| 28.12.2005 |
ARGENTINA:
¡Hasta pronto,
Córdoba siempre te estará esperando! Triple festejo
en Córdoba
|
| 28.12.2005 |
PARAGUAY:
Wenn Maria etwas
will... "Das klappt vor Weihnachten nicht mehr" – das gibt’s nicht
in Itakyry und nicht in der Kampagne
PARAGUAY:
Si la Mater lo quiere
La Gran Misionera se hace presente en Itakyry, en tiempo récord...
|
| 28.12.2005 |
DEUTSCHLAND:
Kindersegnung
an der Krippe Gut 400 Personen beim Auftakt des Krippensingens in
Dietershausen
ALEMANIA:
Bendición
de niños ante el pesebre Cuatrocientas personas en la apertura
de los "Diez minutos ante el pesebre" en Dietershausen, Alemania
|
| 28.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Unser Weihnachten
in Schönstatt: ein einziges Geschenk! Zeugnis von Sebastián
und Cecilia Barrientos Lago, aus Chile, zur Zeit im Studium in England
SCHOENSTATT:
Nuestra navidad
en Schoenstatt: ¡puros regalos! Testimonio de Sebastián y Cecilia
Barrientos Lago
SCHOENSTATT:
Il nostro Natale
a Schoenstatt: quanti regali! Testimonianza di Sebastiano e Cecilia
Barrientos Lago
|
| 28.12.2005 |
ARGENTINA:
Jesus knocks
on the door of the jail Celebration of the sacraments in Unit 24 of
the Penitentiary of Marcos Paz
ARGENTINA:
Gesù chiama
alla porta delle carceri Celebrazione dei sacramenti nell’Unità
n°. 24 del penitenziario di Marcos Paz
ARGENTINA:
Jesús
llama a la puerta de la cárcel Celebración de los sacramentos
en la unidad Penal N° 24 de Marcos Paz
|
| 28.12.2005 |
USA:
A Garden of Mary
for 2014 Schoenstatt Christmas Covenant Day Celebration Atlanta, Georgia
EE.UU.:
Un Jardín
de Maria para el centenario de Schoenstatt Celebración de la
Alianza y de la Navidad en Atlanta, Georgia
|
| 28.12.2005 |
CHILE:
Mario
Hiriart: Illustrious son of Bellavista la Florida A candidate for
beatification: lay apostle of "every day sanctity"
CHILE:
Mario
Hiriart: hijo ilustre de La Florida El candidato a beato: respuesta
natural y laical a la vida cotidiana del chileno medio
|
| 28.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Wieder eine Attraktion:
Zehn Minuten an der Krippe Volle Kirche zum Auftakt des schon traditionellen
Weihnachtssingens in Schönstatt
SCHOENSTATT:
Cada año
se reitera la atracción navideña: diez minutos junto al
pesebre Comenzaron los tradicionales villancicos en Schoenstatt con
la Iglesia de la Adoración repleta
|
| 28.12.2005 |
INTERNATIONAL:
Dein Heiligtum ist
unser Bethlehem Weihnachtsimpressionen aus Asunción, La Loma,
Trujillo, Milwaukee, Bellavista...
INTERNACIONAL:
Tu Santuario es
nuestro Belén Impresiones de la Navidad en Asunción,
La Loma, Trujillo, Milwaukee, Bellavista ...
|
| 28.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Wir
möchten Sterne an der Krippe sein Weihnachten 2005 in Schönstatt
SCHOENSTATT:
We
want to be stars Christmas in Schoenstatt
SCHOENSTATT:
Vogliamo
essere stelle Natale a Schoenstatt
SCHOENSTATT:
Queremos
ser estrellas Navidad en Schoenstatt
|
| 28.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Vor vierzig
Jahren ist er zurückgekehrt, und auch heute kommt er zurück
Die Schönstattfamilie feiert vierzig Jahre Heimkehr von Pater Kentenich
nach Schönstatt mit einer weihnachtlichen Statio am Urheiligtum
DOKUMENTATION:
Vor vierzig Jahren
am Urheiligtum Ansprache P. Bolls bei der Feier zur 40. Wiederkehr
des "Wunders der Hl. Nacht" am 24.12.2005
SCHOENSTATT:
He returned
40 years ago, and today he also returns The Schoenstatt Family recalls
the "The Miracle of the Holy Night" in the Original Shrine
SCHOENSTATT:
Volvió
hace 40 años, y hoy vuelve también... La Familia de
Schoenstatt recuerda en el Santuario Original el "Milagro de la Nochebuena"
DOCUMENTACIÓN:
El regreso de nuestro
Padre y Fundador después de catorce años de separación
de su Familia Alocución del P. Günther Boll en el Santuario
Original con motivo de la celebración del 40° aniversario del Milagro
de la Nochebuena. 24 de diciembre de 2005
SCHOENSTATT:
40 anni
fa ritornava…. e oggi ritorna di nuovo… La Famiglia di Schoenstatt
ricorda nel Santuario Originale il "Miracolo della Notte di Natale"
|
| 24.12.2005 |
| WEIHNACHTEN
2005: Frau der
Heiligen Nacht, Maria
CHRISTMAS
2005 : Lady
of the Holy Night
NAVIDAD
2005: Señora
de la Nochebuena
NATALE
2005: Signora
della Notte di Natale
|
| 21.12.2005 |
BRASIL:
Se santiguaban
cuando veían la cruz y la imagen Peregrina Jornada de noviembre
de la Juventud femenina. Atibaia, Brasil
BRASIL:
Faziam o sinal
da cruz quando viam a Imagem Peregrina e a cruz Jornada de Novembro
da Jufem em Atibaia, Brasil
|
| 21.12.2005 |
INDIA:
Because we love
the world… Mission of India (3): To proclaim the love of God to all
men
INDIA:
Porque amamos
al mundo ... Misión India (3): Proclamar el amor de Dios a
todos los hombres
|
| 21.12.2005 |
DEUTSCHLAND:
Wähle
das Leben Lichtzeichen e.V. eingeladen zum Jubiläumskongress
der europäischen Ärzteaktion in Salzburg
|
| 21.12.2005 |
ARGENTINA:
"Mujer nueva, defiende
la verdad y custodia la vida" Jornada anual nacional de la rama de
madres, Nuevo Schoenstatt, Argentina
|
| 21.12.2005 |
| ARGENTINA:
María,
con anhelo de una patria renovada, te cantamos En La Plata no se olvida
al Padre Carlos Cajade y a su obra, que nació en una Navidad
|
| 21.12.2005 |
DEUTSCHLAND:
Ich möchte
den Faden, den ich abgeschnitten habe, wieder spinnen, das Gespräch
nach oben wieder aufnehmen Besinnungstage für Frauen nach Trennung
oder Scheidung, Liebfrauenhöhe/Rottenburg-Stuttgart
ALEMANIA:
Quiero
volver a tejer con el hilo que he cortado, quiero volver al dialogo con
Dios Liebfrauenhöhe/Rottenburg-Stuttgart: Jornada de reflexión
para mujeres separadas y/ o divorciadas
|
| 21.12.2005 |
ZIMBABWE:
Connected to our Shrine,
we keep our hopes alive The Schoenstatt Family of Zimbabwe wants to
give their response to an overwhelming crisis
ZIMBABWE:
Vinculados al Santuario,
mantenemos viva la esperanza La Familia de Schoenstatt de Zimbabwe
quiere dar respuesta a la gran crisis
|
| 21.12.2005 |
ARGENTINA:
"Cuando tengamos
un lugarcito igual al de Schoenstatt comenzará aquí
un tiempo nuevo" Bendición de la ermita "María, Madre
fecunda", en Lules, Tucumán
|
| 21.12.2005 |
SCHÖNSTATT-INTERNATIONAL:
Ich möchte
ein Stern an der Krippe sein Hunderte von Sternen erzählen vom
Leid und vom Glauben der Welt, in der Jesus neu geboren wird
SCHOENSTATT-INTERNATIONAL:
I want to be
a star in the manger of Jesus Hundreds of stars are arriving in Schoenstatt
speak to Jesus and his Mother of joy, confidence, hope and of faith
SCHOENSTATT-INTERNACIONAL:
Quiero ser una
estrella en el pesebre de Jesús Cientos de estrellas llegan
a Schoenstatt expresando fe y esperanza en Jesús y su Madre
|
| 21.12.2005 |
ROM:
Unsere Erlösung
beginnt mit Marias Ja und der Geburt des Gotteskindes Weihnachten
2006 – von Rom aus gesehen
ROME:
"The history of Salvation
began with Mary’s ‘yes’ and with the birth of the Son of God" Christmas
2005, as it is seen in Rome
ROMA:
"La historia de salvación
comenzó con el ‘sí’ de María y el nacimiento del
Hijo de Dios" Navidad 2005, vista desde Roma
ROMA:
"La storia di salvezza
è cominciata con il "sì" di Maria e la nascita del Figlio
di Dio" Natale 2005, visto da Roma
|
| 21.12.2005 |
ARGENTINIEN:
Die Mannesjugend
setzt Zeichen am Heiligtum Segnung des Josef-Engling-Steins beim Heiligtum
in San Isidro, Argentina
ARGENTINA:
The Boys’
Youth leaves its cast in the Shrine Blessing of the Joseph Engling
Stone in the Shrine of San Isidro, Argentina
ARGENTINA:
La Juventud
Masculina deja su impronta en el Santuario Bendición de la
Piedra de José Engling en el Santuario de San Isidro, Argentina
ARGENTINA:
La Gioventù
Maschile lascia la sua impronta nel Santuario La Benedizione della
Pietra di Giuseppe Engling nel Santuario di San Isidro, Argentina
|
| 21.12.2005 |
DEUTSCHLAND:
Pendelsicherheit
Wirtschaftsforum spirituell in Oberkirch
DOKUMENTATION:
Pendelsicherheit
Text von Pater Josef Kentenich
|
| 21.12.2005 |
DEUTSCHLAND:
Quellendorf: Zentrum,
das ausstrahlt Goldenes Jubiläum der katholischen Kirche in Quellendorf
in Sachsen-Anhalt
|
| 21.12.2005 |
DEUTSCHLAND:
Das
war Weihnachten... Marienschwestern aus Oberkirch singen beim Weihnachtsmarkt
- CD "Freut euch von Herzen" mit traditionellen Weihnachtsliedern
ALEMANIA:
¡Esto
era Navidad! Las Hermanas de María de Oberkirch cantaron en
la feria de Navidad. "¡Alegraos de corazón!": un CD de villancicos
tradicionales
|
| 20.12.2005 |
ROM:
Voll der Gnade –
Lebendige Steine einer erneuerten Kirche Roma-Belmonte: Namengebung
des Hauses beim Matri Ecclesiae-Heiligtum
ROME:
Full of grace. Living
stones for a renewed Church. Belmonte, Rome: Building by the Matri
Ecclesiae Shrine was named Covenant House
ROMA:
Llena de gracias
- Piedras vivas para una Iglesia renovada Belmonte, Roma: imposición
del nombre a la Casa de la Alianza
ROMA:
Piena di grazie.
Pietre vive per una Chiesa rinnovata Belmonte, Roma: imposizione del
nome alla Casa d’Alleanza
|
| 13.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Benedikt XVI.
kennt Person und Werk Pater Kentenichs Interview mit Pater Angel Strada,
Postulator im Heiligsprechungsprozess für Pater Kentenich
SCHOENSTATT:
The Pope sees
favorably the canonization of the founder of Schoenstatt Interview
with Father Angel L. Strada, postulator for the canonization process of
Father Kentenich
SCHOENSTATT:
El Papa ve con
buenos ojos la canonización del fundador de Schoenstatt Entrevista
al Padre Ángel L. Strada, postulador del proceso de canonización
del Padre Kentenich
SCHOENSTATT:
Il Papa vede
di buon occhio la canonizzazione del fondatore di Schoenstatt Intervista
a P. Angelo L. Strada, postulatore del processo di canonizzazione di P.
Kentenich
|
| 13.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Weihnachten
in Schönstatt "Mein Stern an der Krippe" – Die Schönstattfamilie
feiert am Urheiligtum den 40. Jahrestag der Heimkehr Pater Kentenichs
nach Schönstatt am Heiligabend 1965
SCHOENSTATT:
Christmas
in Schoenstatt "Stars in the manger" – Celebration of the Schoenstatt
Family in the Original Shrine on the occasion of the 40th Anniversary
of Father Kentenich’s return to Schoenstatt on Christmas Eve of 1945
SCHOENSTATT:
Navidad
en Schoenstatt "Estrellas en el pesebre" – Celebración de la
Familia de Schoenstatt en el Santuario Original con motivo del 40° aniversario
del retorno del Padre Kentenich a Schoenstatt en la Nochebuena de 1965
SCHOENSTATT:
Natal
especial em Schoenstatt Neste ano a celebração da Família
de Schoenstatt no Santuário Original tem mais um motivo de alegrias:
celebra-se 40 anos da volta do Pe, Kentenich para Schoenstatt, após
14 anos de exílio. Era o Natal de 1965
SCHOENSTATT:
Natale
a Schoenstatt "Stelle nel presepe" – Celebrazione della Famiglia di
Schoenstatt nel Santuario Originale, per ricordare il 40º anniversario
del ritorno di P. Kentenich a Schoenstatt la Notte di Natale del 1965
|
| 13.12.2005 |
PARAGUAY:
Ein Traum wird
wahr – der Teufelskreis der Armut lässt sich durchbrechen Noch
266 Kinder warten auf ihre "Schultüte" für das Schuljahr 2006
– 1030 von Dequeni geförderte Kinder haben das Schuljahr 2005 abgeschlossen
PARAGUAY:
A dream can be
become a reality…poverty may be conquered To date, 226 children are
waiting for their scholarships for the 2006 school year – 1030 children
who received scholarships from Dequeni have completed the 2005 school
year
Paraguay:
Un sueño
se hace realidad... se vence la pobreza A la fecha, 266 niños
esperan sus becas para el ciclo escolar 2006 - Han culminado el ciclo
escolar 2005, 1030 niños y niñas becados por Dequeni
PARAGUAY:
Un sogno avverato....si
vince la povertà A tutt’oggi 266 bambini aspettano la loro
borsa di studio per l’anno scolastico 2006. 1030 bambini e bambine beneficiari
delle borse di studio di Dequení hanno terminato l’anno scolastico
2005
|
| 13.12.2005 |
| PARAGUAY:
Sie hatten schon
überlegt, die Wallfahrt nach Tuparenda zu opfern... Einweihung
eines Bildstocks in Loreto im Norden Paraguays
PARAGUAY:
They decided to
give up their pilgrimage to Tuparenda… The construction of the wayside
shrine in Loreto, in the north of Paraguay
PARAGUAY:
Pensaron en renunciar
a su peregrinación a Tupãrenda... La construcción
de la ermita en Loreto, en el norte de Paraguay
|
| 13.12.2005 |
BRASIL:
Historia
de la Peregrina Original 12 de diciembre: 101 aniversario del nacimiento
de Don João Pozzobon
BRASIL:
História
da Imagem Peregrina Original Desde alguns meses tem crescido o interesse
pela história da assim chamada ‘Imagem Peregrina Original’, ou
seja, a imagem da Mãe e Rainha de Schoenstatt que João Pozzobon
recebeu em 1950 e carregou durante 35 anos
|
| 13.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Freut euch allezeit...
Lichter, Weihnachtskonzerte, Chöre, Adventsgeschichten, Lichter-Rosenkranz
- Freude mittendrin in einem von Terror und Katastrophen geprägten
Dezember 2005
SCHOENSTATT:
¡Alegraos en
todo momento! La luz de las velas, los conciertos navideños,
los coros, las historias de Adviento, el Rosario iluminado... La alegría
en medio de un mes de diciembre del año 2005 caracterizado por
el terror y las catástrofes
|
| 13.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
An diesem
Taufbrunnen und in diesem Haus hat alles begonnen Ansprachen und Grußworte
von der Feier des 120. Geburtstags Pater Kentenichs jetzt vom Sekretariat
Pater Kentenich herausgegeben
|
| 13.12.2005 |
ARGENTINIEN:
Mein ganzes Leben
zum Heiligtum bringen Zum 17. Mal pilgerte die Pfarrei "Theresia vom
Kinde Jesu" am Immakulatafest zum Heiligtum von La Loma, Paraná
ARGENTINA:
Llevar toda mi vida
al Santuario 17º peregrinación desde la parroquia Santa
Teresita al Santuario de La Loma, bajo el lema "Familia joven, santuario
de vida"
|
| 13.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Die Zukunft
der Ökumene Kardinal Walter Kasper beim Patronatsfest der Hochschule
der Pallottiner in Vallendar-Schönstatt
DOKU:
Die Zukunft
der Ökumene Festvortrag von Kardinal Walter Kasper anlässlich
des Patronatsfestes der Philosophisch-Theologischen Hochschule der Pallottiner,
Vallendar am 8. 12. 2005
|
| 13.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Das Konzil geht
weiter Vierzig Jahre Abschluss des II. Vatikanischen Konzils - Fest
der Immakulata
DOKU:
Vierzig
Jahre Abschluss des Konzils – 8. Dezember 1965 - 2005 Predigt von
Pater Dr. Joachim Schmiedl, am 08. Dezember 2005 in der Anbetungskirche,
Berg Schönstatt
|
| 13.12.2005 |
ARGENTINIEN:
Ein Mercedes C280
würde es bringen... Einsatz für die Menschenwürde in
einem der ärmsten Viertel von City Bell
ARGENTINA:
Un Mercedes C280
podría ser la solución... Proyecto por la dignidad humana
en uno de los sectores más pobres de City Bell
ARGENTINA:
Una Mercedes C280
potrebbe essere la soluzione Un progetto per la dignità umana
in una delle zone più povere di City Bell
|
| 06.12.2005 |
INDIA:
A country waiting
for Schoenstatt Schoenstatt Mission in India (2)
INDIA:
El sueño
de fundar el Movimiento Misión India (2) : Cuatro Santuarios
con carácter propio
|
| 06.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Als echte
Familie uns mitfreuen an allem, was irgendwo in der Welt geschieht
Dank über 300 ehrenamtlichen Mitarbeitern in über 30 Ländern
ist schoenstatt.de eine gute Adresse für die weltweite Schönstatt-Bewegung
und darüber hinaus – Neue Angebote
SCHOENSTATT:
Rejoicing
with all that is happening throughout the world just like a true family!
SCHOENSTATT.DE – creating attachments, informing and motivating the Schoenstatt
Family throughout the entire world
SCHOENSTATT:
Nos alegramos
con todo lo que sucede en cualquier lugar del mundo ¡como una verdadera
familia! SCHOENSTATT.DE - vinculando, informando y motivando a la
Familia de Schoenstatt en todo el mundo
|
| 06.12.2005 |
SCHÖNSTATT:
Mehr als nur eine
Information Info- und Begegnungswochenende des Schönstatt-Frauenbundes
|
| 06.12.2005 |
CHILE:
Mit der Kirche
Seele Chiles Anregungen aus der Jahrestagung der Schönstatt-Bewegung
in Chile
CHILE:
Con la Iglesia,
alma de Chile Impulsos de la Jornada Nacional de Dirigentes en Chile
|
| 06.12.2005 |
PARAGUAY:
Erwacht unter dem
Blick Josef Englings Jahresabschluss der Mannesjugend in Ciudad del
Este, Paraguay
PARAGUAY:
Se despertaron bajo
la mirada de José Engling Cierre del año de los Pioneros
en Ciudad del Este
|
| 06.12.2005 |
DEUTSCHLAND:
Er-wartet Adventlicher
Nachmittag für Frauen und Kinder auf der Liebfrauenhöhe
|
| 06.12.2005 |
DEUTSCHLAND:
Das Kind
in die Mitte stellen Vorstellung der Allensbach-Umfrage zur Generationenbeziehung
in Deutschland für das FORUM FAMILIE STARK MACHEN e.V.
GERMANY:
The Children
First Presentation on the Allensbach survey sponsored by the "Forum
to Strengthen the Family" on the relationship between the generations
in Germany
ALEMANIA:
Los niños
primero Presentación de la encuesta de Allensbach encargada
por el "Foro Fortalecer a la Familia" sobre la relación entre las
generaciones en Alemania
DOKUMENTATION:
Das
Generationen-Barometer Spiegel der Entwicklung der Generationenbeziehungen
in Familie und Gesellschaft
|
| 06.12.2005 |
USA:
Familie erleben
mit dem Nikolaus Die meisten denken an Stiefel, Sporen und Sättel
– aber für den heiligen Nikolaus war es diesmal ein Halt bei seinem
jährlichen Besuch auf der Erde. Was würde ihn erwarten, wenn
er zum ersten Mal die Schönstattfamilien in Austin, TEXAS besuchen
würde?
USA:
Celebrating
Family with Nicholas! For most of the world, this is a place of boots,
spurs, and saddles…but for St. Nicholas, its just another stop on his
annual trip around the world. What will he find when he reaches the Schoenstatt
Families in TEXAS?
EUA:
¡Una Familia
celebrando con Santa Claus! Para la mayoría del mundo, este
es un lugar de botas, espuelas y monturas... pero para Santa Claus es
sólo una parada más en su recorrida anual alrededor del
mundo. ¿Con qué se encontrará él cuando llegue de
visita a las familias schoenstattianas en Texas?
|
| 06.12.2005 |
ROM:
Der 8. Dezember
1965 in Rom Ein Zeitzeuge berichtet vom Geschehen vor vierzig Jahren
|
| 06.12.2005 |
rom:
Maria, Mutter
der Kirche, bitte für uns... Über 100 "virtuelle Steine"
in Belmonte - Die ersten Pilger sind angekommen
ROMA:
María,
Madre de la Iglesia, ruega por nosotros Más de 100 "piedras
virtuales" en Belmonte
|
| 06.12.2005 |
ROM:
Der Papst lädt
ein nach Rom Über 130 Bewegungen und Gemeinschaften sind eingeladen
zur Pfingstvigil mit Benedikt XVI in Fortsetzung von "Pfingsten 1998"
ROMA:
El Papa nos invita
a Roma Más de 130 movimientos y comunidades nuevas están
invitados a participar de la Vigilia de Pentecostés con el Papa,
siguiendo los pasos de "Pentecostés 1998"
|
| |
| 29.11.2005 |
USA:
The "Pope's monstrance"
in the Shrine The Eucharist, Vocations, and Mary at Schoenstatt Heights
EEUU:
La custodia del Papa
en el Santuario La Eucaristía, las vocaciones, y María
en las "Colinas de Schoenstatt" en Madison, Estados Unidos
|
| 29.11.2005 |
PARAGUAY:
Doce aliadas más en
el Alto Paraná El día tan especial de la Alianza: una
experiencia fuerte de doce chicas en Ciudad del Este, Paraguay
|
| 29.11.2005 |
ARGENTINIEN:
Wir wollen die Welt verändern.
Also tun wir es... Ein unvergesslicher Augenblick für ein Dorf
in Misiones ... und drei Jugendliche aus der Schweiz und Deutschland
ARGENTINA:
We want to change the world…..therefore,
we begin to do it . NOW. An unforgettable moment for a town in Misiones…..and
also for three girls from Germany and Switzerland
ARGENTINA:
Queremos cambiar el mundo...
por eso, comenzamos a hacerlo. Ahora. Un momento inolvidable para
un pueblo en Misiones... y también para tres chicas de Alemania
y Suiza
|
| 29.11.2005 |
DEUTSCHLAND:
Standort
Deutschland - Standort Leben Lichtzeichen e.V. macht mit bei ‚Du bist
Deutschland’
|
| 29.11.2005 |
ROM:
Ein strahlender Stern mehr Kardinal
Angelo Sodano erwähnt Mario Hiriart als möglichen zukünftigen
Heiligen
ROMA:
Una estrella luminosa más
El Cardenal Angelo Sodano menciona el nombre de Mario Hiriart como posible
futuro santo
|
| 29.11.2005 |
| ECUADOR:
"Días de consagración
son días decisivos. Voces de consagración son voces que
marcan el destino" PK Consagración Perpetua del Primer Curso
de Federación de Familias de Schoenstatt en Ecuador
|
| 29.11.2005 |
BRASIL:
El pionero es generoso
al máximo Campamento de pioneros de Schoenstatt en la Región
de San Pablo
BRASIL:
O Pioneiro é
generoso ao máximo Acampamento de Pioneiros de Schoenstatt
na Regional São Paulo
|
| 29.11.2005 |
DEUTSCHLAND:
"Jetzt sind wir auf einem
guten Weg!" Adventvorbereitungswochenende für Familien in Aulendorf
ALEMANIA:
"¡Ahora estamos en el
buen camino!" Un fin de semana de preparación al Adviento para
las familias, en Aulendorf
|
| 29.11.2005 |
BRASILIEN:
Heilig, was sonst? Die
Schönstatt-Mannesjugend (SMJ) Brasiliens beginnt das Jahr ihres Goldenen
Jubiläums mit der ersten landesweiten Tagung der Verantwortlichen
BRASIL:
Youth take a firm step towards
sanctity The Schoenstatt Boy’s Youth from Brazil began its golden
jubilee with the first national journey of leaders
BRASIL:
Una Juventud que con paso
firme camina hacia la santidad La JM de Schoenstatt de Brasil inicia
su jubileo de oro con la primera jornada nacional de jefes
BRASIL:
Pela primeira vez na história
o Jumas do Brasil sentou-se em torno à mesa JUMAS Brasil inicia
jubileo de ouro com fórum nacional
BRASILE:
Una gioventù che a
gran passi e sicuri cammina verso la santità La GM. di Schoenstatt
in Brasile inizia il suo giubileo d’oro con la prima giornata nazionale
di dirigenti
|
| 29.11.2005 |
ROM:
Seine Vision – unser Fundament
Einladung zur geistigen Mitfeier des 8.12.05 in Rom
ROMA:
Nuestro fundamento: su visión
Invitación a participar espiritualmente del 8 de diciembre en Roma
ROMA:
Il nostro fondamento: la sua
visione Invito a partecipare spiritualmente all’8 dicembre a Roma
|
| 29.11.2005 |
SCHÖNSTATT:
Bei der "Russischen Weihnachtsmusik"
wurde es dunkel... Das Musikkorps der Bundeswehr, Siegburg, begeisterte
beim Benefizkonzert in der vollbesetzten Pilgerkirche in Schönstatt
|
| 29.11.2005 |
SCHÖNSTATT:
Sich vom Weihnachtsgeschehen
berühren lassen Adventsbeginn in der Pilgerkirche in Schönstatt
SCHOENSTATT:
Que el acontecimiento
de la Navidad toque mi corazón Comienzo del Adviento en la
Iglesia de Peregrinos, en Schoenstatt
|
| 29.11.2005 |
ARGENTINIEN:
Eine Sinfonie der Liebe
zu Maria und der Heiligen Dreifaltigkeit: Junge Familien sagen JA zum
Liebesbündnis Ituzaingó "erntet" die ersten Früchte
des "Jubiläums-Projekts" – als Geschenk zum 120. Geburtstag Pater
Kentenichs
ARGENTINA:
Una sinfonía de
amor a María y a la Trinidad Ituzaingó celebra los primeros
frutos del "Proyecto Jubileo" – como regalo de cumpleaños al Padre
Kentenich
|
| 29.11.2005 |
INDIEN:
Wer eine Sendung hat, muss
sie erfüllen, auch wenn Todessprung auf Todessprung verlangt wird
Ein junges Ehepaar aus Spanien geht für zehn Monate zur Schönstatt-Mission
nach Indien
INDIA:
"Whoever has a mission,
must fulfil it, even if one problem follows another" A young
couple from Spain offers 10 months of their life to the Schoenstatt mission
in India
INDIA:
"Quien tiene una misión
ha de cumplirla aunque un salto mortal siga a otro" Un matrimonio
de España dedica 10 meses de su vida a misionar en la India
|
| 29.11.2005 |
ROMA:
Buscando un futuro La ola de
violencia juvenil en Francia, lo vivido en Ceuta y Melilla y la respuesta
de Europa
ROMA:
In cerca di un futuro L’ondata
di violenza giovanile in Francia, ciò che si è vissuto a
Ceuta e Melilla e la risposta dell’Europa
|
| 29.11.2005 |
ROME:
Rediscovering the Eucharist as
a celebration of the Covenant Observations and Reflections at the
end of the Year of the Eucharist
ROMA:
Redescubrir la Eucaristía
como celebración de la Alianza Observaciones y Reflexiones
tras el fin del Año de la Eucaristia
ROMA:
Riscoprire l’Eucaristia come
celebrazione dell’Alleanza Osservazioni e Riflessioni dopo la fine
dell’Anno dell’Eucaristia
|
| 29.11.2005 |
DEUTSCHLAND:
Eine Krone schenken... Oktobertag
in Nittenau: Sei meine lebendige Krone
ALEMANIA:
Le regalamos una corona Jornada
de octubre en Nittenau: "Sean mi corona viva"
|
| 29.11.2005 |
ARGENTINIEN:
Fahrradwallfahrt vom Heiligtum
zum Bildstock Dreißig Jahre Bildstock in City Bell – eine Feier
für die Jugend und die ganze Familie
ARGENTINA:
Peregrinación en
bicicleta del Santuario a la ermita La Ermita de City Bell, Argentina,
cumplió 30 años
|
| 22.11.2005 |
USA:
A special gift to Father
Kentenich’s 120th birthday Schoenstatt Sisters open an Adoration House
at St Vincent Pallotti East in Milwaukee
EEUU:
Un regalo especial para
el 120° cumpleaños del Padre Kentenich Las Hermanas de María
abren una Casa de la Adoración en la parroquia San Vicente Pallotti
Este, Milwaukee
|
| 22.11.2005 |
DEUTSCHLAND:
Heute ist er nach Gymnich zurückgekehrt
Über 600 Personen feiern in Gymnich, dem Geburtsort Pater Kentenichs,
seinen 120. Geburtstag
DOKUMENTATION:
An diesem Taufstein hat
es begonnen Mons. Dr. Peter Wolf - Predigt zum 120. Geburts- und Tauftag
von Pater Josef Kentenich
DOKUMENTATION:
Festvortrag zum 120.
Geburtstag von Pater Josef Kentenich Gymnich, 20. November 2005
GERMANY:
Father has returned to his Gymnich
today! More than 600 persons commemorated the 120th anniversary
of the birth of Father Kentenich in Gymnich where he was born
GERMANY:
Everything began at this
baptismal font Msgr. Dr. Peter Wolf’s homily on the 120th
anniversary of the birth and baptism of Father Joseph Kentenich – St.
Kunnibert, Gymnich, November 20, 2005
DOCUMENTATION:
Lecture By Father Angel
Lorenzo Strada Commemorating the 120th Anniversary of the
birth of Father Joseph Kentenich
ALEMANIA:
¡Hoy el Padre ha vuelto a su Gymnich!
Más de 600 personas conmemoraron en Gymnich, pueblo natal del Padre
Kentenich, el 120º aniversario de su nacimiento
DOCUMENTATION:
Todo comenzó en
esta pila bautismal Homilía de Mons. Dr. Peter Wolf en el 120º
aniversario del nacimiento y bautismo del Padre José Kentenich
– San Cuniberto, Gymnich, 20 de noviembre de 2005
DOCUMENTATION:
Conferencia del P. Ángel
Lorenzo Strada en conmemoración del 120 aniversario del nacimiento
del P. José Kentenich
GERMANIA:
Oggi il Padre è ritornato
alla sua Gymnich! Più di 600 persone hanno commemorato a Gymnich,
il paese natale di P. Kentenich, il 120º anniversario della sua nascita
DOCUMENTAZIONE:
Tutto è cominciato
in questa fonte battesimale L’omelia di Monsignor Dott. Pietro Wolf
nel 120º anniversario della nascita e del battesimo di P. Giuseppe Kentenich
DOCUMENTAZIONE:
Conferenza di P. Angelo
Lorenzo Strada In commemorazione del 120º anniversario della nascita
di P.G. Kentenich, Gymnich, 20 novembre 2005
|
| 22.11.2005 |
PARAGUAY:
Cumpleaños feliz...
El 18de noviembre en el Terruño de las tres fronteras y tres zonas...
|
| 22.11.2005 |
USA:
I want to make my Covenant
of Love, too… Schoenstatt participating in the Rosary Sunday celebrations
in Phoenix, Arizona
|
| 22.11.2005 |
USA:
In honor of our Eucharistic Lord
and his Mother Mary, 'Woman of the Eucharist' The Schoenstatt Family
of Arlington participated in a Pilgrimage to the National Shrine of the
Immaculate Conception in Washington, DC
EEUU:
En honor a Jesús Eucaristía
y su madre, Maria, "Mujer de la Eucaristía’ Peregrinación
de la Familia de Schoenstatt de Arlington a la Basílica Nacional
de la Inmaculada Concepción, en Washington, DC
USA:
In onore di nostro Signore Eucaristico
e di sua madre Maria, "Donna dell’Eucarestia" La famiglia di Schoenstatt
di Arlington ha partecipato ad un Pellegrinaggio al Santuario Nazionale
dell’Immacolata Concezione in Washington, D.C.
|
| 22.11.2005 |
SCOTLAND:
Through our covenant we
build islands of grace October conference and Crowning mass in
Campsie Glen, Scotland
ESCOCIA:
Por medio de nuestra Alianza,
construimos islas de la gracia Jornada de octubre y Santa Misa de
Coronación, en Campsie Glen, Escocia
SCOZIA:
Attraverso la nostra alleanza
noi costruiamo isole di grazia Conferenza di ottobre e Messa di Incoronazione
a Campsie Glen, Scozia
|
| 22.11.2005 |
SCHÖNSTATT:
APS – Arbeit Positiv
Sehen Führungstagung Schönstattbewegung Frauen und Mütter
|
| 22.11.2005 |
NIGERIA:
Giving thanks for a year
filled with graces and blessings from the Shrine First anniversary
of the Schoenstatt Shrine in Nigeria
NIGERIA:
Gratitud por un año
lleno de gracias y bendiciones Primer aniversario del Santuario de
Schoenstatt en Nigeria
NIGERIA:
Ringraziamenti per un
anno pieno di grazie e benedizioni dal Santuario Primo anniversario
del Santuario di Schoenstatt in Nigeria
|
| 22.11.2005 |
INTERNATIONAL:
My Queen, my Mother ... O Señora
mia, o Madre mia... o meine Gebieterin... 91 years since the first
Covenant of Love
INTERNATIONAL:
Oh Señora mía -
my Queen, my Mother – O meine Gebieterin, o meine Mutter – Mi Souveraine,
mi mère ... A 91 años de la primera Alianza de Amor
INTERNAZIONALE:
O Signora e Madre mia – my Queen,
my Mother – O meine Gebierterin, o meine Mutter – mi Souveraine, mi mère
–O Señora mía, o Madre mía… A 91 anni dalla prima
Alleanza d’Amore
|
| 22.11.2005 |
USA:
World Youth Day songs resounding
in Minnesota October Celebration at the Jubilee Family Shrine in Sleepy
Eye
EEUU:
Las canciones de la Jornada
Mundial de la Juventud resonaron en Minnesota Celebración de
octubre en el Santuario Jubilar de Familia, en Sleepy Eye
|
| 22.11.2005 |
PARAGUAY:
Rosario de los Niños en Ciudad
del Este En adhesión a la iniciativa de la Familia de Schoenstatt
de Venezuela, unos dos mil niños de Ciudad del Este rezaron el
Rosario el 18 de octubre
PARAGUAY:
Il Rosario dei Bambini a Ciudad
del Este A sostegno dell’iniziativa della famiglia di Schoenstatt
del Venezuela, circa due mila bambini di Ciudad del Este hanno recitato
il Rosario il 18 ottobre
|
| 22.11.2005 |
VENEZUELA:
It must be the Blessed
Mother… Venezuela: a thousand children praying the Rosary
VENEZUELA:
Debe ser cosa de la
Virgen... Venezuela: mil niños rezaron el Rosario
|
| 22.11.2005 |
KROATIEN:
Kroatien hat nun eine Königin
Krönung der Gottesmutter durch die Kroatische Schönstattfamilie
am 23. Oktober 2005 in Slavonski Brod
CROACIA:
¡Croacia tiene una Reina! El
23–10–2005 la Familia de Schoenstatt croata coronó a la Mater en
Slavonski Brod
ZEUGNIS:
Wir waren aus Österreich
dabei: Krönung der Mta in Slavonski Brod Zeugnis von drei österreichischen
Familien, die bei den kroatischen Nachbarn mitfeierten
|
| 22.11.2005 |
MÉXICO:
Estamos alegres ¡estamos
de fiesta! Bodas de plata del Santuario de Querétaro, México
MESSICO:
Siamo felici! Siamo
in festa! Le nozze d’argento del Santuario di Querétaro, Messico
|
| 18.11.2005 |
| 18.11.1885
- 18.11.2005 P. Josef Kentenich 120 Jahre Segen
18.11.1885
- 18.11.2005 P. Josef Kentenich 120 years of blessing
18.11.1885
- 18.11.2005 P. Josef Kentenich 120 años de bendición
18.11.1885
- 18.11.2005 P. Josef Kentenich Oggi giorno del suo 120º compleanno
|
| 18.11.2005 |
DEUTSCHLAND:
Schwester Emilie Engel –
"eine Sendung für die von Angst hin- und hergetriebene Menschheit"
Bischof Dr. Reinhard Marx bei der Feier ihres 50. Todestags in Koblenz
Metternich
ALEMANIA:
Hermana María Emilie
Engel: "una misión para la humanidad agobiada por la angustia"
Mons. Dr. Reinhard Marx – Obispo de Tréveris – participó
de la conmemoración del 50º aniversario del fallecimiento de la
Hna Emilie Engel en Metternich
|
| 18.11.2005 |
CHILE:
Ein neuer Gnadenort im
Colchagua-Tal Einweihung des Schönstatt-Heiligtums in San Fernando,
Chile
CHILE:
A new place of grace
in the Valley of Colchagua Blessing of the Schoenstatt Shrine of San
Fernando
CHILE:
Un nuevo lugar de gracias
en el Valle de Colchagua Bendición del Santuario de Schoenstatt
de San Fernando
CHILE:
Um novo lugar de graças
em Valle de Colchagua Benção do Santuário de
Schoenstatt de San Fernando
|
| 18.11.2005 |
ARGENTINA:
Con Alianzas, rosarios, Stas.
Misas y adoración, se celebró el 91° aniversario de la Alianza
de Amor El 18 de octubre, día de oración por la vida
en Rosario, Argentina
|
| 18.11.2005 |
PARAGUAY:
The Tuparenda Phenomenon
The 18th of October at the Schoenstatt National Shrine in Paraguay
PARAGUAY:
El fenómeno Tupãrenda
El 18 de octubre en el Santuario Nacional de Schoenstatt en Paraguay
DOCU:
Año santo Schoenstattiano
La familia de Schoenstatt de Paraguay comienza el Año Jubilar del
Santuario Nacional
|
| 15.11.2005 |
SOUTH
AFRICA : From the Shrine,
fan the flames of youthful hearts October celebrations of the Schoenstatt
Family of the Diocese of Johannesburg
SUDAFRICA:
Desde el Santuario, inflama
los corazones juveniles Celebraciones de Octubre de la Familia de
Schoenstatt de la Diócesis de Johannesburgo
|
| 15.11.2005 |
ARGENTINA:
The MTA is the Patroness
of Our Lady of Schoenstatt Neighborhood! It was a fruitful Founding
Day in our Apipe Neighborhood
ARGENTINA:
La MTA, Patrona del Barrio
Nuestra Señora de Schoenstatt 18 de octubre en el Barrio Apipé
en Corrientes, Argentina
ARGENTINA:
La MTA Patrona del Quartiere
Nostra Signora di Schoenstatt 18 ottobre nel Quartiere Apipé
a Corrientes in Argentina
|
| 15.11.2005 |
DEUTSCHLAND:
"Was Adolf Kolping für
Kerpen ist, das ist Pater Kentenich für Gymnich" 120. Geburtstag
von Pater Josef Kentenich
ALEMANIA:
Todos a Gymnich para celebrar
el cumpleaños del Padre 18 de noviembre de 2005: el 120° cumpleaños
del Padre
|
| 15.11.2005 |
DEUTSCHLAND:
Im Stadtarchiv von Erfstadt liegt
ein Plakat aus Paraguay Feier des 120. Geburtstags Pater Kentenichs
in Gymnich
ALEMANIA:
En el archivo oficial de la ciudad
de Erft hay un afiche de Paraguay Celebración del 120º aniversario
del nacimiento del Padre Kentenich en Gymnich
|
| 15.11.2005 |
SCHÖNSTATT:
Wagt mehr: Nichts
ohne dich, nichts ohne uns Jahreskonferenz der deutschen Familienbewegung
|
| 15.11.2005 |
ARGENTINA:
Una Auxiliar con
una historia muy bendecida Tanto en los momentos alegres como a la
hora del dolor... Stabat Maria
|
| 15.11.2005 |
| ARGENTINIEN:
Vater, dein Reich komme!
Segnung des Altarbildes in der Gott-Vater-Kirche in Nuevo Schoenstatt,
Argentinien
ARGENTINA:
Father, your kingdom
come Blessing of the Throne of graces and the altarpiece of the Church
of God the Father in New Schoenstatt, Argentina
ARGENTINA:
Padre, venga a nosotros
tu reino Bendición del Trono de gracias y el retablo de la
Iglesia de Dios Padre en Nuevo Schoenstatt, Argentina
DOCUMENTACION:
Rito de la Bendición
del retablo de la Iglesia de Dios Padre 30 de octubre de 2005, Nuevo
Schoenstatt, Argentina
|
| 15.11.2005 |
ARGENTINIEN:
Dass nie mehr ein Kind zu
Unrecht weinen muss... La Plata trauert um Pfarrer Carlos Cajade
ARGENTINA:
Que nunca más un niño
llore injustamente La Plata llora la muerte del Padre Carlitos Cajade
|
| 15.11.2005 |
SCHWEIZ:
Auch Quarten feiert
Einkleidung in der Schweiz
SUIZA:
¡También
Quarten está de fiesta! Vestición de una novicia suiza
|
| 15.11.2005 |
SCHÖNSTATT:
Sieben, die ein Zeichen
setzen Einkleidung von Schönstätter Marienschwestern in
Schönstatt
SCHOENSTATT:
¡Han elegido ser un signo!
Vestición de Hermanas de María en Schoenstatt
|
| 15.11.2005 |
CHILE:
Vier Stunden zu Fuß unterwegs
zum Bauplatz des Heiligtums Grundsteinlegung für das Heiligtum
in Reñaca, Viña del Mar, Chile
CHILE:
Cuatro horas caminando rumbo
al lugar del nuevo Santuario Colocación de la primera piedra
del Santuario de Reñaca, Viña del Mar
|
| 15.11.2005 |
BRASILIEN:
Mit Maria, die alle Herzen
erobert, kommen wir, um IHN anzubeten 12. Oktober 2005: Neunter Jahrestag
des Schönstatt-Sendungs-Heiligtums "Tupãcyrendá", Santo
Ángelo, Río Grande do Sul, Brasilien
BRASIL:
Con María, conquistadora de
los corazones, venimos a adorarlo 12 de octubre de 2005: Noveno aniversario
del Santuario Misionero de Schoenstatt Tupãcyrendá, Santo Ángelo, Río
Grande do Sul, Brasil
BRASIL:
Com Maria, conquistadora dos
corações, viemos adorá-lo 12 de outubro de 2005:
9º Aniversário do Santuário Missioneiro de Schoenstatt Tupãcyrendá,
Santo Ângelo/R.S. – Brasil
BRASILE:
Con Maria, conquistatrice dei
cuori, veniamo a adorarlo 12 ottobre 2005: Nono anniversario del Santuario
Missionario di Schoenstatt Tupäcyrendá, Santo Ángelo,
Rio Grande do Sul, Brasile
|
| 15.11.2005 |
PERU:
Ein MTA-Bild für den Apostolischen
Nuntius Darüber werden sie noch lange sprechen: Besuch des Apostolischen
Nuntius im Heiligtum in Lima
PERU:
A picture of the MTA for the
Apostolic Nuncio An unforgettable memory: Visit of the Apostolic Nuncio
to the Shrine in Lima
PERU:
Un cuadro de la MTA para el
Nuncio Apostólico Un recuerdo inolvidable: Visita del Nuncio
Apostólico al Santuario de Lima
PERU:
Un quadro della MTA per il Nunzio
Apostolico Un ricordo indimenticabile: la Visita del Nunzio Apostolico
al Santuario di Lima
|
| 15.11.2005 |
PORTUGAL:
Erst sechs, dann sieben, dann acht
Stunden am Tag... Frucht des Eucharistischen Jahres im Heiligtum Gafanha
de Nazaré in Portugal: die tägliche Anbetung bleibt
PORTUGAL:
Daily Adoration in the Shrine of
Gafanha of Nazare Fruits of the Year of the Eucharist: the continuation
of adoration
PORTUGAL:
Adoración diaria en el Santuario
de Gafanha de Nazaré Frutos del Año de la Eucaristía:
continuidad de la adoración
PORTUGAL:
O Santuário continua a manter
diariamente a adoração ao Santíssimo Sacramento
Ano da Eucaristia en Gafanha de Nazaré, Portugal
PORTOGALLO:
Adorazione quotidiana nel Santuario
di Gafanha de Nazaré Frutti dell’Anno dell’Eucaristia: continuità
dell’adorazione
|
| 19.10.2005 |
ARGENTINA:
Que el mundo sea el Niño
que llevas en tus brazos Compromiso con la vida el 18 de octubre en
Argentina
ARGENTINA:
Que o mundo seja a criança
que levas em teus braços 18 de octubro no Santuário
do Centro, Buenos Aires
ARGENTINA:
Che il mondo sia il Bambino
che porti in braccio L’impegno con la vita il 18 ottobre in Argentina
|
| 19.10.2005 |
ARGENTINA:
Partidarias de la vida
XXº Encuentro de mujeres en Mar del Plata, Argentina
ARGENTINA:
Siding with life - unconditionally
XX Encounter of women in Mar del Plata, Argentina
ARGENTINA:
Sostenitrici della vita
XX Incontro di Donne a Mar del Plata, Argentina
|
| 19.10.2005 |
CHILE:
We want to weave a network
of Shrines in the world! Revitalization of the Home Shrines in Rancagua,
Chile
CHILE:
La red de Santuarios que
queremos tejer en el mundo Revitalización de los Santuarios
del Hogar en Rancagua, Chile
|
| 19.10.2005 |
PARAGUAY:
How beautiful it would be if the
Blessed Mother would take me to heaven in her arms Towards the west,
the MTA departs towards heaven
PARAGUAY:
Qué lindo que la Mater
me lleve al cielo en sus brazos Rumbo al oeste, la MTA parte hacia
el cielo
PARAGUAY:
Che bello che la Madonnina mi
porti al cielo in braccio! Verso l’ovest, la MTA parte verso il cielo
|
| 19.10.2005 |
USA:
The Great Adventure Bible Study
begins! The Milwaukee Schoenstatt family sponsored a Bible Timeline
Seminar
EEUU:
¡Comienza la gran aventura del
Estudio de la Biblia! La Familia de Schoenstatt de Milwaukee organiza
un seminario sobre la Biblia
|
| 20.10.2005 |
| ARGENTINA:
Argentina’s journey
of true endurance for our MTA The 23rd "Pilgrimage of the
People" was placed in the MTA’s hands at the foot of the Shrine
SCHOENSTATT:
De la ermita al Santuario
hay que llegar... La XXIII Peregrinación de los pueblos le
fue puesta a Ella junto a los pies del Santuario
|
| 19.10.2005 |
USA:
From the Shrine, renew the world!
Leaders' Convention in Lamar, Texas
ESTADOS
UNIDOS: Desde el Santuario, Renovemos
el mundo Jornada de delegados en Lamar, Texas
|
| 19.10.2005 |
DEUTSCHLAND:
Im Stadtarchiv von Erfstadt liegt
ein Plakat aus Paraguay Feier des 120. Geburtstags Pater Kentenichs
in Gymnich
ALEMANIA:
En el archivo oficial de la ciudad
de Erft hay un afiche de Paraguay Celebración del 120º aniversario
del nacimiento del Padre Kentenich en Gymnich
|
| 19.10.2005 |
ESPAÑA:
Experimentar el amor de María
nos da una plenitud afectiva que a la hora de evangelizar da mucha fuerza
El Obispo de Terrassa visita el Santuario de Valldoreix, Barcelona
|
| 19.10.2005 |
ROME:
The Mystical Christ ... is a professor
and a merchant, an engineer, lawyer and laborer, prisoner and monarch
A week of adoration before the closing of the Bishops' Synod - Canonization
of Fr. Alberto Hurtado
ROMA:
El Cristo místico es profesor
y comerciante, es ingeniero, abogado y obrero, preso y monarca Una
semana de adoración al cerrar el Año de la Eucaristía
- Canonización del Padre Alberto Hurtado
|
| 19.10.2005 |
SCHÖNSTATT:
Gottes sanfter Rebell
Der Patris Verlag präsentiert im Bildungs- und Gästehaus Marienau
die neue Biographie über Pater Joseph Kentenich
|
14.-18.10. 2005:
Oktoberwoche / Octoberweek in Schönstatt |
| 18.10.2005 |
| SCHÖNSTATT:
Schönstatt, meine große
Liebe "Festtag in Schönstatt" – Am 18. Oktober in Prozession
zum Urheiligtum
SCHOENSTATT:
Schoenstatt, my great love
18th of October celebration in Schoenstatt
SCHOENSTATT:
Schoenstatt, mi gran amor
Celebración del 18 de octubre en Schoenstatt
|
| 18.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Schönstatt, unser
Weg – wir brechen auf Schlussvortrag der Oktoberwoche mit Verkündigung
der Jahresparole
|
| 18.10.2005 |
| 18.
OKTOBER
OCTOBER
18th
18
de OCTUBRE
|
| 17.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Erfahrungen im Apostolat,
die uns und andere verändern Podium mit Familien aus der Schönstatt
Familienbewegung
|
| 17.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Das Urheiligtum und
die Sehnsucht der MTA Ein Schönstatt mit Zukunft Vortrag Sr.
M. Veronika Riechel, Friedrichroda
|
| 16.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Zwischen Weltjugendtag
und 2014: Wir brechen auf - mutiger, bewegter, jünger Oktoberwoche
2005: Pater Dr. Lothar Penners zeichnet Konturen eines Aufbruchs
|
| 16.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Lieben wie ER Eucharistiefeier
mit Msgr. François Garnier, Erzbischof von Cambrai
SCHOENSTATT:
To love as He Eucharist
presided by Bishop Francois Garnier, Archbishop of Cambrai
SCHOENSTATT:
Amar como ÉL
Eucaristía presidida por Mons. François Garnier, Arzobispo
de Cambrai
SCHOENSTATT:
Amare come Lui Eucaristia
presieduta da Monsignor François Garnier, Arcivescovo di Cambrai
|
| 16.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Im Dienst einer Apostolischen
Bewegung Im Jahr der Eucharistie feiern die Anbetungsschwestern 75
Jahre ewige Anbetung in Schönstatt
SCHOENSTATT:
Al servicio de un Movimiento
Apostólico En el año de la Eucaristía, las Hermanas
adoratrices celebran los 75 años de la adoración perpetua
en Schoenstatt
|
| 16.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Pastorale Lebensräume
im Umbau - Möglichkeiten unserer Schönstattzentren Zeitenstimmen
- Foren zu Fragen, die uns angehen - Forum 1
OKTOBERWOCHE:
Islam: was man von ihm wissen
sollte Toleranz zwischen Verstehen und Verhalten: Forum 3
OKTOBERWOCHE:
Kirche in Bewegung - Religion
neu gefragt Es gibt erstaunlich viel, was Mut macht: Forum 4
OKTOBERWOCHE:
Überlebenszeit ist
jetzt Zeitenstimmen - Foren zu Fragen, die uns angehen: Forum 5
|
| 15.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Viva Schönstatt!
Die Gründergeneration des dritten Jahrtausends ist in unserer Mitte
Mit der Jugend das Liebesbündnis für die Jugend der Welt
SCHOENSTATT:
¡Viva Schoenstatt!
Despunta en medio nuestro la generación fundadora del tercer milenio
En unión con los jóvenes, la Familia de Schoenstatt de Alemania
selló la Alianza de Amor por la juventud del mundo
OKTOBERWOCHE:
Viva Schönstatt
Pater Heinrich Walter, Predigt in der Messe am 15. 10. 05: Auswertung
des Weltjugendtags in Köln und Schönstatt
SCHOENSTATT:
Long Live Schoenstatt!
Fr. Heinrich Walter’s Homily at the Holy Mass on 10-15-05: WYD evaluation
in Cologne and in Schoenstatt
SCHOENSTATT:
¡Viva Schoenstatt!
Homilía del P. Heinrich Walter en la Santa Misa del 15.10.05: evaluación
de la JMJ en Colonia y en Schoenstatt
|
| 15.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Wenn viele gemeinsam träumen
...von Schönstatt als einem Ort, wo Jugendliche dauernd präsent
sind Was Frucht und Auftrag wird vom Weltjugendtag in Schönstatt
und Köln
SCHOENSTATT:
Si muchos sueñan
lo mismo... Schoenstatt, un lugar donde siempre esté presente la
juventud ¿Qué resultados y tareas surgen de la JMJ en Schoenstatt
y en Colonia?
|
| 15.10.2005 |
| OKTOBERWOCHE:
Dieses Liebesbündnis
muss die Welt verändern Berichte, Zeugnisse, Dank: Das Erlebnis
vom August 2005 bewegt die Oktoberwoche
SEMANA
DE OCTUBRE: La Alianza de
Amor debe transformar el mundo Relatos, testimonios, gratitud: las
vivencias del pasado mes de agosto movilizan la Semana de Octubre
|
| 14.10.2005 |
| SCHÖNSTATT:
"Der Strom der Gnade hat
die Gottesstadt erfüllt" Eröffnung der Oktoberwoche 2005
in Schönstatt
|
| 14.10.2005 |
ROME:
Pilgrimage to the
Heart of the Church Six days in Rome – memories of some Argentine
pilgrims
ROMA:
Peregrinación
al "Corazón de la Iglesia" Seis días en Roma - recuerdos
de unos peregrinos argentinos
ROMA:
Pellegrinaggio al
"Cuore della Chiesa" Ricordi di alcuni pellegrini argentini
|
| 14.10.2005 |
INTERNATIONAL:
Schönstatt bereitet sein
Herz für die Erneuerung des Liebesbündnisses 18. Oktober
weltweit: Der 91. Jahrestag des Liebesbündnisses verbindet die Schönstattfamilie
in Dank und Einsatz
INTERNACIONAL:
Schoenstatt prepara su corazón
para renovar su Alianza de Amor El 91° aniversario de la Alianza une
a la familia en gratitud y entrega
|
| 14.10.2005 |
SCHÖNSTATT:
Mutiger, bewegter,
jünger – wir brechen auf! In Schönstatt beginnt die Oktoberwoche
|
| 14.10.2005 |
WJT-STERNSTUNDEN:
Wo die Gottesmutter, unsere
liebe MTA, zum ersten Mal ihren Blick auf die Welt gerichtet und ihre
Arme für sie geöffnet hat Victoria Zorrilla und Lucía
Ailán aus der Mädchenjugend von Paraná, Argentinien,
berichten von ihren "Sternstunden" beim WJT
WYD-MOMENTS:
Where for the first time
our beloved Mother, the MTA, directed her gaze and her arms to the world
Victoria Zorrilla and Lucía Ailán, of the Girls’ Youth from
Parana relate their experience of World Youth Day
JMJ-TESTIMONIOS:
Donde por primera vez
nuestra Mater dirigió su mirada y sus brazos al mundo! Victoria
Zorrilla y Lucía Ailán de la Juventud Femenina de Paraná,
Argentina, cuentan su experiencia de la Jornada Mundial de la Juventud
JMJ-ESPERIENZA:
Dove per la prima volta
la Madonna ha rivolto il suo sguardo e aperto le sue braccia al mondo
Ragazze della Gioventù Femminile di Paraná raccontano la
loro esperienza della Giornata Mondiale della Gioventù
|
| 14.10.2005 |
INTERNATIONAL:
Das göttliche
Geschenk der Familie feiern Welttreffen der Familien in Valencia 2006
INTERNATIONAL:
Celebrate the divine
gift that is the family World Meeting of the Families Valencia 2006
INTERNACIONAL:
Celebrar el don divino
que es la familia Encuentro Mundial de la Familia Valencia 2006
|
| 14.10.2005 |
ITALIEN:
Der Mann, der das MTA-Bild gemalt
hat "Spurensuche" nach dem Maler Luigi Crosio (1835 - 1915) in Turin
ITALY:
The man who painted the MTA
Research on Luigi Crosio, 1835 – 1915, the Italian painter whose picture
is known all over the world
|
| 14.10.2005 |
PARAGUAY:
Wenn Liebe und Solidarität
einem Kind die Türen öffnen für ein besseres Leben
Gib einem Kind Flügel, gib ihm eine Chance auf Bildung: am 6. Oktober
hat Dequeni die "Schultütenaktion 2006" gestartet
PARAGUAY:
When love and solidarity open
the doors to a better life Give a child wings, give wings to his education:
on October 6th, the Dequení Foundation launched the
campaign for support scholarships for the 2006 school year
PARAGUAY:
Cuando el amor y la solidaridad
abren las puertas a una vida mejor Dale alas a un niño, dale
alas a su educación: el 6 de octubre la Fundación Dequeni
lanzó la campaña de becas solidarias para el año
escolar 2007
PARAGUAY:
Quando l’amore e la solidarietà
aprono le porte ad una vita migliore Dona ali ad un bambino, dona
ali alla sua educazione: il 6 ottobre la Fondazione Dequení ha
promosso la campagna di borse di studio solidali per l’anno scolastico
2006
|
| 11.10.2005 |
PARAGUAY:
Regala su paternidad
a manos llenas Charla sobre el Padre Kentenich para la Familia de
Ciudad del Este
PARAGUAY: He
gives his fatherhood fully A talk about Father Kentenich given to
the Family of Cuidad del Este
PARAGUAY:
Hay que trasladar
al Padre de los libros al corazón El impacto del testimonio
del Padre Horacio Rivas sobre el Padre Kentenich, para la familia de Schoenstatt
de Ciudad del Este
|
| 11.10.2005 |
ECUADOR:
You and I for them…We
are going inflame the world Youth Vigil in Guayaquil, Ecuador
ECUADOR:
Our ideal, to guard
your legacy! How I experienced Vigil 2005 in Guayaquil, Ecuador
ECUADOR:
Tú y yo por
ellos… ¡Vamos a encender el mundo! Vigilia juvenil en Guayaquil, Ecuador
ECUADOR:
Nuestro ideal, guardar
tu herencia! Como viví la Vigilia 2005 en Guayaquil, Ecuador
|
| 11.10.2005 |
ARGENTINA:
Herederos Conquista
de la Piedra de José Engling en Villa Ballester, Argentina
|
| 11.10.2005 |
FRANKREICH:
Schönstatt ist überall
gleich: du isst, du betest, du arbeitest, und vor allem macht es voll
Sapß! Bündnistag mit Josef Engling in Cambrai – der 18.
September 2005 mit den Augen eines Zwölfjährigen
FRANCE/PURE
LIFE: Schoenstatt is the
same everywhere, you pray, eat, and work: but most of all there is joy
PURE LIFE: Covenant Day with Joseph Engling in Cambrai - September 18,
2005 – as seen by a 12-year-old
FRANCIA:
Schoenstatt es igual en
todas partes, se reza, se come y se trabaja, pero sobretodo hay alegría
Día de Alianza con José Engling en Cambrai – 18 de Septiembre,
2005 – visto por un niño de 12 años
|
| 14.10.2005 |
SCHÖNSTATT:
Im "Goldenen Oktober"
nach Schönstatt Pilger aus Brasilien mit Intensiv-Programm in
Schönstatt - Begegnungen am Urheiligtum
SCHOENSTATT:
Un "octubre dorado"
en Schoenstatt Peregrinación de Brasil, con un intenso programa
en Schoenstatt. Encuentros en el Santuario Original
|
| 11.10.2005 |
PARAGUAY:
It is enough that we want
the Blessed Mother to take our heart Mothers’ Covenant of Love in
Cuidad del Este, Paraguay
PARAGUAY:
Basta con que deseemos que
la Mater tome nuestro corazón Alianza de Amor de madres en
Ciudad del Este, Paraguay
|
| 11.10.2005 |
TIERRA
SANTA/ARGENTINA: ¡Ya están
tocando nuestros pies tus umbrales, Jerusalén! La Obra de Familias
argentina peregrina a Tierra Santa
|
| 11.10.2005 |
ROM:
In Rom spricht man Deutsch
Zur Seligsprechung von Kardinal Clemens August von Galen
ROME:
German is spoken in Rome
Beatification of Cardinal Clement August von Galen
ROMA:
En Roma se habla alemán
Beatificación de Cardenal Clemente Augusto von Galen
|
| 11.10.2005 |
DEUTSCHLAND:
Freude pur,
Kraftquelle beim Tag der Frau 2005 Ein aufbauender Tag auf der Liebfrauenhöhe
für 320 Frauen
|
| 11.10.2005 |
DEUTSCHLAND:
Das kann ich auch, heilig
werden! Bischof Dr. Felix Genn beim "Emilie-Tag" in Essen
ALEMANIA:
¡También yo puedo
ser santo! Mons. Dr. Félix Genn en "El día de Emilie",
en Essen
|
| 11.10.2005 |
COSTA
RICA: Der "Triumphwagen der Gottesmutter"
ist weiter unterwegs in Costa Rica Inmitten von Überschwemmung,
Schlammlawinen, Erdbeben und Vulkanausbruch wächst die Sehnsucht
nach dem Heiligtum für Mittelamerika
COSTA
RICA: The "triumphal carriage of
the Blessed Mother" follows its path in Costa Rica In the midst of
suffering over the flood, the landslides, earthquakes and volcanic eruptions,
the dream of having the first Shrine in Central America grows
COSTA
RICA: La "carroza triunfal de la
Mater" sigue su camino en Costa Rica En medio del dolor por las inundaciones,
los aludes, terremotos y erupciones de volcanes, crece el sueño
por el primer Santuario en Centroamérica
COSTA
RICA : La "carrozza trionfale della
Madre" continua il suo cammino in Costa Rica In mezzo al dolore per
le inondazioni, le valanghe, i terremoti e le eruzioni dei vulcani, cresce
il sogno del primo Santuario nell’America centrale
|
| 07.10.2005 |
NIGERIA:
Reine Sterne des Heiligtums
– Vereinte Truppen der Gottesmutter Schönstatt in Nigeria: Mit
dem Heiligtum kommt Schönstattleben
NIGERIA:
Pure stars of the Shrine -
United Troops of our Lady Schoenstatt news from Nigeria
NIGERIA:
Estrellas puras del Santuario
– Tropas unidas de nuestra Madre Schoenstatt crece en Nigeria
|
| 07.10.2005 |
WJT-MOMENTE:
Eine andere Welt ist
möglich So habe ich den Weltjugendtag erlebt: Florencia Aliaga,
Córdoba, Argentinien
WYD-TESTIMONY:
Our hearts anchored
in God My experiences of WYD: Florencia Aliaga, Cordoba, Argentina
JMJ:
Nuestros corazones
anclados en Dios Mis experiencias de la JMJ: Florencia Aliaga, Córdoba,
Argentina
|
| 07.10.2005 |
PARAGUAY:
María, la madre
que vive entre nosotros El impacto de un testimonio para los jóvenes
que se preparan a la Alianza de amor…
|
| 07.10.2005 |
SCHÖNSTATT:
Mein Alltag ist mein
Nazareth Begegnungen am Urheiligtum zum Beginn des Oktober
SCHOENSTATT:
Nazareth in my daily
life Encounters in the Original Shrine at the beginning of October
SCHOENSTATT:
Nazaret en mi vida cotidiana
Encuentros en el Santuario Original al comienzo del mes de octubre |
| 07.10.2005 |
| ITALIEN:
Sie wird Wunder wirken ... und sorgt
für Überraschungen Die Kampagne als Träger der Kernbotschaft
Schönstatts in Marineo, einer Kleinstadt in Sizilien – und darüber
hinaus
ITALY:
She works miracles… and constant
surprises The Campaign as a bearer of the Schoenstatt nucleus in the
Parish of Marineo, as small Sicilian town…and more
ITALIA:
Ella obrará milagros... y
permanentes sorpresas La Campaña como portadora del núcleo
de Schoenstatt en la parroquia de Marineo, un pueblito siciliano ... y
mas allá
ITALIA:
Ella farà miracoli ... e
sorprese permanenti La Campagna come portatrice dello spirito di Schoenstatt
nella parrocchia di Marineo, un paesetto siciliano e oltre
|
| 07.10.2005 |
ÖSTERREICH:
Was tun die Wildschweine
in Schönstatt? Firmenkultur im Büroheiligtum und konsequent
umgesetzte ökologische Sensibilität: Firma Hirschmugl
AUSTRIA:
¿Jabalíes
en Schoenstatt? Cultura empresarial a partir del Santuario del trabajo
y un cambio consecuente con la sensibilidad ecológica: la firma
Hirschmugl
|
| 07.10.2005 |
DEUTSCHLAND:
Weil du anders
bist, mag ich dich "Tag zu zweit" im Schönstattzentrum Dietershausen
ALEMANIA:
Te quiero porque
eres distinto "Jornada de a dos" en el centro de Schoenstatt de Dietershausen
|
| 05.10.2005 |
DEUTSCHLAND:
Gib sein Licht weiter Achtzig
Jahre Schönstatt-Bewegung im Bistum Osnabrück – Auftakt zum
Goldenen Jubiläum des Heiligtums
|
| 05.10.2005 |
PARAGUAY:
"En el corazón de
América halló tierra fecunda" 5º Aniversario de bendición
del Santuario del Terruño, Ciudad del Este
|
| 05.10.2005 |
PARAGUAY:
Hace ocho años como
hijos, hoy como Padres Los novicios de entonces visitaron el Hospital
Regional de Ciudad del Este
|
| 05.10.2005 |
WYD
– MOMENTS: A Loving Pope
Julio Tomalá: my strongest WYD experience in Cologne was at St.
Pantaleon
JMJ:
Un Papa amoroso Julio
Tomalá: mi vivencia más fuerte de la JMJ en Colonia fue
en San Pantaleón
GMG
MOMENTI: Un Papa affettuoso
Giulio Tomalá: l’esperienza più intensa della GMG è
stata in San Pantaleone
|
| 05.10.2005 |
BRASILIEN:
Das Eselchen der Gottesmutter
Evangelisierung der Familien in der Postmoderne
BRASIL:
El burrito de María
Evangelizador de la familia en la pos-modernidad
BRASIL:
Un hombre sencillo que
veía con los ojos del espíritu Primer seminario sobre
"La importancia teológica de la persona y la obra del siervo de
Dios Joao Luiz Pozzobon"
BRASIL:
O burrinho da Mãe
de Deus Evangelizador da Família na Pós-Modernidade
|
| 05.10.2005 |
USA:
"Wake me up when September
ends" My experience of evacuation from Houston
EEUU:
"Despiértame cuando
termine septiembre" Como viví la evacuación de Houston
STATI
UNITI : Svegliami quando finisce
settembre Come ho vissuto l’evacuazione di Huoston, la nostra città
|
| 05.10.2005 |
DEUTSCHLAND:
Jedes Leid, jede Freude
im Licht des Glaubens sehen Wallfahrtstag in Werl – Erneuerung der
Weihe des Erzbistums Paderborn an die Gottesmutter
ALEMANIA:
La luz de la fe ilumina
todo dolor, toda alegría... Peregrinación a Werl renovando
la consagración de la arquidiócesis de Paderborn a María
GERMANIA:
La luce della fede illumina
qualsiasi dolore e qualsiasi gioia Pellegrinaggio a Werl rinnovando
la consacrazione dell’archidiocesi di Paderborn a Maria
|
| 30.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Mit Geistlichem Lied Freude
am Glauben vermitteln Kulturförderpreis 2005 des Landkreises
Mayen-Koblenz an Esperamor und "Musica Nova"
|
| 30.09.2005 |
ZENIT:
Benedikt
XVI sieht die Geistlichen Bewegungen als „Wecker“ in der Kirche Interview
von „Zenit“ mit Pater Dr. Michael Johannes Marmann, Schönstatt
|
| 30.09.2005 |
BRASILIEN:
Frühlingswallfahrt
– das Erbe von Joao Pozzobon Fünfzig Jahre Krönung der Ur-Peregrina
BRASIL:
Peregrinación
de la primavera 50 años de la coronación de la Peregrina
Original
BRASIL:
Romaria da Primavera
50 anos da coroação da Imagem Peregrina Original
BRASILE:
Pellegrinaggio della
primavera 50 anni dalla coronazione dell’immagine della Madonna Pellegrina
Originale
|
| 30.09.2005 |
PARAGUAY:
Im Schnitt 1,8 Schönstatt-Patres
pro Tag Morgen ist der fünfte Jahrestag des Heiligtums in Ciudad
del Este, Paraguay
PARAGUAY:
Un promedio de 1,8 Padres de Schoenstatt
por día Rumbo al quinto aniversario del Santuario en Ciudad
del Este
|
| 30.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Einmal hat jemand ein
Licht angezündet für dich... Mutig eintreten für den
Schutz des Lebens: Vortragsabend von "Lichtzeichen" in Vallendar
ALEMANIA:
Alguien encendió
una luz por ti... Una forma valiente de abogar por la protección
de la vida: conferencia de "Signo de Luz" en Vallendar
|
| 30.09.2005 |
ARGENTINA:
Se trata de tu obra, de tu
misión Fiesta de la Campaña en Paso Mayor camino al
centenario de Schoenstatt
|
| 30.09.2005 |
ARGENTINIEN:
Als Kind ist er mit seinen
Geschwistern bei den Messen in diesem Heiligtum herumgerannt... Paraná
in Feststimmung: Priesterweihe von Pater Beltrán Gomez
ARGENTINA:
Cuando chico, junto con sus
hermanos, corría en las misas del Santuario Paraná de
fiesta: Ordenación sacerdotal del P. Beltrán Gómez
ARGENTINA:
Quando era bambino, insieme
con i suoi fratelli, correva tra la gente durante le Messe del Santuario!
Paraná festeggia l’ordinazione sacerdotale di P. Beltrán
Gómez
|
| 30.09.2005 |
CHILE:
Quiero agradecerte, Mater, por nuestro
oasis, tu Santuario Un "Magnificat" en el 7° aniversario del Santuario
Oasis de María, en Iquique, al norte de Chile
|
| 30.09.2005 |
ARGENTINA:
"Schoenstatt should emerge
from here!" Silver Anniversary of the Shrine of Villa Ballester, Argentina
ARGENTINA:
The presence of the
Blessed Mother is in every corner of the world Within the framework
of the jubilee, the Rosary Campaign of Villa Ballester expresses gratitude
for the 20 years of pilgrimage "with the Pilgrim MTA and the rosary"
ARGENTINA:
"¡Schoenstatt debe surgir
desde aquí!" Bodas del Plata del Santuario de Villa Ballester,
Argentina
ARGENTINA:
Que no quede ningún
rincón en el mundo sin la presencia de la Mater En el marco
del jubileo, la Campaña del Rosario de Villa Ballester agradece
los 20 años de peregrinar "con la peregrina y el rosario"
|
| 30.09.2005 |
ROM:
Die Eucharistie und Maria
Am 2. Oktober beginnt die Vollversammlung der Bischofssynode über
die Eucharistie
ROME:
The Eucharist and Mary
The General Assembly of the Synod of Bishops on the Eucharist begins on
October 2nd
ROMA:
La Eucaristía y María
El 2 de octubre comienza la Asamblea Ordinaria del Sínodo de los
Obispos sobre la Eucaristía
ROMA:
A Eucaristia e Maria
O Sínodo já começou e todos vamos participar
ROMA:
L’Eucaristia e Maria
Il 2 ottobre s’inizierà l’Assemblea Ordinaria del Sinodo dei Vescovi
sull’Eucaristia
|
| 27.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
„Ein Frühling der Hoffnung ...“ Aufbruch nach dem
Weltjugendtag 2005 in Köln ...
HOMEPAGE:
Sekretariat Pater Josef
Kentenich Pater Josef Kentenich - Sekretariat - Heiligsprechung -
Verehrung Zeugnisse - Gebetsanliegen - Gebetserhörungen - Schriftmaterial
- Mitteilungsblatt - Adressen
HOMEPAGE:
Secretariat Father Joseph
Kentenich Father Joseph Kentenich - Secretariat - Canonization - Veneration
- Testimonies - Prayer intentions - Answers to prayers - Written materials
- News Leaflet - Addresses
HOMEPAGE:
Secretariado P. José
Kentenich Kentenich - Padre José Kentenich - Secretariado -
Canonización - Veneración - Testimonios - intenciones de
oración - oraciones escuchadas - publicaciones - Boletín
Informativo - direcciones
|
| 27.09.2005 |
PARAGUAY:
Mit dem Frühling kam
das Heiligtum, ein junges Heiligtum... Das Heiligtum in Asunción,
eingeweiht am Frühlingsbeginn, wurde acht Jahre alt
PARAGUAY:
Llegó la primavera
y con ella floreció una de las más bellas flores...
El Santuario Joven en Asunción cumplió 8 años el
21 de septiembre, día de la primavera
|
| 27.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Aus allen Ländern
dieser Welt brechen wir auf zu dir... Dokumentationen zu Weltjugendtag
und Internationalem Jugendfestival in Schönstatt - Nacherleben bei
der Oktoberwoche offen für alle
SCHÖNSTATT:
Oktoberwoche Programm
zum Download (PDF)
|
| 27.09.2005 |
| WJT-MOMENTE:
"Es ist mein Heimatland,
mein Schönstattland" Meine Erfahrungen vom Weltjugendtag und
dem Internationalen Festival: Pablo Idalsoaga, Chile
WYD-MOMENTS:
"This is my home, my Schoenstatt
Land!" My experience of World Youth Day and the International Festival:
Pablo Idalsoaga, Chile
JMJ-MOMENTO:
"¡Es mi terruño,
es mi tierra de Schoenstatt!" Como viví la Jornada Mundial
de la Juventud y el Festival Internacional: Pablo Idalsoaga, Chile
|
| 27.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Ohnmacht
Zeichen der Zeit – Spurensuche im Weltgeschehen
ALEMANIA:
El desvalimiento
Signos de los tiempos. Las huellas de Dios en los acontecimientos mundiales
|
| 27.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Ich habe wieder Durst nach
Gott bekommen Begegnungen am Urheiligtum: Diözesanwallfahrt aus
Limburg, Pilger aus Ecuador, Chile, Paraguay...
SCHOENSTATT:
I am thirsty for God again
Encounters in the Original Shrine: diocesan pilgrimage from Limburg, visits
from Ecuador, Chile, Paraguay…
SCHOENSTATT:
De nuevo tengo sed de Dios
Encuentros en el Santuario Original: peregrinación diocesana de
Limburgo, visitas de Ecuador, Chile, Paraguay...
SCHOENSTATT:
Ho nuovamente sete di Dio
Incontri nel Santuario Originale: pellegrinaggio diocesano di Limburgo,
visite di pellegrini dell’Ecuador, del Cile e Paraguay ...
|
| 27.09.2005 |
ARGENTINIEN:
Aber hier sind wir
zu Hause! Vom Heiligen Land aus nach Schönstatt: Erfahrungen
einer Pilgergruppe aus Argentinien
ARGENTINA:
Here we are at home!
The arrival of the Argentine pilgrimage to Schoenstatt from the Holy Land
ARGENTINA:
¡Aquí estamos
en casa! Llegada de la peregrinación argentina a Schoenstatt,
desde Tierra Santa
ARGENTINA:
Qui siamo in casa!
Arrivo del pellegrinaggio argentino a Schoenstatt, dalla Terra Santa
|
| 27.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Wie ein leuchtender
Stern Bischof Dr. Reinhard Marx kommt zur Feier des 50.Todestags von
Schwester Emilie Engel nach Metternich
GERMANY:
A luminous star
Monsignor Dr. Reinhard Marx, Bishop of Trier, will visit Metternich on
the 50th anniversary of the death of Sister Emilie Engel
ALEMANIA:
Una estrella luminosa
Mons. Dr. Reinhard Marx, Obispo de Tréveris, visitará Metternich
en el quincuagésimo aniversario del fallecimiento de la Hermana
Emilie Engel
|
| 27.09.2005 |
ARGENTINIEN:
Im Dienst der Menschenwürde
Haus "Familie des Vaters", eine Initiative der Marienschwestern in Florencio
Varela, Argentinien
ARGENTINA:
Al servicio de la
dignidad del hombre Casa Familia del Padre, una iniciativa más
de las Hermanas de Maria de Schoenstatt en la Argentina
ARGENTINA:
A servizio della
dignità dell’uomo Casa Famiglia del Padre, un’iniziativa delle
Sorelle di Maria di Schoenstatt in Argentina
|
| 27.09.2005 |
ROM:
Die Heilige Schrift im Leben
der Kirche Internationaler Kongress in Rom zum 40. Jahrtag der Konzilskonstitution
Dei Verbum
ROMA:
La Sagrada Escritura en la
vida de la Iglesia Congreso internacional en Roma con motivo del cuadragésimo
aniversario de la Constitución Dei Verbum
ROMA:
La Sacra Scrittura nella vita
della Chiesa Congresso internazionale a Roma per il quarantesimo anniversario
della Costituzione Dei Verbum
|
| 27.09.2005 |
FRANKREICH:
Herr, sie haben kein Benzin
mehr!!! Eine kleine Episode am Rand des Jubiläums in Cambrai
oder: Josef Engling, die Tankstellen und die Abzweigung nach Eswars
FRANCIA:
¿Podremos regresar? La
otra "cara" del Jubileo de Cambrai: José Engling y la falta de
nafta o: Mater, necesitamos una estación de servicio, ¡pero AHORA!!!
|
| 27.09.2005 |
FRANKREICH:
Man spürt förmlich
dieses heiligmäßige Leben Josef Engling, Cambrai, Arbeitseinsatz:
dafür fährt man gerne ein paar hundert Kilometer
|
| 27.09.2005 |
ARGENTINIEN:
Eine Verbündete
im Himmel Raquel Saenz Valiente, Gründerin der Voluntarias de
Maria, ist heimgegangen ins Reich des Vaters
ARGENTINA:
An ally in heaven
Raquel Saenz Valiente, foundress of the Schoenstatt Volunteers of Mary
returned to the House of the Father
ARGENTINA:
Una aliada en el cielo
Raquel Sáenz Valiente, fundadora del Voluntariado de María
de Schoenstatt, regresó a la Casa del Padre.
|
| 27.09.2005 |
ARGENTINA:
Un pequeño oasis
de paz en el centro porteño 1995 – 15 DE SEPTIEMBRE – 2005:
Diez años del Santuario del Centro en Buenos Aires
|
| 27.09.2005 |
VENEZUELA:
Schönstatt wächst
und wirkt in Venezuela Caracas: Die Kampagne der Pilgernden Gottesmutter
lässt Bildstöckchen entstehen und regt zum Liebesbündnis
an
VENEZUELA:
Schoenstatt grows in
Venezuela Caracas: Wayside Shrines and Covenants have emerged from
the Campaign
VENEZUELA:
Schoenstatt crece en
Venezuela Caracas: la Campaña hace surgir ermitas y convoca
a la Alianza
VENEZUELA:
18. Oktober 2005: Wenn
eine Million Kinder den Rosenkranz beten... Eine Initiative, geboren
am 18. August am Bildstock der Dreimal Wunderbaren Mutter von Schönstatt
in Caracas, zieht Kreise
VENEZUELA:
18 de octubre de 2005:
un millón de niños en oración Una iniciativa nacida en la ermita de
la Madre tres veces Admirable de Schoenstatt en Caracas, Venezuela
|
| 22.09.2005 |
PARAGUAY:
Mi alianza es para siempre Retiro
de Alianza de la Rama de Madres, en Tupãrenda, Paraguay
|
| 22.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Unsere Quellen der Hoffnung
Priestertag 2005 in Schönstatt
SCHOENSTATT:
Las fuentes de nuestra esperanza
Jornada sacerdotal 2005 en Schoenstatt
|
| 22.09.2005 |
ARGENTINA:
"Tú nos enviaras
las vocaciones que con nosotros se consagren al servicio de tu Reino..."
La Familia de Schoenstatt de Paraná despide a "sus" novicios
|
| 22.09.2005 |
WJT-MOMENTE:
Weltjugendtag ist, wenn
...
|
| 22.09.2005 |
WJT-STERNSTUNDE:
Ich habe gespürt, wie ich
der Gottesmutter näher kam Sternstunden beim Weltjugendtag: Joseph
Stephens, Brookfield/WI, USA
WYD-MOMENTS:
I felt that I grew closer to the
MTA World Youth Day Moments: Joseph Stephens, Brookfield/WI, USA
JMJ-MONENTOS:
Sentí que creció
mi cercanía a la MTA Ecos de la Jornada Mundial de la Juventud:
Joseph Stephens, Brookfield/WI, EUA
|
| 22.09.2005 |
WYD
MOMENTS: I discovered a
Schoenstatt that is young and alive What the Youth Festival in Schoenstatt
meant to me: Matias "Tute" Clavijo, Argentin
JMJ-MOMENTOS:
Un Schoenstatt joven y vivo
Matías "Tute" Clavijo, de Argentina, transmite su vivencia del
festival de la juventud en Schoenstatt
|
| 22.09.2005 |
ARGENTINA
/ HOLY LAND: The Covenant
Way Pilgrimage to the Holy Land
ARGENTINA
/ TIERRA SANTA: Camino de
Alianza Peregrinación a Tierra Santa
|
| 22.09.2005 |
USA:
Du bleibst in den Stürmen
stehn... Dank und Bitte um weiteres Gebet aus Louisiana und Mississippi
- Sorge um das Heiligtum in Texas
USA:
In storms you remain in view…
The Schoenstatt family in Louisiana and Mississippi thanks and asks for
prayers in the aftermath of Katrina
EEUU:
Invicta en el huracán…
Agradecimiento y pedido de oración desde Louisiana, Mississippi,
Texas
|
| 22.09.2005 |
SCHOENSTATT:
Vivir Cambrai Un encuentro
con José Engling en el marco del cuadragésimo aniversario
del Santuario de la Unidad
|
| 22.09.2005 |
ROME:
To be allies with creation The
Viterbo conference on ecology in the light of faith
ROMA:
Ser aliados de la creación
La conferencia de Viterbo sobre la ecología a la luz de la fe
ROMA:
Essere alleati della creazione
La conferenza di Viterbo sull’ecologia alla luce della fed
|
| 22.09.2005 |
ROM:
Wie der Stern über
Bethlehem Eine kleine Wallfahrt zum Heiligtum in Belmonte am 18. September
ROME:
Like the star over Bethlehem
A small pilgrimage to the Shrine in Belmonte: Sunday 18 September 2005
ROMA:
Como la estrella de Belén
Breve peregrinación al Santuario de Belmonte, el domingo 18 de
septiembre de 2005
|
| 22.09.2005 |
TSCHECHISCHE
REPUBLIK: Licht der Welt und
Salz der Erde Kursweihe des 1. Kurses des Familienbundes in der Tschechischen
Republik
CZECH
REPUBLIC: Light of the world
and salt of the earth Consecration of the first Family Federation
Course in the Czech Republic
REPÚBLICA
CHECA: Luz del mundo y sal
de la tierra Consagración del primer Curso de la Federación
de Familias en la República Checa
|
| 20.09.2005 |
PARAGUAY:
Amar es nuestra misión
Retiro de la Obra Familiar en Alto Paraná
|
| 20.09.2005 |
ROMA:
Los santos son aquellos que lucharon
y vencieron Bendición de la estatua del Fundador de Opus Dei
en el Vaticano
ROMA:
Tutta la Basilica è circondata
da sante figure Benedizione della statua di San Josémaria Maria
Escribá de Balaguer, fondatore dell’Opus Dei in Vaticano
|
| 20.09.2005 |
ROM:
Unser aller Festtag!
Jahrestag der Einweihung des Matri Ecclesiae-Heiligtums
ROME:
A feast day for all
of us First Anniversary of the MATRI ECCLESIAE SHRINE
ROMA:
Un día de fiesta
para todos nosotros Primer aniversario del Santuario Matri Ecclesiae
ROMA:
A festa de todos
Primero Aniversario do Santuário Matri Ecclesiae
ROMA:
Un giorno di festa
per tutti noi Il primer aniversario del Santuario Matri Ecclesiae
|
| 20.09.2005 |
BRAZIL:
A captivating celebration
in the Cathedral of Sao Paulo September 10, 2005: Thousands of Pilgrim
MTA’s were crowned in Sao Paulo, Brazil
BRASIL:
Una fiesta cautivante
en la Catedral de San Pablo 10 de septiembre de 2005: Coronación
de miles de imágenes Peregrinas en San Pablo, Brasil
BRASIL:
Uma festa empolgante
- na Catedral da Sé Coroação de milhares de Peregrinas
en São Paulo, Brasil
|
| 20.09.2005 |
PARAGUAY:
Dios es eternamente joven...
y también el Santuario Una Novena especial para el 8° Aniversario
del Santuario Joven en Asunción, Paraguay
|
| 20.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Ich konnte einfach nicht ohne
die Pilgernde Gottesmutter sein Die Pilgernde Gottesmutter ist in
Luxemburg angekommen
SCHOENSTATT:
No puedo estar sin la peregrina
Nace la Campaña en Luxemburgo
|
| 20.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Die Schönstattfamilie
gehört mitten in das Herz des Bistums Sternwallfahrt der Münsteraner
Schönstattfamilie
|
| 20.09.2005 |
ARGENTINIEN:
Leise hat sie Saaten ausgestreut...
überall Danke, Schwester M Celia Klein – aus ganzem Herzen Dank
ARGENTINA:
Naturally, a silent sower Thank
you, Sr. María Celia Klein….. a thousand thanks
ARGENTINA:
Naturalmente, sembradora silenciosa
Gracias, Hna. María Celia Klein... mil gracias
|
| 20.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Für Kirche und Papst
Bischof Dr. Friedhelm Hofmann überreicht päpstliche Auszeichnung
Schönstätter Marienschwester
ALEMANIA:
"Pro Ecclesia et Pontífice"
El obispo de Würzburg, Mons. Dr. Friedhelm Hofmann, le hizo entrega
de una condecoración pontificia a una Hermana de María de
Schoenstatt
|
| 20.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Brannte uns nicht
das Herz? Würzburg: Weltjugendtag und Jahr der Eucharistie gefeiert
|
| 20.09.2005 |
| DEUTSCHLAND:
Mutiger, bewegter, jünger
- wir brechen auf! Oktoberwoche 2005
|
| 20.09.2005 |
ARGENTINIEN:
Sie soll alle Häuser
besuchen, wo es Kinder gibt Eine Liebesbündnis-Welle zum 10.
Geburtstag des Heiligtums im Stadtzentrum von Buenos Aires
SCHOENSTATT:
Quiero que Ella visite los
hogares donde hay niños La Alianza de Amor como regalo a la
Mater en el 10° aniversario de su Santuario
|
| 20.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Das Urheiligtum im Schein
von Hunderten von Lichtern Wallfahrt aus dem Erzbistum Freiburg
SCHOENSTATT:
El Santuario Original
iluminado por centenares de velas Peregrinación de la arquidiócesis
de Friburgo
|
| 20.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
"Tief in unseren Herzen lebt
das Vertrauen auf den Vater: er führt uns..." Gedenkfeiern zum
15. September in Schönstatt, Kösching, La Feria und anderswo
SCHOENSTATT:
"Hondo en nuestras almas, arda
viva la confianza en nuestro Padre. Él nos guiará" Conmemoración
del 15 de septiembre en Schoenstatt, Kösching, La Feria y otros lugares
|
| 20.09.2005 |
FRANKREICH:
Die schönsten Sterne in der
Europafahne Das Heiligtum der Einheit in Cambrai, Frankreich, feiert
ein strahlendes Fest zum 40. Weihetag
FRANCE:
The most beautiful stars of the
European flag The Shrine of Unity in Cambrai, France is 40 years old
FRANCIA:
Las estrellas más hermosas
de la bandera europea El Santuario de la Unidad en Cambrai, Francia,
cumplió 40 años
FRANCIA:
Le stelle più belle della
bandiera europea Il Santuario dell’Unità a Cambrai, Francia,
ha compiuto 40 anni
FRANCE:
Treize nationalités rassemblées
au Sanctuaire de l’Unité Les 17 et 18 septembre 2005, près
de Cambrai, dans un climat de joie et de concorde entre les peuples, a
été célébré le Jubilé de 40
ans du Sanctuaire de l’Unité
|
| 14.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Der 15. September, der Tag,
an dem Pater Kentenich eingetreten ist in das ewig junge Leben beim Dreifaltigen
Gott Die Heimkehr Pater Kentenichs ins Haus des Vaters und das junge
Schönstatt
SCHOENSTATT:
15 de septiembre, día
en que nuestro Padre ingresara a la vida eternamente joven de la Santísima
Trinidad La Partida de nuestro Padre al cielo, y el Schoenstatt siempre
joven
SCHOENSTATT:
15 settembre, il giorno in cui
nostro Padre sarebbe entrato alla vita eternamente giovane della Santissima
Trinità La Partenza di nostro Padre verso il cielo, e uno Schoenstatt
sempre giovane
|
| 14.09.2005 |
INTERNATIONAL:
"Und dadurch alle Widerstände
brechen, die ihrer Wirksamkeit entgegenstehn..." Vierzig Jahre Heiligtum
in Cambrai
INTERNACIONAL:
"...y así quiebres
todos los obstáculos, que coartan la eficacia de tu Obra" Cuarenta
años del Santuario de Cambrai
ZEUGNIS:
Josef Engling:"volo
fiere sanctus magnus" -"Ich will ein großer Heiliger werden"
Ein Zeugnis, Geschenk an Josef Engling und die Schönstattfamilie
zum 40. Jahrestag des Heiligtums in Cambrai
TESTIMONY:
Joseph Engling:
"volo fiere sanctus magnus" – "I want to be a great saint" To give
my life as Joseph Engling did in the war – A testimony, a gift to Joseph
Engling and the Schoenstatt Family for the 40th anniversary
of the Shrine of Cambrai
TESTIMONIO:
José Engling: "volo
fiere sanctus magnus" -"Quiero ser un gran santo" Un testimonio, regalo
a José Engling y la familia de Schoenstatt para el 40° aniversario
del Santuario de Cambrai
|
| 14.09.2005 |
WJT-MOMENTE:
Kennst du dieses Gefühl,
wenn du nach langer Zeit wieder nach Hause kommst? Was das Jugendfestival
für mich bedeutet hat: Rafael Cuevas, Chile
WYD-MOMENTS:
Do you remember the feeling
that overcomes you when you return home after long time? What the
Youth Festival in Schoenstatt meant to me: Rafael Cuevas, Chile
JMJ-MOMENTOS:
¿Recuerdas ese sentimiento
que te invade cuando vuelves a tu hogar después de mucho tiempo?
Lo que fue para mí el festival de la juventud en Schoenstatt: Rafael
Cuevas, Chile
GMG-
MOMENTI: Ricordi quel sentimento
che t’invade quando ritorni a casa dopo tanto tempo? Ciò che
è stato per me il Festival della Gioventù a Schoenstatt:
Raffaele Cuevas, del Cile
|
| 14.09.2005 |
ROMA:
Me parecía
ver al Padre José Kentenich sonriendo ante su familia y el
Santuario Un "Magnificat" escrito el 7 de septiembre – al cumplirse
un año de la bendición del Santuario de Belmonte
|
| 14.09.2005 |
ARGENTINA:
Blessed Mother placed herself
among the suffering Blessing of the MTA Wayside Shrine at the Angel
C. Padilla Hospital in Tucumán, Argentina
ARGENTINA:
La Mater se estableció
entre los que sufren Bendición de la Ermita de la MTA en el
Hospital Ángel C. Padilla de Tucumán, Argentina
|
| 14.09.2005 |
ARGENTINA:
"Just follow him" The Rosary
Campaign of Parana celebrated its 20th Anniversary
ARGENTINA:
Schoenstatt flourishes
The Rosary Campaign began in the Tabor Shrine 55 years ago – and 20 years
ago it arrived in Parana
ARGENTINA:
"Sólo síguelo"
La Campaña del Rosario de Paraná festejó sus 20 años
ARGENTINA:
¡Schoenstatt florece!
Hace 55 años nacía la Campaña del Rosario en el Santuario
Tabor – y hace 20 años llegó a Paraná
|
| 14.09.2005 |
PARAGUAY:
Creo que la última
vez que estuve tan ansiosa y emocionada fue el día de mi casamiento
Bendición de Santuarios del hogar en Ciudad del Este, Paraguay
|
| 14.09.2005 |
| ARGENTINA:
La "dulce" Juventud
Femenina La Juventud Femenina de Villa Ballester conquistó
la estatua de la Inmaculada
|
| 14.09.2005 |
ARGENTINA:
En el marco del 25° aniversario
del Santuario de Villa Ballester La Jornada Diocesana de la Juventud
en el Santuario de Schoenstatt en Villa Ballester, convocó a 450
jóvenes
|
| 14.09.2005 |
SCHWEIZ:
Heute hat der Himmel die
Erde berührt! 50 Jahre Immaculata-Heiligtum Quarten, Schweiz
SWITZERLAND:
Today heaven has touched
earth Golden Anniversary of the Immaculate Shrine, Quarten, Switzerland
SUIZA:
Hoy el cielo ha tocado
a la tierra... Bodas de oro del Santuario de la Inmaculada en Quarten,
Suiza
SUIÇA:
Hoje o céu tocou
a terra... Bodas de ouro do Santuário da Imaculada em Quarten,
Suiça
|
| 09.09.2005 |
PARAGUAY:
Émerson möchte
Wohnungen für die Armen bauen Im Oktober beginnt wieder die Kamagne:
"Tausend Flügel, tausend Schultüten, tausend Kinder"
PARAGUAY:
Emerson wants to build homes
for the poor The new campaign for "A thousand wings, a thousand scholarships,
a thousand children" begins in October
PARAGUAY:
Émerson quiere construir
viviendas para los pobres En octubre comienza de nueva la Campaña
"Mil alas, mil becas, mil niños" de la Fundación Dequeni
|
| 09.09.2005 |
ARGENTINA:
"Vuestro Fundador, el
Padre Kentenich, tuvo cruces durante toda su vida" Tercer aniversario
del Santuario de la Vida y de la Esperanza en Córdoba, Argentina
|
| 09.09.2005 |
PARAGUAY:
La próxima misa
de nuestro novicio La fiesta del quinto aniversario del Santuario
de Ciudad del Este contará con la presencia de dos visitas muy
queridas
|
| 09.09.2005 |
| PARAGUAY:
Es una experiencia que
marca el corazón Invitiación a concelebrar la Misa del
centenario del 2014
|
| 09.09.2005 |
| JMJ-MOMENTOS:
Un mes ha pasado ya...
Julio Tomalá, de Ecuador, regresó a Schoenstatt un día
antes de cumplirse un mes
GMG-MOMENTOS:
È già passato
un mese... Giulio Tomalá, dell’Ecuador, è ritornato
a Schoenstatt un giorno prima di compiersi un mese
|
| 09.09.2005 |
WJT_MOMENTE:
In guter Begleitung
Jugendliche aus Brasilien trugen die von Johannes Paul II gesegnete Auxiliar
zum Weltjugendtag nach Köln
JMJ-MOMENTOS:
Una dulce compañía
Jóvenes de Brasil asumen el desafío de llevar la Peregrina
Auxiliar, bendita por el Papa Juan Pablo II, a la Jornada Mundial en Colonia
JMJ-MOMENTOS:
Uma doce companha Jovens
brasileiros assumem o desafio e levam a Peregrina Auxiliar, benta pelo
Papa João Paulo II, para a Jornada Mundial em Colônia
|
| 09.09.2005 |
BRASILIEN:
Jesus nimmt nichts, und
er gibt alles Einkleidung von fünf Novizinnen der Marienschwestern
in Atibaia, Brasilien
BRASIL:
"Jesús no quita
nada" Vestición de las novicias de las Hermanas de María
en Atibaia, Brasil
BRASIL:
"Jesus não tira
nada" A vestição das noviças das Irmãs
de Maria em Atibaia, Brasil
|
| 09.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
SEINEM Stern folgen
Ewigweihe im Schönstatt-Frauenbund
SCHOENSTATT:
Seguimos SU estrella
Consagración perpetua en la Federación de mujeres de Schoenstatt
|
| 09.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Eine kleine Schönstattkapelle
und ein offenes Tagungshaus plus wunderbares Gelände mitten im Wald
und grenzenloses Gottvertrauen ergibt: Eine echte Wundertüte Gottes!
"Fest der Begegnung" in Haus Marienstein am 4. September
ALEMANIA:
Un pequeño Santuario
de Schoenstatt y un día de puertas abiertas más un maravilloso
lugar en medio del bosque y la ilimitada confianza en Dios, dio como resultado:
un verdadero regalo-sorpresa de Dios 4 de septiembre: Una fiesta familiar
en la Casa Marienstein
|
| 09.09.2005 |
SCHWEIZ:
Quartner Heiligtumsfest
solidarisiert sich mit Hochwasseropfern Hälfte der Kollekte geht
an ein hochwassergeschädigtes Kloster in Weesen
|
| 02.08.2005 |
| ZUM
WEITERDENKEN : Neue
Beiträge
CONSIDERATIONS:
New
Contributions
PARA
REFLEXIONAR : Nuevos
aportes
|
| 06.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Wunderbares ist in mir
passiert ... Lichter-Rosenkranz in Schönstatt – als Dank für
den Weltjugendtag und Bitte für die Opfer von Hurrikan "Katrina"
SCHOENSTATT:
The marvels done in
me ... Illuminated Rosary in Schoenstatt – in thanksgiving for WYD
and offered for the victims of hurricane "Katrina"
SCHOENSTATT:
Maravillas hizo en mí...
Rosario Iluminado en Schoenstatt – en acción de gracias por la
JMJ, y ofrecido por las víctimas del huracán "Katrina"
SCHOENSTATT:
".....grandi cose ha
fatto in me il Potente...." (Lc. 1,39) Un Rosario Illuminato a Schoenstatt
in ringraziamento per la GMG, ed offerto per le vittime dell’uragano "Katrina"
|
| 06.09.2005 |
WJT-MOMENTE:
Gastfreundschaft pur Die
Menschen in Kerpen haben uns Gottes Güte gezeigt – Schw. M. Frances,
USA, berichtet von einer überwältigenden Erfahrung auf dem Weg
vom Marienfeld nach Schönstatt
WYD-MOMENTS:
Abundant Hospitality God
chooses instruments to show us his caring and loving concern! – Sr. M.
Frances shares an unforgettable WYD experience on the way from Marienfeld
to Schoenstatt
WYD-MOMENTOS:
Un despliegue de hospitalidad
¡Dios escoge instrumentos para manifestarnos su amor y su cuidado paternal!
– la Hna. M. Frances comparte una experiencia inolvidable en su camino
desde el Campo de María hacia Schoenstatt
|
| 06.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Die "Wegbegleiter des
Papstes zum Weltjugendtag", die 40 Priester vom 30. "Römerkurs" fahren
in den Süden nach Rom Schönstatt-Institut Marienbrüder
verabschiedete im Kreuzberg-Studienhaus den 30. Sommerkurs
ALEMANIA:
Los "compañeros
de camino del Papa en la JMJ", los 40 sacerdotes del trigésimo
" Curso romano" viajan hacia el sur, hacia Roma El Instituto de los
Hermanos de María de Schoenstatt finalizó el trigésimo
curso de verano en la Casa de estudios de Kreuzberg en Bonn, Alemania
|
| 06.09.2005 |
SCHWEIZ:
Ungestüm dem Ziel
entgegen Die Geschichte des Immaculata-Heiligtums – Dritter Teil:
Die Einweihung
|
| 06.09.2005 |
ARGENTINA:
Ser Mujer hoy…. Mente lúcida,
corazón tierno, voluntad firme Jornada nacional de la rama
de mujeres profesionales en la Argentina
|
| 06.09.2005 |
| USA:
Ein Ersterlebnis im Schönstatt
Center Lamar Internationale Tagung des Mütterbundes aus Deutschland
in Texas
USA:
A first time experience
in the Schoenstatt Center in Lamar International Conference of the
Federation Mothers from Germany in Texas
EUA:
Primera experiencia en
el Centro de Schoenstatt en Lamar Encuentro Internacional de la Federación
de Madres de Alemania en Texas
|
| 06.09.2005 |
INTERNATIONAL:
Zum Geburtstag von
unser aller Heiligtum Am 8. September ist es ein Jahr seit der Einweihung
des Heiligtums in Belmonte/Rom
INTERNATIONAL:
First birthday of the
Shrine which belongs to all of us The Belmonte Shrine in Rome was
blessed one year ago on September 8th
INTERNACIONAL:
Primer cumpleaños
del Santuario de todos nosotros El 8 de septiembre se cumple un año
de la bendición del Santuario de Belmonte, en Roma
INTERNACIONAL:
Primeiro aniversario
do Santuário de todos nós A 8 de Setembro fará
um ano que foi feita a benção do Santuário de Belmonte
, em Roma
INTERNAZIONALE:
Primo compleanno del
Santuario di tutti noi L’8 settembre si compirà un anno dalla
benedizione del Santuario di Belmonte, a Roma
|
| 02.09.2005 |
| ROMA:
Soy un pobre y humilde trabajador
en la viña del Señor ¿A qué nos invita y llama
Benedicto XVI?
ROMA:
"Sono un povero e umile lavoratore
nella vigna del Signore" A che c’invita e chiama Benedetto XVI?
|
| 02.09.2005 |
ARGENTINIEN:
Der Herr hat Großes an uns
getan... Vierzig Jahre Heiligtum in La Plata, Argentinien
ARGENTINA:
"El Señor ha estado grande
con nosotros y estamos alegres…" Cuarenta años del Santuario
de La Plata, Argentina
ARGENTINA:
Il Signore è stato grande
con noi e siamo felici... Quarant’anni del Santuario di La Plata,
Argentina
|
| 02.09.2005 |
PARAGUAY:
Ustedes los schoenstattianos tienen
la pedagogía del Fundador, todo un modelo de santidad Fiesta
de la Asunción en Ciudad del Este: Mons. Livieres habló
sobre el camino a la santidad según el modelo del Padre Kentenich
|
| 02.09.2005 |
ARGENTINA:
¡Hasta siempre y gracias!
Despedida de "nuestros novicios" en Tucumán
|
| 02.09.2005 |
ARGENTINA:
Tú, solo tú y
para siempre tú Retiro regional para matrimonios en Paraná,
Argentina
|
| 02.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Und auch die Säuglinge singen
mit... Kommen und Gehen, Lieder und Gebet im Urheiligtum – wie beim
WJT
SCHOENSTATT:
Hasta los bebes cantan de noche
en el Santuario Un constante ir y venir, cantos y rezos en el Santuario
Original – al mejor estilo "JMJ"
|
| 02.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Die Unmittelbarkeit, mit der hier
das Religiöse präsent ist, gefällt mir MK-Gesellschaftsclub
Koblenz – ein Tag in Schönstatt
|
| 02.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Schönstatt ist
der schönste Ort auf der Welt und er wird es immer bleiben Veranstaltung
für Frauen nach Trennung oder Scheidung mit eigenem Programm für
die Kinder - Gestaltung der Familienmesse in der Pilgerkirche
|
| 02.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Der Weltjugendtag ist
vorbei - die "Spurensuche" geht weiter Material kann in Schönstatt
abgeholt und auch bestellt werden
|
| 02.09.2005 |
DEUTSCHLAND:
Pater Kentenich ist wieder in Dachau
– und seine Königin gleich in der Nähe Begegnungen in Dachau
während des Weltjugendtags
ALEMANIA:
El Padre Kentenich está de
nuevo en Dachau. Y su Reina cerca de él Encuentros en Dachau
durante la JMJ
|
| 02.09.2005 |
WJT-STERNSTUNDEN:
Du kannst meine Hand sein
Die Schönstattjugend Argentiniens gewinnt neue Missionare beim Jugendfestival
– oder besser: Die Große Missiorin sucht sie sich
JMJ-MOMENTOS:
Tú puedes ser mis manos
La Juventud de Argentina conquistó nuevos misioneros en el Festival
de la Juventud – por obra de la Gran Misionera
|
| 02.09.2005 |
WJT-STERNSTUNDEN:
Diese Jugend wird Schönstatt
weitertragen Jugend-Festival miterlebt bei der Arbeit und nacherlebt
am PC: Eindrücke von Martina Rasch
JMJ
- "HORA ESTELAR": Esta juventud va
a llevar Schoenstatt al centenario El Festival de la Juventud vivenciado
en el trabajo y postgustado en la PC: impresiones de Martina Rasch
|
| 02.09.2005 |
WJT-MOMENTE:
Damit ihr euch eine Vorstellung machen
könnt... Aus einem Brief von Pablo Princz, aus San Isidro, Argentinien,
an seine Familie, geschrieben während des Festivals
JMJ-MOMENTOS:
"Para que se den una idea"...
Extractos de una carta de Pablo Princz, de San Isidro, Argentina, a su
familia, escrita durante el Festival
|
| 02.09.2005 |
WJT/MOMENTE:
Der Papst und meine Peregrina
Sternstunde nach dem Weltjugendtag: Ein überwältigendes Erlebnis
in der Generalaudienz am 24. August
JMJ/MOMENTOS:
El Papa con mi Peregrina
– Mi Peregrina con el Papa Un momento de cielo en la audiencia general
del 24 de agosto
GMG-MOMENTOS:
Il Papa con la mia Madonna
Pellegrina – La mia Madonna Pellegrina con il Papa Un momento di cielo
nell’udienza generale del 24 agosto
|
| 02.09.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Bund Katholischer
Unternehmer unterstützt Schönstatt-Jugend Spende ermöglicht
die Anschaffung von Software für die Verarbeitung der Weltjugendtagserlebnisse
|
| 02.09.2005 |
SCHÖNSTATT:
Ein Licht und eine
Rose für New Orleans Lichter-Rosenkranz in Schönstatt: Dank
für den Weltjugendtag verbindet sich mit dem Gebet für die Opfer
des Hurrikans in den USA, des Hochwassers in den Alpen, der Waldbrände
in Portugal...
SCHOENSTATT:
Una vela y una rosa
por Nueva Orleáns Un rosario iluminado en Schoenstatt: gratitud
por la JMJ y súplica por las víctimas del huracán
en los Estados Unidos, las inundaciones en los Alpes y los incendios de
bosques en Portugal...
|
| 30.08.2005 |
SCHWEIZ:
Am 10. September ist
das Goldene Jubiläum! Die Geschichte des Immaculata-Heiligtums
in Quarten - Vom Spatenstich bis zur Grundsteinlegung
SUIZA:
Santuario Inmaculada
en Quarten: El 10 de septiembre se conmemora su cincuentenario, ¡bodas
de oro! Su historia desde la primera palada hasta la colocación
de la piedra fundamental
|
| 30.08.2005 |
SCHÖNSTATT:
NEU: Pater Kentenich-Telefon
09001 / 18 10 14 Junges Schönstatt richtet Telefon-Hotline mit
ständig wechselnden Sprüchen von Pater Kentenich ein
|
| 30.08.2005 |
SCHÖNSTATT:
Leben entzündet
sich am Leben Workshop Schönstatt-Kommunikation: Anregungen,
Austausch, Anfänge
SCHOENSTATT:
La vida se enciende
en la vida Taller sobre el estilo de comunicación en Schoenstatt
|
| 30.08.2005 |
WJT-MOMENTE:
"Wir sind gekommen, um
IHN anzubeten"... auf dem Bahnsteig WJT Köln 2005: M. Carolina
Sandrone aus Córdoba, Argentinien hat gelernt, Christus anzubeten
in den Alltagserlebnissen
WYD-MONENTS:
We have come to adore
Him... at the train station WYD Cologne 2005: M. Carolina Sandrone
from Cordoba, Argentina, found out how to adore Christ in the everyday
life
JMJ-MOMENTOS:
"Hemos venido a adorarlo"…
en la estación de tren JMJ Colonia 2005: M. Carolina Sandrone,
de Córdoba, Argentina, entendió cómo adorar a Cristo
en los quehaceres diarios
GMG-MOMENTOS:
"Siamo venuti a adorarlo"....nella
stazione ferroviaria GMG Colonia 2005: M. Carolina Sandrone, di Cordoba,
Argentina ha compreso come adorare Cristo nelle occupazioni quotidiane
|
| 30.08.2005 |
PARAGUAY:
Die Armut überwinden
– mit deiner Hilfe ist es möglich! Solidaritätsmarsch von
Dequeni
PARAGUAY:
Superar la pobreza ¡con
tu apoyo, es posible! Caminata de la solidaridad organizada por "Dequeni"
|
| 30.08.2005 |
CHILE:
Dich besuchen zu können
Der Einweihung entgegen: Glockenturm-Fest in San Fernando
CHILE:
Qué regalo poder visitarte
Colocación del Campanario del futuro Santuario de San Fernando
|
| 30.08.2005 |
BRASILIEN:
Ein Kinder-Bildstöckchen
Ferien für die Gottesmutter
BRASIL:
Una Ermita infantil Vacaciones
dedicadas a la Mater
BRASIL:
Uma Ermida Infantil Férias
dedicadas à Mãe de Deus
|
| 30.08.2005 |
WJT-MOMENTE:
Nach dem WJT – es "deutschelt"
– es nervt Eine Weltjugendtagsteilnehmerin meldet sich zu Wort
JMJ
-MOMENTOS: Después
de la JMJ, se habla mal de todo: ¡esto me saca de quicio! Un comentario
de Eva-Maria Baumgarten, 21 años
|
| 30.08.2005 |
| ARGENTINIEN:
Worte reichen nicht, nur die
Kraft des Lebens öffnet Wege Zwanzig Jahre unterwegs mit der
Gottesmutter in Tucumán – für die Erneuerung der Welt
ARGENTINA:
Las palabras no bastan, sólo
la fuerza de una vida puede abrir caminos Veinte años caminado
con la Mater en Tucumán – para renovar el mundo
|
| 30.08.2005 |
| ROME:
Freedom is the most precious
gift given to man from Heaven Rimini, Lucca, Taizé – after
WYD in Cologne, the Church looks toward these places
ROMA:
La libertad es el don más
precioso que a los hombres han dado los cielos Rímini, Lucca,
Taizé – lugares a donde mira la Iglesia después de la JMJ
en Colonia
ROMA:
La libertà è
il dono più prezioso che i cieli hanno dato agli uomini Rimini,
Lucca, Taizé, luoghi cui la Chiesa rivolge il suo sguardo dopo
la GMG a Colonia
|
| 30.08.2005 |
| ARGENTINIEN:
Wir sind gekommen, um IHN
anzubeten, deinen Sohn, hier im Heiligtum... Mendoza bereitet sich
für das Silberjubiläum des Heiligtums - Krönung in Verbundenheit
mit der Papstmesse auf dem Marienfeld
ARGENTINA:
Queremos adorar a tu Hijo,
aquí en nuestro Santuario Mendoza se prepara para el 25 aniversario
de bendición del Santuario – Coronación "simultánea"
con la Misa del Papa en la JMJ
|
| 26.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Wie dieser Stern erleuchtet
ihr diese Erde Der Weltjugendtag ist Geschichte - und wird zur Sendung
WYD/SCHOENSTATT:
Like that star, you
will illuminate this land WYD is past…..now history and mission
JMJ/SCHOENSTATT:
Al igual que esa estrella,
ustedes iluminarán esta tierra La JMJ ya es historia... hecha
misión
|
| 23.08.2005 |
KOMMENTAR:
Die Essig-Pharisäer
Warum Jugendliche von der ihnen übergestülpten künstlichen
Diskussion um Fragen, die sie gar nicht haben, genervt sind – und Pater
Elmar Busse auch
|
| 23.08.2005 |
WJT/KÖLN:
Eine Oase des Gebets mitten
im Trubel des Weltjugendtags Eindrücke aus dem Geistlichen Zentrum
Maria in der Kupfergasse
JMJ/COLONIA:
Un oasis de oración,
un encuentro con Jesús y Maria Momentos en el Centro Espiritual
"Maria in der Kupfergasse"
|
| 23.08.2005 |
WJT/KÖLN:
Ein Augen-Blick Was hat mir
beim Festival in Schönstatt und beim Weltjugendtag am meisten gefallen?
Maria Fragueiro Frías aus Mar del Plata, Argentinien, über
ihre Sternstunden im "Jugend-August 2005"
WYD/COLONE:
For a moment he looked into my
eyes What did I like most about the Schoenstatt Festival and WYD?
María Fragueiro Frías from Mar del Plata, Argentina shares
her "unforgettable moments" from the "youthful August ‘05"
JMJ/COLONIA:
Por un instante me miró
a los ojos ¿Qué fue lo que más me gustó del Festival
de Schoenstatt y de la JMJ...? Maria Fragueiro Frías, de Mar del
Plata, Argentina, comparte sus "momentos inolvidables" del "Agosto Joven
05"
GMG/COLONIA:
Per un istante mi ha guardato
negli occhi Che cosa mi è piaciuto di più del Festival
di Schoenstatt e della GMG…? Maria Fragueiro Frías, di Mar del
Plata, Argentina, racconta i suoi "momenti indimenticabili" "dell’Agosto
Giovane 05".
|
| 26.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Dieses Gefühl von Familie
Erinnerungen für ein ganzes Leben: Naomi Villaca aus Green Bay, USA,
über ihre Sternstunden im "Jugend-August 05"
WYD/SCHOENSTATT:
The feeling of family Memories
that will stay with us for the rest of our lives: Naomi Villaca from Green
Bay, USA, shares her "star moments" of "Youth August 05"
JMJ-MOMENTOS:
Recuerdos que se quedarán
con nosotros por el resto de nuestras vidas Naomí Villaca,
de Green Bay EEUU, comparte sus "momentos estelares" del Agosto de la
Juventud 05
|
| 23.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Am Tisch mit
dem Heiligen Vater wie die zwölf Apostel beim Abendmahl Interview
mit Nicolás Frías, Schönstatt-Mannesjugend Chile, über
den Papst, die Kirche und die Sendung Schönstatts
WYD/COLONE:
Having lunch
with the Holy Father, like Christ and the 12 apostles Interview with
Nicolás Frías from the Boys’ Youth in Chile regarding his
impressions on the Pope, the Church, and the mission
JMJ/COLONIA:
Almorzando
con el Santo Padre, como los 12 apóstoles junto a Cristo Entrevista
con Nicolás Frías, de la Juventud Masculina de Chile, acerca
de sus impresiones sobre el Papa, la iglesia y la misión
GMG/COLONIA:
Pranzando con
il Santo Padre, come i dodici apostoli con Cristo Intervista a Nicola
Frías, della gioventù Maschile del Cile, riguardante le
sue impressioni sul Papa, la Chiesa e la missione
|
| 26.08.2005 |
| WJT/SCHÖNSTATT:
Nicht als Zuschauer, sondern
als Missionare Marienfeld: Eine andere Welt ist möglich
WYD/COLOGNE:
Not as spectators, but
as missionaries… Mary’s Camp: another world is possible
JMJ/COLONIA:
No como espectadores, sino
como misioneros... Campo de María: otro mundo es posible
GMG/COLONIA:
Non come spettatori, bensì
come missionari Campo di Maria: è possibile un mondo
differente
|
| 23.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
"Buon giorno" im
Urheiligtum! Aus Italien, Spanien und dem Land des nächsten Weltjugendtags
zum Atemholen nach Schönstatt - Kardinal Enno Antonelli, Florenz,
heißt Pilger des Noekatechumenats in Schönstatt willkommen
WYD/SCHOENSTATT:
"Buon giorno!"
in the Original Shrine From Italy, Spain, and Australia – the country
for the next WYD – looking for inspiration in Schoenstatt: Cardinal Enno
Antonelli from Florence welcomes to Schoenstatt the pilgrims from the
Neocatechumate
JMJ/SCHOENSTATT:
"¡Buon giorno!"
en el Santuario Original Desde Italia, España y Australia –
el país de la próxima JMJ – a buscar inspiración
en Schoenstatt: el Cardenal Enno Antonelli, de Florencia, da la bienvenida
a Schoenstatt a los peregrinos del Neocatecumenado
GMG/SCHOENSTATT:
"Buongiorno!" nel
Santuario Originale Dall’Italia, dalla Spagna e dall’Australia – il
paese della prossima GMG – a cercare ispirazione a Schoenstatt: il cardinale
Enno Antonelli, di Firenze, dà il benvenuto a Schoenstatt ai pellegrini
del Neocatemunecato
|
| 23.08.2005 |
| WJT/SCHÖNSTATT:
Mit Liebesbündnis,
Tränen und Umarmungen "kehrten sie heim in ihr Land" Bewegender
Abschied junger Schönstätter vom Urheiligtum
WYD/SCHOENSTATT:
Covenants of Love,
tears, embraces, and….."going home" Emotional farewells from the Original
Shrine for Schoenstatt youths
JMJ/SCHOENSTATT:
Alianzas, lágrimas,
abrazos, y... "vuelta a su tierra" Emotiva despedida de jóvenes
schoenstattianos del Santuario Original
|
| 23.08.2005 |
| JMJ/SCHOENSTATT:
"¡El Papa saludó
a la Mater y rezó un instante mirándola a ella!!!!" Jóvenes
schoenstattianos a su regreso de Colonia, cansados, felices, llenos de
recuerdos y el corazón ardiente de compromiso
WJT/SCHÖNSTATT:
"Der Papst hat die Pilgernde
Gottesmutter gegrüßt und sie betend angeschaut!" Von Köln
zurück, müde, glücklich, voller Erfahrungen und bereit,
die Welt zu verändern
|
| 23.08.2005 |
| WJT/SCHÖNSTATT:
"Meine Mutter ist Missionarin
der Pilgernden Gottesmutter und ich bin jetzt hier..." Aufbruch zum
Marienfeld, Aufbruch zur Begegnung mit dem Papst
JMJ/SCHOENSTATT:
"Mi mamá es misionera
de la Mater peregrina y ahora yo estoy aquí..." Partida al
Campo de María. Partida al encuentro con el Papa
GMG/SCHOENSTATT:
"La mia mamma è missionaria
della Madonna Pellegrina ed io adesso, sembra impossibile, sono qui..."
Partenza per il Campo di Maria. Partenza per incontrare il Papa
|
| 20.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
When we made mistakes, we were
laughing Open stage with Mexican dances
|
| 20.08.2005 |
| WYD/COLONE:
The Radiation of Fatherhood
A play written by John Paul II staged at Trinitatis – Schoenstatt live!
|
| 20.08.2005 |
| WJT/SCHÖNSTATT:
Wir brauchen eine
neue Generation für den Aufbau der Gesellschaft Kardinal Francisco
Javier Errazuriz: Messe und Katechese auf dem XX. Weltjugendtag
WYD/SCHOENSTATT:
A new generation
of builders of society is needed Cardinal Errázuriz: Mass and
catechesis in Cologne
JMJ/COLONIA:
Se necesita una
nueva generación de constructores de la sociedad Cardenal
Errázuriz: Misa y catequesis en Colonia
|
| 20.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Mittagessen mit dem Papst
Nicolas Frías aus der Schönstatt-Jugend war einer von 12 Jugendlichen
in der wohl persönlichsten Begegnung mit dem Papst
JMJ/COLONIA:
Almuerzo con el Papa Nicolás
Frías, un joven schoenstattiano, fue uno de los 12 invitados a
un encuentro bien personal con el Papa
GMG/COLONIA:
Pranzo con il Papa Nicola
Frias, un giovane schoenstattano, è stato uno dei 12 invitati ad
un incontro personale con il Papa
|
| 20.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Jesus klopft an
Wie es gelingen kann, Gott im Alltag zu begegnen
DOKUMENTATION
(PDF) : In
der Welt als wahre Anbeter Gottes leben Katechese von Erzbischof Dr.
Robert Zollitsch auf dem XX. Weltjugendtag in Köln, im geistlichen
Zentrum der Schönstattjugend (Trinitatiskirche), Freitag, 19.8.2005;
Schrifttext: Joh 4,10-24
WYD/SCHOENSTATT:
Jesus Calls at
the Door How to find God in the everyday life
JMJ/COLONIA:
Jesús llama
a la puerta Como encontrar a Dios en la vida diaria
|
| 19.08.2005 |
| WJT/SCHÖNSTATT:
Ein Bündnistag wie noch
nie... Das Urheiligtum, Ziel von Pilgern auszahlreichen Ländern,
Bewegungen und Gemeinden
WYD/SCHOENSTATT:
The Original Shrine was full
of pilgrims from several countries An 18th in Schoenstatt
like none other
JMJ/SCHOENSTATT:
El Santuario Original se llenó
de peregrinos de varios países Un día 18 en Schoenstatt
como nunca antes...
|
| 19.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Das Liebesbündnis: ein
Bündnis der Zärtlichkeit, der Demut und Mitarbeit Weit über
500 Jugendliche auf dem Weg zum WJT halten am Abend des Bündnistags
Vigil am Urheiligtum
WYD/SCHOENSTATT:
The Covenant of Love: a covenant
of affection, a covenant of humility, a covenant of collaboration
The Original Shrine surrounded by more than 500 youth in prayer
JMJ/SCHOENSTATT:
La Alianza de Amor: una alianza
de afecto, una alianza de humildad, una alianza de colaboración
El Santuario Original rodeado por más de 500 jóvenes en
oración
|
| 19.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Schönstatt live: Blitzlichter
aus der Oase Ein Ort, an dem Begegnung geschieht und Pilger miteinander
ins Gespräch kommen
JMJ/COLONIA:
Schoenstatt live: Impresiones
desde el Oasis Un lugar, donde un encuentro es posible y peregrinos
entran en contacto
|
| 19.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Wie kann Jesus wirklich
in der Hostie sein? "Eucharistie", Thema der Katechese am zweiten
Tag des Weltjugendtags in Köln – Weihbischof Karl-Heinz Wiesemann
in der Trinitatiskirche
WYD/COLONE:
How can Jesus really be
in the host? "The Eucharist"-- topic of the Catechesis on the second
day of World Youth Day in Cologne by Bishop Karl-Heinz Wiesemann in Holy
Trinity Church
JMJ/COLONIA:
¿Cómo puede estar
Jesús realmente en la hostia? "La Eucaristía" tema de
la Catequesis del segundo día de la Jornada Mundial de la Juventud
en Colonia, por Mons. Karl-Heinz Wiesemann en la Iglesia Trinitatis
|
| 19.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Nur noch ein paar Meter...
geschafft! Eine Menschenkette vom Schönstatt-Heiligtum zum Kölner
Dom – Bündnistags-Idee beim Weltjugendtag
JMJ/COLONIA:
Faltan sólo unos
metros… ¡ya llegamos! El día de Alianza algunos participantes
de la JMJ formaron una cadena humana que unió el Santuario de Colonia
con la gran Catedral
|
| 19.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
"Er ist unser Vater,
unser Hirte..." Eindrücke von der Ankunft des Heiligen Vaters
in Köln und vom Zeugnis der Schönstatt-Jugend in den Medien
JMJ/COLONIA:
"Es nuestro Padre,
es nuestro Pastor" Impresiones de la llegada del Papa y el testimonio
de la Juventud de Schoenstatt
|
| 18.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Hinter den Kulissen: Oase pur
Aus dem Tagebuch der Oasen-Belegschaft
JMJ/COLONIA:
Detrás del telón:
un oasis Del diario de la oficina del equipo de Oasis
|
| 18.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Die Ausstrahlung des Heiligtums
Eine Gnadenquelle für den Weltjugendtag: und alle wollen dahin
WYD/COLONE:
Emanation from the Shrine
The fountain of graces which Schoenstatt offers World Youth Day
JMJ/COLONIA:
La irradiación del
Santuario La fuente de gracias que Schoenstatt ofrece a la Jornada
Mundial de la Juventud
GMG/COLONIA:
L’irradiazione del Santuario
La fonte di grazie che Schoenstatt offre alla Giornata Mondiale della
Gioventù
|
| 18.08.2005 |
| JMJ/COLONIA:
Una huella de Dios
Oasis de Schoenstatt - Lugar de encuentro, acogida y vivencias compartidas
WYD/COLONE:
A footprint of God
Schoenstatt Oasis – A place of encounter, welcome and shared experiences
|
| 18.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Ist das wahr? Überfüllte
Kirche bei der ersten Weltjugendtagskateche in der Trinitatiskirche, dem
Begegnungszentrum der Schönstatt-Jugend
JMJ/COLONIA:
¿Es verdad? La catequesis
de Schoenstatt en la JMJ estuvo orientada a la búsqueda de una
respuesta
|
| 18.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Zum Tod von Frere Roger Schütz: Kondolenzbrief
von Pater Heinrich Walter an die Gemeinschaft von Taizé
(PDF)
WYD/COLONE:
Death of Fr. Roger Schutz, Sympathie
Letter by Father Heinrich Walter to the Comunity of Taize (PDF)
JMJ/COLONIA:
A raíz del fallecimiento
de Roger Schutz Carta
del Padre Heinrich Walter, en nombre de la Presidencia General de
la Obra Internacional de Schoenstatt (PDF)
|
| 17.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Unglaublich, faszinierend,
Gänsehaut-Feeling Erste Eindrücke vom Weltjugendtag
JMJ/COLONIA:
Increíble, fascinante,
emocionante... Primeras impresiones de la Jornada Mundial de la Juventud
|
| 17.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Gott kann nur lieben
Zur Ermordung von Frere Roger Schütz, Begründer der Gemeinschaft
von Taizé, am ersten Tag des Weltjugendtags
WYD/COLONE:
God can only love
First day of WYD: Brother Roger Schutz, founder of the ecumenical community
of Taize is assassinated
JMJ/COLONIA:
Dios sólo
puede amar Primer día de la JMJ: muere asesinado el Hermano
Roger Schütz, fundador de la comunidad ecuménica de Taizé
|
| 17.08.2005 |
JMJ/SCHOENSTATT:
¿Un rosario que ha sido rezado
por mí? Jóvenes de la diócesis de Madrid pasan
por Schoenstatt camino a Colonia
|
| 17.08.2005 |
| JMJ/COLONIA:
En brazos de la Mater
Schoenstatt en Colonia: Impresiones del "Centro de Encuentro" en la Iglesia
"Trinitatis"
|
| 17.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
"Ich fühle mich wie ein
Westernheld…" Wie die Medien beim Weltjugendtag über Schönstatt
berichten
WYD/COLONE:
"I feel like the hero of a
western" The media’s information about Schoenstatt at WYD
JMJ/COLONIA:
"Me siento como el héroe
de un western" Cómo informan los medios sobre Schoenstatt en
la JMJ
|
| 17.08.2005 |
WYD/SCHOENSTATT:
Schoenstatt started here….The
Blessed Mother dreamed of us here…Here The Original Shrine is Open:
The Youth in the Covenant conquer the source of grace
WYD/COLOGNE:
Schoenstatt live! In Cologne
Who will be there on the afternoon of the 18th? A human chain
from the Shrine to the cathedral of Cologne
JMJ/COLONIA:
¡Schoenstatt en vivo! en
Colonia ¿Quién estará allí el 18 a la tarde?.
Una cadena humana desde el Santuario hasta la catedral de Colonia
WYD/ROME:
A new springtime in Belmonte:
Youth on the way to Cologne Several Schoenstatt Youth Groups went
on pilgrimage to the Shrine in Belmonte
GMG/ROMA:
Nuova primavera a Belmonte:
Gioventù in cammino a Colonia Vari gruppi della Gioventù
di Schoenstatt sono venuti in pellegrinaggio a Belmonte
|
| 16.08.2005 |
| WJT/KÖLN:
Ein neues Dach für
das Heiligtum Der Weltjugendtag kann beginnen
JMJ/COLONIA:
El Santuario tiene
un nuevo techo ¡Ya puede comenzar la JMJ!
|
| 16.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Auf den Spuren europäischer
Heiliger nach Köln Junge Franzosen und Italiener pilgern über
Schönstatt nach Köln
JMJ/SCHOENSTATT:
Hacia Colonia, siguiendo
las huellas de los santos europeos Jóvenes franceses e italianos
pasaron por Schoenstatt en camino a Colonia
|
| 16.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Zutritt erwünscht
– Erwachsene auf dem Colourdome Colourdome der Fokolar-Bewegung lädt
auch Erwachsene ein zum "Festival for a united world"
|
| 16.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Schönstatt hat einen neuen
Klang bekommen Was wirklich passiert ist, kann man nicht zählen
– aber ein paar Zahlen und Daten sprechen
WYD/COLONE:
The word "Schoenstatt" sounds
differently You cannot tell what is really happening…..but the numbers
and the data speaks for themselves
JMJ/SCHOENSTATT:
La palabra "Schoenstatt", suena
de otra manera No se puede contar lo que realmente pasa... pero las
cifras y los datos hablan por sí mismos
|
| 16.08.2005 |
JMJ/ROMA:
De Santuario a Santuario:
de Roma a Schoenstatt Los jóvenes de la parroquia Santa Gemma
peregrinarán a Colonia y al Santuario Original
JMJ/ROMA:
De Santuário a Santuário–
de Roma a Schoenstatt! Os jovens da paróquia celebraram seu
envio a Colônia, no Santuário
GMG/SCHOENSTATT:
Da Santuario a Santuario:
da Roma a Schoenstatt I giovani della parrocchia Santa Gemma vanno
in pellegrinaggio al Santuario Originale
|
| 16.08.2005 |
WYD/ROME:
A new springtime in Belmonte:
Youth on the way to Cologne Several Schoenstatt Youth Groups went
on pilgrimage to the Shrine in Belmonte
JMJ/ROMA:
Nueva primavera en Belmonte:
Juventud rumbo a Colonia Varios grupos de la Juventud de Schoenstatt
peregrinaron al Santuario en Belmonte
JMJ/ROMA:
Nova Primavera em Belmonte:
Juventude rumo a Colônia Dias intensos com as peregrinações
dos jovens a caminho de Colônia
GMG/ROMA:
Nuova primavera a Belmonte:
Gioventù in cammino a Colonia Vari gruppi della Gioventù
di Schoenstatt sono venuti in pellegrinaggio a Belmonte
|
| 16.08.2005 |
WJT/DEUTSCHLAND:
Liebesbund für Europa
- konkret Paderborner Schönstattfamilie ermöglichte Jugendlichen
aus Polen und Weissrussland die Fahrt nach Köln
JMJ/ALEMANIA:
La Alianza de Amor por Europa
en lo concreto La Familia de Schoenstatt de Paderborn hizo posible
el viaje a Colonia de jóvenes polacos y bielorrusos
|
| 16.08.2005 |
WJT/DEUTSCHLAND:
"Was schön ist, muss ich
meinen Gästen zeigen" Tage der Begegnung in der Schönstatt-Au
|
| 15.08.2005 |
WJT/KÖLN:
Schoenstatt live! In Köln
Wer ist am 18. abends dabei? – Eine Menschenkette vom Heiligtum zum Kölner
Dom
WYD/COLOGNE:
Schoenstatt live! In Cologne
Who will be there on the afternoon of the 18th? A human chain
from the Shrine to the cathedral of Cologne
JMJ/COLONIA:
¡Schoenstatt en vivo! en
Colonia ¿Quién estará allí el 18 a la tarde?.
Una cadena humana desde el Santuario hasta la catedral de Colonia
|
| 15.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
8000 Scheiben Salami
Eine zahlenstarke Bilanz zum Internationalen Jugendfestival
JMJ/SCHOENSTATT:
Ocho mil rodajas de salame
El festival internacional de la juventud en cifras
|
| 15.08.2005 |
ARGENTINA:
El Santuario del amor a la Iglesia
y de la liberación del Padre El Santuario de La Plata, Argentina,
edificado por el Arzobispo en el jardín de la Curia, cumple 40
años – a la sombra de una catedral que es casi una réplica
de la de Colonia
|
| 15.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Hier Offenes Urheiligtum:
Jugend "übernimmt" den Gnadenort, rund um die Uhr
WYD/SCHOENSTATT:
Schoenstatt started here….The
Blessed Mother dreamed of us here…Here The Original Shrine is Open:
The Youth in the Covenant conquer the source of grace
JMJ/SCHOENSTATT:
Aquí comenzó
Schoenstatt... Aquí nos soñó la MTA... Aquí...
Santuario Original Abierto: Juventud en alianza conquista la fuente
de gracias
GMG/SCHOENSTATT:
Qui si è iniziato
Schoenstatt….Qui ci ha sognato la MTA…Qui… Santuario Originale aperto:
la Gioventù in alleanza conquista la fonte di grazie
|
| 15.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Wind und Regen bringen Segen
Weltjugendtagsstimmung auf Marienfried
JMJ/SCHOENSTATT:
El viento y la lluvia traen
bendiciones Ambiente de JMJ en Marienfried
|
| 15.08.2005 |
WJT/DEUTSCHLAND:
Es wird greifbar...
Das Liebesbündnis für die Jugend der Welt zieht Kreise
JMJ/ALEMANIA:
Se hace perceptible...
La Alianza de Amor por la Juventud se hace perceptible
|
| 15.08.2005 |
WJT/DEUTSCHLAND:
Vom Originalkreuz der Einheit
"berührt" WJT-Teilnehmer im Schönstattzentrum Freiberg in
Stuttgart
JMJ/ALEMANIA:
"Tocados" por la Cruz de la
Unidad original Participantes de la Jornada Mundial de la Juventud
en el Centro de Schoenstatt Freiberg, Stuttgart
|
| 15.08.2005 |
WJT/DEUTSCHLAND:
Bienvenidos Im Schönstatt-Zentrum
Essen-Kray lernen junge Leute aus der Dominkanischen Republik das Heiligtum
kennen
|
| 15.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
"Wir kennen Das
Heiligtum in West Australien..." Jugendliche aus Italien, Australien,
England und Russland in Schoenstatt - auf dem Weg zum Weltjugendtag
JMJ/SCHOENSTATT:
"Conocemos el
Santuario que está en Australia Occidental..." Llegan a Schoenstatt
jóvenes de Italia, Australia, Inglaterra y Rusia
|
| 15.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
"Schönstatt?
Nein... aber die Gottesmutter hier, die kommt zu uns nach Hause!"
Jugendliche aus Frankreich auf den Spuren Karl Leisners in Schönstatt
JMJ/SCHOENSTATT:
"¿Schoenstatt? No
lo conocía... ¡pero la Mater visita nuestra casa!" Jóvenes
franceses siguen las huellas de Carlos Leisner en Schoenstatt
|
| 12.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Christus, meine Leidenschaft
Junge Franzosen pilgerten am 60. Todestag Karl Leisners
auf seinen Spuren über Schönstatt zum Weltjugendtag
JMJ/SCHOENSTATT:
Cristo, mi pasión
Peregrinación de jóvenes de Francia tras las huellas de
Karl Leisner – a Schoenstatt y a la JMJ
GMG/SCHOENSTATT:
Cristo, la mia passione
Il pellegrinaggio di giovani francesi seguendo le orme di Karl Leisner
– a Schoenstatt e alla GMG
|
| 12.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Wer übernimmt die Fackel
des Schönstatt-Feuers? Was "das Festival" in auslöst – jenseits
des Ozeans und jenseits der dreißig
WYD/SCHOENSTATT:
Who Will Carry the Flags?
Echoes from the "festival" in Argentina…..and in all Schoenstatters
JMJ/SCHOENSTATT:
¿Quién tomará
las banderas? Ecos de "la fiesta" en Argentina
|
| 12.08.2005 |
| WJT/SCHÖNSTATT:
Mit missionarischem Herzen
Soziale und missionarische Projekte – die Welt verändern, heute,
nicht erst morgen; ich, nicht irgendwer
JMJ/SCHOENSTATT:
Alma misionera Proyectos
sociales y misioneros: hay que cambiar el mundo hoy, no mañana;
yo, no alguien
GMG/SCHOENSTATT:
Anima missionaria Progetti
sociali e missionari: Si deve cambiare il mondo– oggi, non domani; io.
non qualcun altro
|
| 11.08.2005 |
WYD/SCHOENSTATT:
They should take their
light to Cologne and transmit it to the World! The Youth Festival
in Schoenstatt ended with the night of the Three Kings
JMJ/SCHOENSTATT:
¡Deben llevar la luz
a Colonia y transmitirla al Mundo! La noche de los Reyes cerró
el Festival de la Juventud en Schönstatt
|
| 11.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Aus allen Ländern
dieser Welt brechen wir auf zu dir... Du und ich für sie: Liebesbündnis
für die Jugend der Welt
DOKUMENTATION:
Du und ich für
sie Liebesbündnis für die Jugend der Welt
WYD/SCHOENSTATT:
We will be the youth
that inflames the world again Covenant of Love for the youth of the
world
DOCUMENTATION:
You and I for them
Covenant of Love for the Youth of the World
JMJ/SCHOENSTATT:
Seremos la juventud
que vuelve a encender el mundo... Alianza de Amor para la juventud
del mundo
DOCOMENTATIÓN:
"Tú y yo por
ellos" Alianza de Amor por la Juventud del Mundo
GMG/SCHOENSTATT:
Saremo la gioventù
che infiammerà di nuovo il mondo L’Alleanza d’Amore per la
gioventù del mondo
|
| 10.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Er war wirklich da
Sternwallfahrt zum Urheiligtum – Wir folgen dem Stern
JMJ/SCHOENSTATT:
Estuvo realmente
aquí Peregrinación – estrella hacia el Santuario Original.
"Seguimos a la estrella"
|
| 10.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Heimat, das ist: Warmes
Essen nachts um halb eins Ein Rundgang in der Abendpause
JMJ/SCHOENSTATT:
¿Qué es el hogar?
un plato caliente después de la una y media Un recorrido durante
la noche
|
| 10.08.2005 |
WYD/SCHOENSTATT:
The youth have the floor!
Reflections during the festival about the Covenant of Love with and for
the youth of the World
JMJ/SCHOENSTATT:
Los jóvenes tienen
la palabra! Reflexiones en el festival sobre la Alianza de Amor con
y por los jóvenes del Mundo
|
| 10.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Frauenpower – wie Frauen
die Welt verändern Mädchenjugend trifft sich: Erinnerungen
an 2000 – Einladung für 2006
JMJ/SCHOENSTATT:
Energía femenina –
Cómo las mujeres cambian el mundo Encuentro de la juventud
femenina: Recuerdos del año 2000 – Invitación para el año
2006
|
| 10.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
"Wir schreien lauter als die
Mädels" Was es bedeutet, ein Mann zu sein
WYD/SCHOENSTATT:
"We will be louder than the
girls" What it means to be a man
JMJ/SCHOENSTATT:
"Nosotros gritamos más
fuerte que las chicas" Lo que significa ser hombre
|
| 09.08.2005 |
WYD/SCHOENSTATT:
Why do these
walls have so much life? Why are we absorbed by all our heroes? Entering
the Original Shrine – the place of the Covenant of Love and of grace
JMJ/SCHOENSTATT:
Hay mucho de
emoción, hay mucho de expectativa, hay mucho de querer como
devorar el Santuario Lo central de Schoenstatt es el Santuario – Homilía
en el Santuario Original
|
| 09.08.2005 |
WJT/KÖLN:
Tausende
von Jugendlichen sind schon auf dem Weg nach Köln ... und Schönstatt
erwartet sie dort mit Heiligtum, Spurensuche, Katechesen, Oase und mehr
WYD/COLOGNE:
Thousands
of youth are on the way to Cologne …and Schoenstatt waits for them
there with the Shrine, in search of footsteps, catequesis, Oasis and much
more
JMJ/COLONIA:
Miles de
jóvenes ya están en camino hacia Colonia ... y Schoenstatt
los espera allá con el Santuario, la búsqueda de huellas,
catequesis, Oasis y mucho más
|
| 09.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Tanz, Musik und Fahnen
Kirchenrock beim Internationalen Festival in Schönstatt - und Liebesbündnis
um Mitternacht
JMJ/SCHOENSTATT:
Baile, música y
banderas Concierto de Música en Schoenstatt en el marco del
Festival de la Juventud
|
| 09.08.2005 |
WJT/SCHOENSTATT:
Der selbe Regen, der selbe
Segen Jugend, die für die Sendung Pater Kentenichs glüht
- Erinnerung wird wach an 1985
WYD/SCHOENSTATT:
You can feel it, feel it, Father
is here! Youth that burns with Father’s mission
JMJ/SCHOENSTATT:
¡Se siente, se siente, el Padre
está presente! Una juventud que vibra con la misión
del Padre
|
| 09.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Wie eine Schwester in
Milwaukee blieb Am Montagnachmittag fanden im gesamten Schönstattgelände
viele verschiedenste Workshops statt
JMJ/SCHOENSTATT:
De cómo una Hermana
se quedó en Milwaukee El lunes por la tarde hubo muchos y variados
talleres en todo el ámbito de Schoenstatt
|
| 08.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Wir sind dem Stern gefolgt
Internationaler Eröffnungsgottesdienst mit Bischof Dr. Reinhard Marx
– unter Regenschirmen, aber voller Begeisterung
JMJ/SCHOENSTATT:
El regalo a la Iglesia
por parte de los jóvenes La lluvia incesante no detuvo la celebración
de la Misa Internacional
|
| 08.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Eröffnung
des Jugendfestivals 2005 Grußwort von Pater Heinrich Walter,
Vorsitzender des Generalpräsidiums des Internationalen Schönstattwerkes
JMJ/SCHOENSTATT:
Apertura
del Festival de la Juventud 2005 Charla de bienvenido del P. Heinrich
Walter, Presidente de la Presidencia General del Obra de Schoenstatt
WJT/SCHÖNSTATT:
Photo
Galerie
WYD/SCHOENSTATT:
Photo
Gallery
JMJ/SCHOENSTATT:
Galeria
de fotos
|
| 08.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Viva Schönstatt!
Das Internationale Jugendfestival in Schönstatt eröffnet mit
"Home of the Nations"
WYD/SCHOENSTATT:
Long Live Schoenstatt!
The International Festival for the Youth started in Schoenstatt with "Home
of Nations"
JMJ/SCHOENSTATT:
¡Viva Schoenstatt!
El Festival internacional de la Juventud comenzó en Schoenstatt
con "Home of the Nations" ("Hogar de las naciones")
WJT/SCHÖNSTATT:
Photo
Galerie
WYD/SCHOENSTATT:
Photo
Gallery
JMJ/SCHOENSTATT:
Galeria
de fotos
|
| 08.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
"...deshalb sind wir
hier" Jugend vieler Sprachen und Nationen in "freundlicher Übernahme"
Schönstatts
WYD/SCHOENSTATT:
"That Is Why We Are Here!"
A Small "Babel" has captured the heart of the MTA
JMJ/SCHOENSTATT:
"Por eso estamos aquí"
Una pequeña "Babel" se apodera del corazón de la MTA
GMG/SCHOENSTATT:
"....perciò siamo
qui! Una piccola "Babele" s’impossessa del cuore della MTA
|
| 08.08.2005 |
WYD/SCHOENSTATT:
United to this wonderful youth
of the Blessed Mother A German newspaper calls them "God’s million",
the Blessed Mother calls the "my favorite children", and the Schoenstatt
Family calls them "our youth"
JMJ/SCHOENSTATT:
Unidos a esa maravillosa juventud
de la Mater Un diario alemán los llama "el millón de
Dios", la Mater los llama "mis hijos predilectos", y la familia de Schoenstatt
"nuestra juventud"
|
| 08.08.2005 |
WYD/SCHOENSTATT:
The Silence in the valley of
Schoenstatt is broken! A few hours before the start of the festival
JMJ/SCHOENSTATT:
Se rompió el silencio
en el valle de Schoenstatt! A pocas horas del inicio del festival
|
| 08.08.2005 |
SCHÖNSTATT:
Die Mauern des Urheiligtums
erzählen die Geschichte des Liebesbündnisses, vom 18. Oktober
1914 bis heute... Köln kommt nach Schönstatt: Liebesbündnis
an dem Tag, an dem 1000 Jugendliche in Schönstatt ankamen
WYD/SCHOENSTATT:
The walls of the Shrine tell
the history of the Covenant, from the 18th of October until
the newest Covenants of today… Schoenstatt present in Cologne: The
Covenant of Love the day that 1,000 youth arrived at Schoenstatt
JMJ/SCHOENSTATT:
Los muros de este Santuario
cuentan la historia de la alianza, desde el 18 de octubre hasta las alianzas
mas jóvenes de hoy... Colonia presente en Schoenstatt: Alianza
de Amor el día en que 1000 jóvenes llegaron a Schoenstatt
GMG/SCHOENSTATT:
I muri di questo Santuario raccontano
la storia dell’Alleanza, dal 18 ottobre fino alle alleanze più
giovani d’oggi… Colonia presente a Schoenstatt: Alleanza d’Amore,
il giorno in cui 1000 giovani sono arrivati a Schoenstatt
|
| 08.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
"Germany is lecker!" Ein
Nachmittag mit den Jugendlichen aus Südafrika und Australien
WYD/SCHOENSTATT:
"Germany is lecker!" What
the youth from South Africa brought and what the Australians wanted to
transport
JMJ/SCHOENSTATT:
"Germany is lecker!" Lo que
trajeron a Schoenstatt los jóvenes sudafricanos y lo que querían
transportar los australianos
|
| 08.08.2005 |
WJT/DEUTSCHLAND:
Ein Radwanderweg durch
Deutschland auf den Spuren des Kreuzes? Erinnerung an den Besuch von
Weltjugendtagskreuz und Marienikone in Borken
JMJ/SCHOENSTATT:
¿Peregrinación
en bicicleta por Alemania, siguiendo a la Cruz? Recuerdo: Visita de
la Cruz y del Icono mariano de la JMJ en Borken
|
| 08.08.2005 |
WJT/FOKOLARE:
Für ein geschwisterliches
Miteinander der Religionen "Festival for a united World" beim Weltjugendtag
in Köln
|
| 05.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
"Ich glaube, dass wir
die Welt verändern können" Die ersten 200 Chilenen kommen
für das Internationale Jugendfestival in Schönstatt an
WYD/SCHOENSTATT:
I believe we can change
the world Two hundred Chileans arrive in Schoenstatt
JMJ/SCHOENSTATT:
Creo que podemos cambiar
el mundo Llegan a Schoenstatt doscientos chilenas
GMG/SCHOENSTATT:
"Credo che possiamo cambiare
il mondo" Arrivano a Schoenstatt duecento cileni
|
| 05.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Ein Festival für die
Ohren Jetzt da: der erste Schönstattblog
WYD/SCHOENSTATT:
The Sound of Schoenstatt
"Schoenstattblog" available: Welcome!
JMJ/SCHOENSTATT:
El Sonido de Schoenstatt
El "Schoenstattbog" abre sus puertas
|
| 05.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Kreativität pur! Medien
und Kommunikationsmittel , Verbündete Schönstatts rund um den
Weltjugendtag
WYD/SCHOENSTATT:
Creativity pure! The world
of media and communication, Schoenstatt’s ally around World Youth Day
and beyond
JMJ/SCHOENSTATT:
¡Pura creatividad! El mundo
de los medios y de las comunicaciones son los aliados de Schoenstatt para
la Jornada Mundial de la Juventud y más allá
|
| 05.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Orange five
Abends am Urheiligtum
JMJ/SCHOENSTATT:
"Orange five"
Encuentro vespertino en el Santuario Original
|
| 05.08.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Vier Tage – vier Nächte
Gemeinsam bereiten sich junge Schönstätter aus aller Welt auf
den Weltjugendtag in Köln vor und schließen ein Liebesbündnis
für die Jugend der Welt
WJT/SCHOENSTATT:
Cuatro noches, cuatro
días La Juventud de Schoenstatt celebra su gran Festival de
la Juventud en preparaición a la Jornada Mundial de la Juventud
y sellará la "Alianza de Amor para la juventud de todo el mundo"
GMG/SCHOENSTATT:
Quattro giorni, quattro
notti La Gioventù di Schoenstatt celebra il suo gran Festival
della Gioventù in preparazione alla Giornata Mondiale della Gioventù,
e concluderà l’Alleanza d’Amore per la gioventù di tutto
il mondo
|
| 05.08.2005 |
BRASILIEN:
Für den Weltjugendtag
noch zu jung... aber auf dem Weg Kleine "Pioniere der Gottesmutter"
übernehmen die Zeichen ihrer Sendung im Heiligtum von Jaraguá
BRASIL:
Abrir el camino a un mundo
nuevo En camino a la Juventud masculina
BRASIL:
Caminhando rumo à
Juventude Masculina Entrega de Símbolos dos Pioneiros de Schoenstatt
em Jaraguá, Brasil
|
| 05.08.2005 |
PARAGUAY:
El Jardín del Padre
La Hna. María Teresa en el Santuario del Terruño
|
| 05.08.2005 |
SCHÖNSTATT:
Leben entzündet
sich am Leben Workshop zum Schönstatt-Kommunikationsstil
|
| 05.08.2005 |
| ECUADOR:
El símbolo de nuestros
ideales y anhelos Jornada "A la conquista de la Bandera" de la Liga
Apostólica Femenina de Guayaquil
|
| 05.08.2005 |
PARAGUAY:
Die Kirche, die wir möchten
In Paraguay ist die ganze Schönstattfamilie eingeladen zu einer Umfrage
und einem Kongress über die Kirche, die sie haben und die sie bauen
möchten
PARAGUAY:
La Iglesia que queremos
En Paraguay, toda la Familia de Schoenstatt está invitada a participar
en una encuesta y en un congreso sobre la iglesia que se está construyendo
|
| 02.08.2005 |
SCHÖNSTATT/WJT:
Der Weltjugendtag, eine
Zeit der Gnade Über vierzig Langzeitfreiwillige aus dem Weltjugendtagsbüro
in Köln pilgern nach Schönstatt
SCHOENSTATT/WYD:
World Youth Day a time
of grace More than forty volunteers who have worked in the World Youth
Day office in Cologne for some time, made a pilgrimage to Schoenstatt
SCHOENSTATT/JMJ:
La Jornada Mundial de la
Juventud, un tiempo de gracias Más de cuarenta voluntarios
que trabajan desde hace tiempo en la oficina de la JMJ en Colonia, peregrinan
a Schoenstatt
SCHOENSTATT/GMG:
La Giornata Mondiale della
Gioventù, un tempo di grazie Più di quaranta volontari
che lavorano da qualche tempo negli uffici della GMG a Colonia, vanno
in pellegrinaggio a Schoenstatt
|
| 02.08.2005 |
WJT:
Sie kommen! Ein Kabelausrolltanz,
700 Geschirrtücher, die ersten Zeitungsberichte und: "Keiner von
uns fährt nach Deutschland, aber unser Herz schlägt für
das Treffen in Schönstatt und die Begegnung mit dem Papst!"
WYD:
Arriving! The "cable
dance", 700 dish towels, made the headlines in the newspapers….-"None
of us will travel to Germany, but our hearts are beating strongly for
the encounter in Schoenstatt and for the encounter with the Holy Father."
JMJ:
¡Llegando! La "danza
del cable", 700 repasadores, primeras noticias en los diarios... - "Ninguno
de nosotros viaja a Alemania, pero nuestros corazones laten con fuerza
por el encuentro en Schoenstatt, por el encuentro con el Santo Padre"
|
| 02.08.2005 |
SCHÖNSTATT:
Eselchen der Gottesmutter
Begegnungen rund ums Urheiligtum kurz vor dem Weltjugendtag
SCHOENSTATT:
Little donkeys of the Blessed
Mother Encounters around the Original Shrine
SCHOENSTATT:
Burritos de la Mater Encuentros
en el Santuario Original
|
| 02.08.2005 |
WJT:
Der Friedenspark in Köln
wird während des Weltjugendtages zum multiformen Colourdome Die
Jugendlichen der Fokolar-Bewegung verwandeln den ehemaligen Treffpunkt
der Nazigegner in einen Ort für Frieden, Toleranz und Miteinander
JMJ:
El Friedenspark (Parque
de la Paz) en Colonia se transforma durante la Jornada Mundial de la Juventud
en un Colourdome multiforme Los jóvenes del Movimiento de los
Focolares quieren hacer del anterior punto de reunión de los enemigos
clandestinos de los nazis un lugar de paz, de tolerancia y de convivencia
|
| 02.08.2005 |
ARGENTINA:
A Day in the Home of Mary
Mar del Plata, Argentina…..a Home motivated by the Schoenstatt spirituality
ARGENTINA:
Un día en el Hogar
de María En Mar del Plata, Argentina, motivado por la espiritualidad
de Schoenstatt, un Hogar para niños con deficiencias
|
| 02.08.2005 |
CHILE:
"Und wie geht es dem
Bruder?" Feier des goldenen Priesterweihe-Jubiläums von P. Alfons
Boess in Viña del Mar, Chile
CHILE:
Ein lebendiges Lied für die
Kirche Zehn Jahre singen für die Kirche: Chor "Stimme der Gemeinschaft"
in Viña del Mar
PARAGUAY:
A trip through Paraguay
The general superiors of the Institute of Families visit Paraguay
ARGENTINA:
Forty kilometers on foot
in honor of the Blessed Mother From the wayside shrine in Concepcion
of Uruguay to the wayside shrine in Pronunciamiento
SCHOENSTATT:
Cuarenta y un años
después Reflexiones en torno al aniversario de la muerte de
Mario Hiriart
GMG:
Un giovane schoenstattiano cileno
pranzerà con il Papa a Colonia A Schoenstatt cominciano gli
ultimi preparativi per il festival. Si avvicina la Giornata Mondiale della
Gioventù!
PARAGUAY:
Grazie, o Madre, per rimanere
con noi La Madonna a Paso de Patria – Testimonianze di gratitudine
per l’edicola
ARGENTINA:
"Lieti nella speranza,
camminiamo con Maria a Gesù Eucaristia" Si prepara il XXIIIº
Pellegrinaggio Hasenkamp – Paranà
|
| 02.08.2005 |
| LEBEN
PUR: Neue Beiträge
PURE
LIFE: New Contributions
PURA
VIDA: Nuevos aportes
|
| |
| 29.07.2005 |
PARAGUAY:
Eine Reise durch Paraguay
Besuch der Generalobernfamilie des Instituts der Schönstattfamilien
in Paraguay
PARAGUAY:
A trip through Paraguay
The general superiors of the Institute of Families visit Paraguay
PARAGUAY:
Un viaje por Paraguay
Los superiores generales del Instituto de Familias visitan Paraguay
|
| 29.07.2005 |
WJT:
Nicolas aus der Schönstattjugend
beim Mittagessen mit dem Papst! In Schönstatt hat das Helfercamp
begonnen - und der Weltjugendtag kommt immer näher
JMJ:
Un joven schoenstattiano de Chile
almorzará con el Papa en Colonia En Schoenstatt comienzan las
ultimas preparaciones para el festival. ¡Se acerca la Jornada Mundial
de la Juventud!
GMG:
Un giovane schoenstattiano cileno
pranzerà con il Papa a Colonia A Schoenstatt cominciano gli
ultimi preparativi per il festival. Si avvicina la Giornata Mondiale della
Gioventù!
|
| 29.07.2005 |
USA:
Nur ein Katzensprung von Köln
nach Sleepy Eye in Minnesota Weltjugendtag, das Thema der Schönstatt-Camps
in Sleepy Eye, Minnesota, USA
USA:
It isn’t far from Cologne, Germany,
to Sleepy Eye, Minnesota World Youth Day Theme for Schoenstatt Camp
in Sleepy Eye, Minnesota, USA
EEUU:
Sleepy Eye, Minnesota, a un paso
de Colonia, Alemania La Jornada Mundial de la Juventud, tema del Campamento
de la JF en Sleepy Eye, Minnesota, Estados Unidos
|
| 29.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Je mehr wir uns
auf die aktuellen Spuren einlassen, desto jünger werden wir bleiben
Sommer-Interview mit... Prof. Dr. Hubertus Brantzen
|
| 29.07.2005 |
ARGENTINA:
Forty kilometers on foot
in honor of the Blessed Mother From the wayside shrine in Concepcion
of Uruguay to the wayside shrine in Pronunciamiento
ARGENTINA:
Cuarenta kilómetros
a pie en honor de la Mater De la ermita en Concepción del Uruguay
a la ermita en Pronunciamiento
|
| 29.07.2005 |
PARAGUAY:
Danke, Gottesmutter, dass
du bei uns bleiben willst! Die MTA in Paso de Patria – Zeugnisse der
Dankbarkeit für einen kleinen Bildstock
PARAGUAY:
Gracias, Mater, por quedarte
con nosotros La Mater en Paso de Patria – Testimonios de gratitud
por la ermita
PARAGUAY:
Grazie, o Madre, per rimanere
con noi La Madonna a Paso de Patria – Testimonianze di gratitudine
per l’edicola
|
| 27.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Diese Kapelle ist das beste,
was ich je gesehen habe Kinderfreizeit-Tage in Schönstatt
SCHOENSTATT:
Este Santuario es lo mejor
de todo lo que he visto hasta ahora... Campamento de niños
en Schoenstatt
|
| 27.07.2005 |
MEXIKO:
Du bleibst in den Stürmen
stehn... Wir werden nicht untergehn: Cancún, Monterrey, Hurrikan
"Emily" und die Macht des Gebetes
MEXICO:
In storms you remain in
view... Cancun and Monterrey experienced the power of prayer in the
threat of hurricane "Emily"
MÉXICO:
Invicta en el huracán
En Cancún y Monterrey se experimentó el poder de la oración
ante el huracán "Emily"
|
| 27.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Hoffnungsfreudig auf
dem Weg mit Maria und dem Eucharistischen Herrn Die Vorbereitungen
für die 23. Fußwallfahrt Hasenkamp – Paraná haben schon
begonnen
ARGENTINA:
"Joyful in hope, we
walk with Mary to the Eucharistic Jesus" Preparing for the XXIII Pilgrimage
to Hasenkamp – Parana
ARGENTINA:
"Alegres en la esperanza,
caminemos con Maria a Jesús Eucaristía" Se prepara la
XXIII Peregrinación Hasenkamp – Paraná
ARGENTINA:
"Lieti nella speranza,
camminiamo con Maria a Gesù Eucaristia" Si prepara il XXIIIº
Pellegrinaggio Hasenkamp – Paranà
|
| 27.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Spuren, die auf Absichten
Gottes hinweisen Pater Dr. Lothar Penners, Leiter der Deutschen Schönstatt-Bewegung,
zu Fragen, die bewegen
|
| 27.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Spurensuche in Münster:
Lieber Zeugen als Gelehrte Markus Trautmann lädt ein, beim Stadtrundgang
durch Münster spirituelle Persönlichkeiten zu entdecken: etwa
Pater Josef Kentenich und Karl Leisner
ALEMANIA:
Búsqueda de
huellas en Münster: se prefiere a los testigos antes que a los eruditos
El P. Markus Trautmann invita a descubrir personalidades destacadas por
su fe, en un recorrido por la ciudad de Münster. Entre otros, el
Padre José Kentenich y Carlos Leisner
|
| 27.07.2005 |
SCHWEIZ:
Spannend: Die Geschichte
des Immaculata-Heiligtums Erster Teil: Von den Anfängen in der
Schweiz bis zum Spatenstich
|
| 27.07.2005 |
PARAGUAY:
Gib mir keine Almosen.
Gib mir eine Chance Vorbereitung zum 9. Solidaritätsmarsch auf
Initiative der Stiftung Dequeni
PARAGUAY:
Don't give me coins. Give
me a chance The 9th Walk for Solidarity, an initiative
of Dequeni Foundation
PARAGUAY:
Hacia una sociedad más
solidaria, mas participativa, más responsable... Se prepara
la 9ª Caminata de la Solidaridad, iniciativa de la Fundación Dequeni
|
| 22.07.2005 |
POLEN:
Die "Englingiade" Josef-Engling-Treffen
vom 2./3. Juli 2005 in Prosity
|
| 22.07.2005 |
WJT:
Noch 25 Tage... Programm
der Papstreise zum Weltjugendtag veröffentlicht - Eva-Maria Baumgarten
aus der Schönstatt-Bewegung ist unter den 500 Jugendlichen, die den
Papst auf dem Flughafen in Köln begrüßen
WYD:
Just 19 days left… The pope’s
travel schedule for his visit to World Youth Day has been announced. Eva-Maria
Baumgarten, of the Schoenstatt Youth will be among the 500 youth that
will greet the Pope at the airport in Cologne
JMJ:
Faltan 21 días...
Ha sido publicado el programa del viaje papal a la JMJ. Eva-Maria Baumgarten
de la juventud de Schoenstatt, estará entre los 500 jóvenes
que saludarán al Papa en el aeropuerto de Colonia
GMG:
Mancano 21 giorni… È
stato pubblicato il programma del viaggio del Papa alla GMG. Eva Maria
Baumgarten della gioventù di Schoenstatt, sarà tra i 500
giovani che saluteranno il Papa al suo arrivo all’aeroporto di Colonia
|
| 22.07.2005 |
CHILE:
"Und wie geht es dem
Bruder?" Feier des goldenen Priesterweihe-Jubiläums von P. Alfons
Boess in Viña del Mar, Chile
CHILE:
"And how is your little
brother?" The 50th Jubilee of Father Alfonso Boess’priesthood,
a vocation that was" personally chosen by God", is celebrated in Vina
CHILE:
"¿Y cómo está
su hermanito?" En Viña se celebraron los 50 años de
sacerdocio del P. Alfonso Boess, una vocación que es una "elección
personal de Dios"
CILE:
"E come sta suo fratellino?"
A Viña si celebrarono i 50 anni di sacerdozio di P. Alfonso Boess,
una vocazione che è "un’elezione personale di Dio"
|
| 22.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Lichter-Rosenkranz auf
der Plaza Roca Die Türen des Heiligtums weit öffnen: Vorbereitung
auf das Silberjubiläum des Heiligtums in Villa Ballester
ARGENTINA:
Rosario Iluminado en la
Plaza Roca Que se abren las puertas del Santuario de par en par: Preparación
a la Bodas del Plata del Santuario de Villa Ballester
|
| 22.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Der Weg entsteht im Gehen…
Neuntes Fest der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter in Tucumán,
Argentinien
ARGENTINA:
"Se hace camino al andar..."
Novena fiesta anual de la Campaña de la Virgen Peregrina en Tucumán,
Argentina
|
| 22.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Jugendliche Herzen anziehen...
Die MTA in der Naturwissenschaftlichen Fakultät der Universität
Tucumán, Argentinien
ARGENTINA:
"Atraeré corazones
jóvenes..." La MTA en la Facultad de Ciencias Exactas de la
Universidad Nacional de Tucumán, Argentina
|
| 22.07.2005 |
WJT:
In Anzug und Krawatte ins Weltjugendtagsbüro,
denn: Heute ist unser Schönstattfest! Das Liebesbündnis
zieht leise weite Kreise in Köln
WYD:
The "18th of October"
in Cologne Sowing Covenant seeds in the offices of World Youth Day
in Cologne
JMJ:
Los "18 de octubre" en Colonia
Sembrando semillas de Alianza en las oficinas de la JMJ en Colonia
|
| 22.07.2005 |
WJT:
Schönstatt gestaltet
drei Katechesen beim XX. Weltjugendtag in Köln Erzbischof Zollitsch
hält Glaubensgespräch in der Trinitatiskirche Köln
WYD:
Schoenstatt is in charge
of three Catechesis programmed for World Youth Day Monsignor Robert
Zollitsch, Archbishop of Friburg, will present a catechesis in the Trinity
Church of Cologne
JMJ:
Schoenstatt tiene a su
cargo la programación de tres catequesis en la JMJ El Arzobispo
de Friburgo, Mons. Robert Zollitsch, dará una catequesis sobre
la fe en la Iglesia de la Trinidad, en Colonia
GMG:
Schoenstatt s’incaricherà
di svolgere la programmazione di tre catechismi nella GMG Il Vescovo
di Friburgo, Monsignor Zollitisch, terrà un catechismo sulla fede
nella Chiesa della Trinità, a Colonia
|
| 22.07.2005 |
CHILE:
Ein lebendiges Lied für die
Kirche Zehn Jahre singen für die Kirche: Chor "Stimme der Gemeinschaft"
in Viña del Mar
CHILE:
A living song for the Church
"Voice of Communion" Choir: has been singing for the Church for ten years
CHILE:
Canto vivo para la Iglesia
Coro "Voz de Comunión": diez años cantando para la Iglesia
|
| 19.07.2005 |
USA:
Und das Erbe lebt weiter!
Schönstatt- Jungengruppe aus Texas vollendet die 35. Fußwallfahrt in Vorbereitung
für den Weltjugendtag
USA:
And the Legacy lives on! Schoenstatt
Boys’ Youth of Texas completed 35th foot pilgrimage - Preparation
for WYD
EEUU:
¡Y la herencia se mantiene viva!
La Juventud Masculina de Texas realizó su 35ª peregrinación
a pie. Se preparan para la Jornada Mundial de la Juventud
|
| 19.07.2005 |
CHILE:
The Church in Missonary Readiness
A Quick as Lightening Visit to Chile by the Secretary General of CELAM,
Fr. Sydney Fones
CHILE:
La Iglesia en estado en misión
Visita relámpago a Chile del Secretario General del CELAM, P. Sydney
Fones
|
| 19.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Ein Held in unserem Alter!
Was Josef Engling für mich bedeutet
SCHOENSTATT:
A hero that is our age…
What Joseph Engling means to me
ARGENTINA:
¡Un héroe de nuestra
edad!... Lo que significa José Engling para mí
|
| 19.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Von hier aus... Bündnistag
im Juli: Messe mit Erneuerung des Liebesbündnisses im Urheiligtum
SCHOENSTATT:
From here… Beginning on
this July 18th, A Covenant of Love Mass will be celebrated
in the Original Shrine at 10:30 a.m.
SCHOENSTATT:
Unidos a todos los que en este
día sellan y renuevan su Alianza de Amor en el mundo entero
A partir del 18 de julio, todos los 18 se celebra Misa de Alianza en el
Santuario Original
|
| 19.07.2005 |
BRASILIEN:
In den Spuren von Joao Pozzobon
Schritt für Schritt geht die Renovierung des Wohnhauses von Joao
Pozzobon voran
BRASIL:
En las huellas de Don João
Paso a paso, continúa la restauración de la Casa de Don
João
|
| 19.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Das große Fest
der Kampagne in Villa Ballester Am 13. August wird in Villa Ballester
gefeiert: zwanzig Jahre unterwegs mit der Pilgernden Gottesmutter
ARGENTINA:
La gran fiesta de la
Campaña en Villa Ballester El 13 de agosto se celebran en Villa
Ballester veinte años de su caminar con la Peregrina
|
| 19.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Der Mut, heute "Lebendige
Monstranz" zu sein Ein "Blumenstrauß" von Müttern als Geschenk
für die Gottesmutter und Pater Kentenich in Parana, Argentinien
ARGENTINA:
La audacia de "Ser Custodias
hoy" Un ramillete de madres, regalo para la Mater y el Padre en Paraná,
Argentina
|
| 19.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Mario Hiriart: Ein Mann drängt
sich nicht auf Eröffnung der Mario-Hiriart-Ausstellung in Schönstatt
SCHOENSTATT:
Mario Hiriart: un hombre que
no se daba ninguna importancia a sí mismo Apertura de la muestra
sobre Mario Hiriart, en Schoenstatt
|
| 19.07.2005 |
RESONANCE:
It is my Schoenstatt land…in the
jail of Bururi, in Burundi! The impact that the article The Pilgrim
MTA visits the jail of Bururi had on me
RESONANCIA:
¡Es mi tierra de Schoenstatt – en
la cárcel de Bururi, en Burundi! El impacto de lo de Burundi
en mí - Resonancia a: La Virgen peregrina visita la cárcel
de Bururi
|
| 19.07.2005 |
INTERNATIONAL:
Liebe ist stärker
Nach den Attentaten von London
INTERNATIONAL:
Love Is Stronger After
the Attempts in London
INTERNACIONAL:
El amor es mas fuerte
Después de los atentados en Londres
INTERNAZIONALE:
L’amore è più
forte Dopo gli attentati di Londra
|
| 15.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Erde vom Urheiligtum und
Steine aus Belmonte in meinem Hausheiligtum! Eine argentinische Künstlerin
macht Keramik -"Mini-Heiligtümer" und andere religiöse Artikel
ARGENTINA:
Soil from the Original
Shrine and from Belmonte in your Home Shrine An artist from Argentina
offers ceramic "little shrines" and religious articles
ARGENTINA:
¡Tierra del Santuario
Original y de Belmonte en su Santuario Hogar! Una artista argentina
ofrece "santuaritos" y artículos religiosos hechos en cerámica
|
| 15.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Ein Kinderbettchen gerade noch
rechtzeitig Unbürokratische Hilfe für schwangere Frauen
bei "Lichtzeichen" – Kinderbetten werden dringend gebraucht
SCHOENSTATT:
Una cuna justo a tiempo
Ayuda inmediata para mujeres embarazadas en "Signos de Luz". Se necesitan
cunas con urgencia
|
| 15.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Wir sollen ein Freund
des Lebens sein Besuch der schwäbischen Schönstatt-Gemeinschaft
Frauen und Mütter bei Bischof Dr. Gebhard Fürst
|
| 15.07.2005 |
BURUNDI:
Die Pilgernde Gottesmutter
zieht weite Kreise Geht Burundi dem Frieden entgegen? Die Schönstatt-Bewegung
betet und engagiert sich dafür
BURUNDI:
The Pilgrim MTA is conquering
wide circles Is Burundi on the way to peace? The Schoenstatt Movement
prays and commits itself to this
BURUNDI:
La Mater peregrina conquista
amplios círculos ¿Va Burundi camino a la paz? El Movimiento
de Schoenstatt reza y se compromete por ello
|
| 15.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Frucht von Gebet und stiller Arbeit
im Hintergrund Tausend Ave Maria für Jesus, Maria und die Diözese
Goya – seit sieben Jahren an jedem Bündnistag
ARGENTINA:
Prayer and work done in silence bears
fruit Twenty rosaries for the Blessed Mother and her Son – on the
18th of each month
ARGENTINA:
La oración y el trabajo silencioso
dan frutos Veinte rosarios para la Madre y su Hijo – cada 18 de mes
durante 7 años
|
| 15.07.2005 |
PORTUGAL:
Für eine Kultur des Lebens
und der Liebe Vierzig Jahre Schönstatt-Familienbewegung in Portugal
PORTUGAL:
A culture of love Fortieth
Anniversary of the Family Work in Portugal
PORTUGAL:
Constructores de la civilización
de la vida y del amor Cuarenta años de la Obra Familiar en
Portugal
PORTUGAL:
Construtores da civilização
da vida e do amor Os 40 anos da Fundação da Obra Familiar
em Portugal
|
| 15.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
... und dabei bereit ist,
seine Existenz aufzuopfern Eröffnung des Ergänzungsprozesses
für Josef Engling in Trier am 11. Juli 2005
SCHOENSTATT:
…he is even willing to sacrifice
his life Trier, July 11, 2005: Opening of the Complementary Process
of Beatification of Joseph Engling
SCHOENSTATT:
... e incluso está
dispuesto a sacrificar su vida Tréveris, 11 de julio de 2005:
apertura del proceso complementario para la beatificación de José
Engling
|
| 12.07.2005 |
BURUNDI:
Eine junge, quicklebendige
Kirche im Herzen Afrikas Familien- und Pilger-Tag der Schönstätter
der Diözese Bujumbura/Burundi
BURUNDI:
"A Young Church full of
life" Diocesan Encounter of the Schoenstatt Family in Bujumbura
BURUNDI:
"Una Iglesia joven y llena
de vida" Encuentro diocesano de Familia de Schoenstatt en Bujumbura
BURUNDI:
"Una Chiesa giovane e piena
di vita" Un raduno diocesano della Famiglia di Schoenstatt a Bujumbura
|
| 12.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Mittendrin in der Pfarrei,
mittendrin in der Kirche Überreichung von Bildern der Pilgernden
Gottesmutter und Aussendung in der Erlöser-Pfarrei im Stadtzentrum
von Buenos Aires
ARGENTINA:
A great challenge facing
the future Commissioning of Pilgrim MTA’s and missionaries in Holy
Redeemer Parish
ARGENTINA:
Un gran desafío
de cara al futuro Entrega de peregrinas y envío misionero en
la parroquia del Santísimo Redentor
|
| 12.07.2005 |
PARAGUAY:
Ein großes Geheimnis...
"Deep Impact" – Workshop der Mannesjugend in Ciudad del Este war ein Volltreffer
PARAGUAY:
Un gran secreto... Retiro
IMPACTO de la Juventud Masculina en Ciudad del Este, Paraguay
|
| 12.07.2005 |
WJT/SCHÖNSTATT:
Eines Tages kommen sie...
August 2005: Größte Jugendwallfahrt nach Schönstatt
JMJ/SCHOENSTATT:
Un día llegarán
a Schoenstatt... En agosto de 2005, una peregrinación juvenil
a Schoenstatt como nunca antes
GMG/SCHOENSTATT:
Un giorno arriveranno
a Schoenstatt... In agosto 2005, un pellegrinaggio di giovani a Schoenstatt,
come mai era avvenuto prima
|
| 12.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Noch neun Monate
bis zum Katholikentag in Saarbrücken Jetzt Angebote für
Veranstaltungen einreichen
|
| 12.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Menschen begleiten auf der Suche
nach Spiritualität Bischof Jorge Casaretto besucht das Heiligtum
in San Isidro, Argentinien
ARGENTINA:
Qué se espera de los schoenstattianos
en el mundo de hoy Visita de Mons. Jorge Casaretto al Santuario de
San Isidro
|
| 12.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Und der Friede Gottes...
Beifallstürme für Manfred Faig mit Jugendkammerchor und Mädchenkantorei
der Liebfrauenkirche Koblenz beim Abschluss des Kollquiums Religion und
Gewalt
|
| 12.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Schönstatt-Institut
Marienbrüder startet im Kreuzberg-Studienhaus in Bonn den 30."Römerkurs"
"Wegbegleiter des Papstes zum Weltjugendtag" lernen Deutsch auf dem
Bonner Kreuzberg
|
| 12.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Einundvierzig Jahre danach...
Zum Todestag von Mario Hiriart
SCHOENSTATT:
Cuarenta y un años
después Reflexiones en torno al aniversario de la muerte de
Mario Hiriart
|
| 12.07.2005 |
SCHWEIZ:
Vom Himmel berührt
Ein deutlich verjüngtes Publikum traf sich am Samstag, 2. Juli in
großer Zahl zum Wallfahrtstag für Frauen und Mütter mit
Kindern im Bildungszentrum Quarten
|
| 12.07.2005 |
| CHILE:
Within the framework of
the mission of each Shrine Area Journeys: Our goals for each year
CHILE:
En el marco de la misión
de cada Santuario Jornadas zonales en Chile: el pan nuestro de cada
año
|
| 12.07.2005 |
BURUNDI:
Die Pilgermutter
geht ins Gefängnis von Bururi Ein Gefängnisheiligtum der
MTA und Liebesbündnis hinter Gittern in Burundi
BURUNDI:
The Blessed Mother
visits a jail in Bururi Burundi: A Prison Shrine and the Covenant
of Love behind bars
BURUNDI:
La Virgen peregrina
visita la cárcel de Bururi Burundi: un Santuario Prisión
y la Alianza de Amor tras las rejas
|
| 08.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Bayern soll
blühen Bündnismesse zum 75. Todestag von Gertraud von Bullion
am 19. Juni 2005 in Kempten
|
| 08.07.2005 |
PARAGUAY:
Dass die Herzen brennen...
Tagung der Verantwortlichen der Schönstatt-Bewegung in Ciudad del
Este
PARAGUAY:
Arden nuestros corazones
Jornada de dirigentes 2005. Ciudad del Este, Paraguay
|
| 08.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Die Flamme, die Joao Pozzobon
entzündet hat Bereit, die Welt zu verändern: Tagung der
Kampagne der Pilgernden Gottesmutter in Tucumán, Argentinien
ARGENTINA:
The candle lit by John Pozzobon
Journey of the Rosary Campaign in Tucuman, Argentina: An ardent mission
for the transformation of the world
ARGENTINA:
La llama encendida por Don Joao...
Dispuestos a transformar el mundo: Jornada de la Campaña del Rosario
en Tucumán, Argentina
|
| 08.07.2005 |
PORTUGAL:
Unser Arraial Ein Volksfest
für die Gottesmutter von Schönstatt in Lissabon
PORTUGAL:
Nuestro "Arraial" Una fiesta
dedicada a la Virgen de Schoenstatt en Portugal
PORTUGAL:
O Nosso Arraial Uma festa dedicada
a Virgem de Schoenstatt em Portugal
|
| 08.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Die Frau, die mich zu Christus
führt Ein Standardwerk für Marienfeiern, herausgegeben von
Pfr. Josef Treutlein und Subregens Martin Emge
|
| 08.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Wer sich im Glauben fest macht,
kann Kraft aufbauen Frühstückstreffen für Frauen nach
Trennung oder Scheidung in Endel
|
| 08.07.2005 |
WJT:
Countdown zum Weltjugendtag
beginnt in Dresden Vierzigtägige Fußwallfahrt nach Köln
– Sondermarke zum Weltjugendtag
JMJ:
En Dresde comenzó la
cuenta regresiva de la JMJ Peregrinación de cuarenta días
hacia Colonia. Un sello postal de colección referido a la JMJ
|
| 08.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Kolloquium
"Gewalt und Religion" tagt in Schönstatt Eröffnung am 6.
Juli mit einer Ehrung für René Girard
|
| 08.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Zum Priesterweihetag Pater Kentenichs
Eindrücke von der Priesterweihe zweier Schönstatt-Patres in
Nuevo Schoenstatt
ARGENTINA:
Homenaje al Padre en el dia de
su ordenacion Impresiones de la ordenación sacerdotal de dos
nuevos Padres de Schoenstatt en Nuevo Schoenstatt
|
| 08.07.2005 |
Dass
das Leid der Menschen zu uns durchdringe... Verbunden mit den Opfern
der Terroranschläge in London
May
human suffering touch me... United in sorrow with the victims of the
attacks in London
Que
el sufrimiento humano nos llegue... Hermanados en el dolor con las
victimas de los atentados en Londres
Che
la sofferenza umana ci commuova…. Affratellati nel dolore con le vittime
a Londra
|
| 06.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Eine
jugendliche Kirche - Kaum zu glauben: die Kirche trägt ein junges
Gesicht Mitteilungsblatt Impulse fürs Leben Nr 2/2005 aus dem
Sekretariat Pater Josef Kentenich
HOMEPAGE:
Sekretariat Pater Josef
Kentenich Pater Josef Kentenich - Sekretariat - Heiligsprechung -
Verehrung Zeugnisse - Gebetsanliegen - Gebetserhörungen - Schriftmaterial
- Mitteilungsblatt - Adressen
HOMEPAGE:
Secretariat Father Joseph
Kentenich Father Joseph Kentenich - Secretariat - Canonization - Veneration
- Testimonies - Prayer intentions - Answers to prayers - Written materials
- News Leaflet - Addresses
HOMEPAGE:
Secretariado P. José
Kentenich Kentenich - Padre José Kentenich - Secretariado -
Canonización - Veneración - Testimonios - intenciones de
oración - oraciones escuchadas - publicaciones - Boletín
Informativo - direcciones
|
| 05.07.2005 |
ROME:
The God of My Life A
Pedagogical Challenge: How is it possible that for so many who call themselves
believers they have no experience of God?
ROMA:
El Dios de mi vida Un
desafío pedagogico: ¿Cómo es posible que tantos que se reconocen
creyentes, no tengan experiencia de Dios?
ROMA:
Il Dio della mia vita
Una sfida pedagogica: Com’è possibile che tanti che si riconoscono
credenti, non hanno esperienza di Dio?
|
| 05.07.2005 |
BRASIL:
Decidí consumir mi vida
por el carisma de mi Fundador El P. Ireneo Trevisán regresó
al Padre
BRASIL:
Consumir minha vida pelo carisma
de meu Fundador Pe. Irineu Trevisan volta ao Pai
|
| 05.07.2005 |
PORTUGAL:
Die Gottesmutter lädt
ein ... Pilger sind gerufen, das "offene" Liebesbündnisses zu
schließen
PORTUGAL:
The Blessed Mother invites…
Pilgrims called to seal the "Open" Covenant of Love
PORTUGAL:
María invita ...
Alianza de Amor de peregrinos "abierta"
PORTUGAL:
Maria convida ...
"Aliança de Amor", aberta a todos os peregrinos do Santuário
|
| 05.07.2005 |
SCHÖNSTATT:
Wir sind gesegnet Leben rund
ums Urheiligtum: Begegnungstag für Frauen, Kirchweihfest, Pilger
aus Schottland, Brasilien, Paraguay ...
|
| 05.07.2005 |
USA:
Living the Covenant of Love with
the MTA as John Pozzobon did Annual National Convention of the Schoenstatt
Rosary Campaign in Lamar, Texas, USA
EUA:
Viviendo la Alianza de Amor con
la MTA como lo hizo Joao Pozzobon Jornada Anual de la Campaña
del Rosario en Lamar, Texas, EUA
|
| 05.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Erbe und Sehnsucht Tagung
der Verantwortlichen der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter von Schönstatt
in der Erzdiözese Bahia Blanca, Argentinien
ARGENTINA:
Una herencia y un anhelo
Jornada de representantes de la Campaña de la Virgen Peregrina
de Schoenstatt en la arquidiócesis de Bahía Blanca, Argentina
|
| 05.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Das Haus ist offen für dich!
Fest der Begegnung in der Schönstatt-Au
|
| 05.07.2005 |
JAPAN:
Die Gottesmutter spricht Japanisch
Die Kampagne der Pilgernden Gottesmutter erreicht Familien in Japan DOWNLOAD
(PDF)
JAPAN:
The Blessed Mother speaks Japanese
The Rosary Campaign reaches Japanese homes
JAPÓN:
La Mater habla japonés
La Campaña del Rosario llega a los hogares japoneses DOWNLOAD
(PDF)
GIAPPONE:
La Madonna Pellegrina in Giappone
La Campagna del Rosario arriva alle case giapponesi
|
| 05.07.2005 |
WJT/ARGENTINIEN:
Am 20. August ist Köln
in San Martín! Ein "Jugendtag" beim Schönstattzentrum
in Villa Ballester, verbunden mit Benedikt XVI und der Jugend der Welt
auf dem Marienfeld bei Köln
WYD/ARGENTINA:
Next August 20th
Cologne will be in San Martin A "Youth Day" in the Schoenstatt Shrine
in Villa Ballester, Argentina
JMJ/ARGENTINA:
¡El próximo 20 de agosto
Colonia estará en San Martín! Un "Día de la Juventud"
en el Santuario de Schoenstatt en Villa Ballester (diócesis de
San Martín), en sintonía con Benedicto XVI y la juventud
reunida en la vigilia de oración en el Campo de Maria
|
| 05.07.2005 |
DEUTSCHLAND:
Mein Dachau wird Heiligtum...
Jubiläums-Dachau-Wallfahrt der deutschen Schönstatt-Gemeinschaft
Berufstätiger Frauen
ALEMANIA:
Mi Dachau hecho Santuario
Peregrinación a Dachau de la rama de mujeres profesionales de Schoenstatt
alemanas
Maria
hineintragen in die Dachau-Situationen dieser Zeit Dachau-Heiligtums-Rosenkranz
|
| 05.07.2005 |
ARGENTINIEN:
Zwei neue Schönstatt-Patres
für die Familie und die Kirche Priesterweihe in Nuevo Schoenstatt,
Argentinien
ARGENTINA:
Two new Schoenstatt Fathers for
the Family and the Church Priestly Ordination in New Schoenstatt,
Argentina
ARGENTINA:
Dos nuevos Padres de Schoenstatt
para la Familia y la Iglesia Ordenación sacerdotal en Nuevo
Schoenstatt, Argentina
ARGENTINA:
Due nuovi Padri di Schoenstatt
per la Famiglia e per la Chiesa Un’ordinazione sacerdotale a Nuovo
Schoenstatt, Argentina
|
| 14.06.2005 |
| MATERIAL:
Neue Beiträge
MATERIAL:
New Contributions
MATERIAL:
Nuevos aportes
|
| |
| 28.06.2005 |
ARGENTINIEN:
Joao Pozzobon, wir hüten
dein Erbe! Rosenkranz-Weihe der Missionare in Tucumán am 20.
Todestag von Joao Pozzobon
ARGENTINA:
John we guard your inheritance!
Commissioning of the missionaries of the Rosary Campaign in Tucuman, on
the 20th anniversary of John Pozzobon’s death
ARGENTINA:
João ¡guardamos
tu herencia! Consagración al Rosario de los misioneros de Tucumán,
en el 20º aniversario de la muerte de Don João Pozzobon
ARGENTINA:
Joao, facciamo tesoro della
tua eredità! La consacrazione al Rosario dei missionari di
Tucumán, nel ventesimo anniversario della morte di Joao Pozzobon
|
| 28.06.2005 |
ROM:
Ich hatte das Gefühl,
als sagte er zu jedem von uns: "Totus tuus" Heute beginnt der Seligsprechungsprozess
für Johannes Paul II.
ROME:
He seemed to say "Totus
Tuus" to each of us Process of Beatification for John Paul II opened
on June 28th
ROMA:
Sentí que nos
decía a cada uno: "Totus Tuus" Hoy se abre el proceso
de beatificación de Juan Pablo II
ROMA:
Ho sentito che diceva
a ciascuno di noi: "Totus Tuus" Il 28 giugno si è aperto il
processo di beatificazione di Giovanni Paolo II.
|
| 28.06.2005 |
PORTUGAL:
El rosario de los niños
en la ermita de Omnia Sigue vigente una idea surgida en el mes de
María...
PORTUGAL:
Cristina esta sexta-feira há
outra vez o Terço na Omnia, não há? O terço
das crianças na Omnia
|
| 28.06.2005 |
SCHÖNSTATT:
Wer nicht aufbricht, kann
auch nichts erleben! Eine "heiße Woche" in Schönstatt –
Wallfahrt aus der Diözese mit den meisten Heiligtümern
SCHOENSTATT:
¡Sin apertura, no hay experiencia!
Una "semana caldeada" en Schoenstatt. Peregrinación de la diócesis
que tiene más Santuarios diocesanos en todo el mundo
|
| 28.06.2005 |
SCHÖNSTATT:
Taufe muss sein Picknick-Konzert
auf dem Pilgerplatz in Schönstatt mit der Postmusik-Kapelle Koblenz
SCHOENSTATT:
"Hay que bautizarlos"
Concierto al aire libre en el anfiteatro de Schoenstatt, con la orquesta
del correo de Coblenza
|
| 28.06.2005 |
SCHÖNSTATT:
Ich bleibe bei euch...
Pilger aus Rio de Janeiro vertreten die ganze Kampagne der Pilgernden
Gottesmutter am 20. Todestag von Joao Pozzobon im Urheiligtum
SCHOENSTATT:
Continuaré junto con
ustedes Peregrinos de Rio de Janeiro representando a toda la Campaña
en el Santuario Original en el 20° aniversario del fallecimiento de Don
João
SCHOENSTATT:
"Continuarei junto a vocês"
Peregrinos do Rio de Janeiro representam toda a Campanha no Santuário
Original no 20° aniversario de falecimento do Sr. João
|
| 28.06.2005 |
PARAGUAY:
The Arms and Legs of the Blessed
Mother In Caáguazú, Paraguay, pictures of the Pilgrim
MTA were handed out
PARAGUAY:
Die Arme und Beine der Gottesmutter
In Caáguazú, Paraguay, wurden erstmals Bilder der Pilgernden
Gottesmutter überreicht
PARAGUAY:
Los brazos y las piernas de la Mater
Entrega de imágenes de la Virgen Peregrina en la ciudad de Caáguazú
|
| 28.06.2005 |
ARGENTINA/BRAZIL:
Following the Footsteps
of John Luis Pozzobon Pilgrimage from Argentina to Santa Maria
ARGENTINA/BRASIL:
Tras las Huellas de Don
Joao Luiz Pozzobon Peregrinación a Santa Maria desde Argentina
ARGENTINA/BRASILE:
Seguendo le orme di Joao
Pozzobon Un pellegrinaggio a Santa Maria dall’Argentina
|
| 28.06.2005 |
ROM:
Laien mit Apostelherzen
Begegnung von Vertretern der Bewegungen und Neuen Gemeinschaften mit dem
Präsidium des Päpstlichen Rates für die Laien zur Vorbereitung
des Weltkongresses der Bewegungen und der Begegnung mit Papst Benedikt
XVI an Pfingsten 2006
ROME:
Lay People with the heart of
an apostle Encounter of Movements and New Communities with the Presidency
of the Council of Laity in preparation for the World Congress for Movements
and New Communities and for the encounter with Pope XVI on the vigil of
Pentecost 2006
ROMA:
Laicos con corazón de
apóstol Encuentro de Movimientos y Comunidades Nuevas con la
Presidencia del Consejo de los Laicos en preparación al Congreso
Mundial de los Movimientos y Nuevas Comunidades y al encuentro con el
Papa Benedicto XVI en la vigilia de Pentecostés de 2006
ROMA:
Laici con il cuore d’apostolo
Una riunione dei Movimenti e Nuove Comunità con la Presidenza del
Consiglio dei Laici, in preparazione al Congresso Mondiale dei Movimenti
e delle Nuove Comunità ed all’incontro con il Papa Benedetto XVI
alla vigilia di Pentecoste del 2006
|
| 24.06.2005 |
WJT:
Kontinent-Brot: eine Idee
zur Unterstützung des WJT 2005 Vallendarer Bäcker beteiligen
sich an der Aktion
JMJ:
Un "pan de los continentes":
iniciativa en apoyo de la JMJ 2005 Los panaderos de Vallendar toman
parte en esta acción
|
| 24.06.2005 |
DEUTSCHLAND:
Die Herzen von Jung
und Alt erobert Fest der Begegnung im Schönstattzentrum Marienfried
in Oberkirch
ALEMANIA:
¡Conquistaron todos
los corazones! Fiesta del encuentro en el Centro de Schoenstatt de
Marienfried, en Oberkirch
|
| 24.06.2005 |
PARAGUAY:
Eine Ahnung vom Himmel mitten auf
der Erde Segnung der MTA-Kapelle auf dem Gelände des Krankenhauses
in Saltos del Guairá, Paraguay
PARAGUAY:
Un poco de cielo en la tierra
Bendición de la Capilla dedicada a la MTA en el predio del hospital
de Saltos del Guairá
|
| 24.06.2005 |
ARGENTINA:
Work that provides skills for
a better future A bakery is in the news in the newspaper,"La Nación"
ARGENTINA:
Un trabajo para aprender a amasar
un futuro mejor La panadería para salir de la calle: noticia
en el diario "La Nación" de Buenos Aires
|
| 24.06.2005 |
SCHOENSTATT:
Cada vez con más emoción,
alegría y paz Peregrinación de la Rama de Madres de
España a Schoenstatt
|
| 24.06.2005 |
DEUTSCHLAND:
... und "Zeit zu Zweit" im
Heiligtum Schönstatt-Familiencamp auf der Marienhöhe
|
| 24.06.2005 |
WJT/DEUTSCHLAND:
SMS von Gott Weltjugendtagsbüro
und Glaubensinformation verbreiten achtsprachigen Flyer zur Spurensuche
JMJ/ALEMANIA:
Un mensaje de texto de Dios
La oficina de la JMJ y la "Oficina de informaciones de la fe" distribuyen
volantes en 8 idiomas para la búsqueda de huellas
|
| 24.06.2005 |
ECUADOR:
Hoch über Quito am Rand
des Vulkans Einweihung des Stadt-Heiligtums in Quito, Ecuador, am
18. Juni 2005
ECUADOR:
The Great Day Arrived: Mary Takes
Possession of Her City Shrine Blessing of the City Shrine of Quito,
Ecuador, June 18, 2005
ECUADOR:
Llegó el gran día:
María toma posesión de su Santuario Ciudad Bendición
del Santuario Ciudad de Quito, Ecuador, el 18 de junio de 2005
ECUADOR:
È giunto il gran giorno:
Maria prende possesso del suo Santuario Ciudad La benedizione del
Santuario Cittá di Quito, Ecuador, il 18 giugno
|
| 22.06.2005 |
SCHWEIZ:
Warum Schweizer Marienschwestern
nicht in Schönstatt eingekleidet werden Erinnerungen an die Einweihung
des Heiligtums in Quarten
SWITZERLAND:
Why Swiss Sisters of Mary
do not have their clothing reception in Schoenstatt Recollections
of the dedication of the shrine in Quarten
SUIZZA:
¿Por qué las Hermanas
de María suizas no reciben su vestido en Schoenstatt? Recuerdos
de la bendición del Santuario en Quarten
|
| 22.06.2005 |
DEUTSCHLAND:
Mit sechsundsechzig Jahren , da
fängt das Leben an... Oasentage für Ehepaare in Oberkirch
|
| 22.06.2005 |
ROME:
The grace of being different
The theme of the Church in diaspora
ROMA:
La gracia de ser distintos
El tema de la Iglesia en diáspora
|
| 22.06.2005 |
WJT:
Jung und quicklebendig
Große Freude: große Spende eines Bestattungsunternehmens aus
Niederlauer zur Unterstützung des Weltjugendtags-Programms in Schönstatt
...
JMJ:
¡Joven y llena de vida!
Una gran alegría: una empresa de servicios fúnebres de Niederlauer
ha hecho una gran donación en apoyo al programa de la JMJ en Schoenstatt
|
| 22.06.2005 |
SCHWEIZ:
Von Heiligtum zu Heiligtum...
Heiligtumsfahrt zur Vorbereitung auf das Goldene Jubiläum des Landesheiligtums
in der Schweiz
|
| 22.06.2005 |
DEUTSCHLAND:
Der Ort hier strahlt so
viel Offenheit aus und bietet ungeahnte Begegnungsmöglichkeiten
Ein spannend entspannter "Tag für mich" im Schönstattzentrum
Liebfrauenhöhe
ALEMANIA:
Una propuesta diferente
Un interesante y distendido "Día para mí" en el centro de
Schoenstatt en Liebfrauenhöhe
|
| 22.06.2005 |
CHILE:
Die MTA kommt! Ein besonderer
18. in San Fernando, Chile
CHILE:
The MTA arrived! A special
18th in San Fernando, Chile
CHILE:
¡Llegó la imagen de la
Mater! Un día 18 especial en San Fernando, Chile
CILE:
È arrivata l’immagine
della Madre! Un giorno 18 speciale a San Fernando, Cile
|
| 22.06.2005 |
CHILE:
"We must guard their inheritance!"
Father Alfonso Boes - 50 years of priesthood which should be 60 years
CHILE:
"¡Tenemos que guardar la herencia
de ellos!" P. Alfonso Boes – 50 años de sacerdocio que deberían
ser 60 años
|
| 22.06.2005 |
SCHÖNSTATT:
Mit der Harley zu Maria
Erste Motorrad-Wallfahrt in Schönstatt
|
| 22.06.2005 |
SCHOENSTATT:
Life in the strength of the
Covenant The 18th in Schoenstatt - with sunshine, motorcycles,
Japan, Senegal, Ecuador…and more, united in the Original Shrine
SCHOENSTATT:
Viviendo de la fuerza de la
Alianza Día 18 en Schoenstatt - con sol, motociclistas, unidos
desde el Santuario Original con Japón, Senegal, Ecuador y... más
allá
|
| 17.06.2005 |
BRAZIL:
"Be Bold in the Covenant,
Assume the Mission" The Schoenstatt Boys' Youth of Atibaia celebrates
de Covenant of Love and prepares for WYD
BRASIL:
"¡En la Audacia de la Alianza,
asume la Misión!" La Juventud Masculina de la Región
sudeste del Brasil celebra alianzas y se prepara para la JMJ
BRASIL:
"Na Ousadia da Aliança,
Assume a Missão!" Aliança de Amor - JUMAS Atibaia
|
| 17.06.2005 |
SCHÖNSTATT:
"Auf, seien wir ihre Eselchen!"
Begegnungen rund ums Urheiligtum – in einer Woche wie jeder anderen im
Juni
SCHOENSTATT:
"Adelante, seamos sus burritos"
El Santuario Original convoca a cientos de peregrinos
SCHOENSTATT:
"Sempre avanti, siamo i suoi
asinelli" Il Santuario Originale convoca centinaia di pellegrini
|
| 17.06.2005 |
WEITERDENKEN:
Zweifelnd glauben Impulse
zum Schriftwort: "Ich glaube Herr - hilf meinem Unglauben" von Pater Elmar
Busse
|
| 17.06.2005 |
DEUTSCHLAND:
Die Kapelle im Wald 50jähriges
Jubiläum der Schönstatt-Kapelle in Gondershausen
ALEMANIA:
La capilla en el bosque
50 años de la Capilla de Schoenstatt en Gondershausen
|
| 17.06.2005 |
DEUTSCHLAND:
Angezogen von der Lebensquelle,
die ihr in Schönstatt begegnet Messfeier im Gedenken an den 75.
Todestag von Gertraud von Bullion in Kempten
DOKUMENTATION:
Gertraud
v. Bullion zum 75. Jahrestag ihres Todes Predigt von Monsignore Felix
Kreutzwald am 11. Juni 2005 in der Dreifaltigkeitskirche, Schönstatt
|
| 17.06.2005 |
USA:
Jesus – wir sind gekommen,
um dich anzubeten! Fronleichnamsprozession im Internationalen Schönstatt
Center in Waukesha/Milwaukee
USA:
Jesus, we have come to adore
you! Corpus Christi Procession at the International Schoenstatt Center
in Waukesha
EEUU:
Jesús, hemos venido
a adorarte Procesión de Corpus Christi en el Centro Internacional
de Schoenstatt en Waukesha, Estados Unidos
|
| 17.06.2005 |
ARGENTINIEN:
Während meiner Pilgerfahrt
empfange ich dauernd die wärmsten Zeichen der Zuneigung Die Pilgernde
Gottesmutter besucht Ehepaare, Abgeordnete und die Polizei in Corrientes
ARGENTINA:
During my pilgrimage I continually
receive the warmest demonstrations of tenderness… The Pilgrim MTA
goes out to meet couples, legislators, and the police in Corrientes
ARGENTINA:
En mi peregrinar recibo continuamente
las más cálidas demostraciones de ternura... La Virgen
Peregrina sale al encuentro de matrimonios, diputados y policía
en Corrientes
ARGENTINA:
Giorno per giorno ci stupiscono
le sue grazie e i suoi regali La Madonna Pellegrina va incontro alle
coppie, ai deputati e alla polizia a Corrientes
|
| 17.06.2005 |
USA:
A Weekend Commune…in Schoenstatt
style Schoenstatt Family Retreat at Camp Gray, Wisconsin, USA
EEUU:
Un fin de semana en comunidad…
al estilo de Schoenstatt Retiro de la Familia de Schoenstatt en Camp
Gray, Wisconsin
|
| 17.06.2005 |
DEUTSCHLAND:
Zweiundzwanzig gut investierte
Stunden Vater-Sohn-Tag in Aulendorf Freitag/Samstag 10./11.Juni
ALEMANIA:
¡Veintidós horas bien
invertidas! Jornada Padre – Hijo en Aulendorf
|
| 17.06.2005 |
ARGENTINIEN:
Ein Feldzug für die
Ehe Basistreffen der Schönstatt-Familienbewegung in Paraná
ARGENTINA:
Una "cruzada matrimonial"
Jornadas de inicio en la Obra de Familias en Paraná
|
| 17.06.2005 |
WJT:
Wenn der Papst am Bündnistag
nach Köln kommt... Der Countdown läuft: Weltjugendtag 2005
JMJ:
El Papa llegará a Colonia en
el día de la Alianza La cuenta regresiva está en marcha:
Jornada Mundial de la Juventud 2005
|
| 14.06.2005 |
ARGENTINIEN:
Es gibt einen Ort, wo Himmel
und Erde zum Garten werden Krönung im Heiligtum in Tucumán,
Argentinien
ARGENTINA:
Un rincón tucumano
donde el cielo y la tierra se vuelven jardín... Coronación
en el Santuario de Tucumán, Argentina
|
| 14.06.2005 |
SCHÖNSTATT:
"Im letzten Lichter-Rosenkranz
habe ich um Arbeit für meinen Sohn gebetet..." Schönstatt
am 75. Todestag von Gertraud von Bullion: Weltjugendtagsvorbereitung,
Regensburger Wallfahrt, Lichter-Rosenkranz... und Pilger aus USA, Chile,
Paraguay und Honduras
SCHOENSTATT:
"Pedí en el Rosario
iluminado por trabajo para mi hijo..." Schoenstatt en el día
del 75º aniversario del fallecimiento de Gertraud von Boullion: preparativos
para la JMJ; peregrinación de Regensburg; Rosario iluminado...
y visitas de EE.UU., Chile, Paraguay y Honduras
|
| 14.06.2005 |
ITALIEN:
Verbündete der Gottesmutter
Zweites nationales Treffen der italienischen Schönstattfamilie
ITALY:
Allies of the Blessed
Mother 2nd Encounter of the National Schoenstatt Family
of Italy
ITALIA:
Aliados de la Mater
2º Encuentro nacional de la Familia de Schoenstatt de Italia.
ITALIA:
Essere alleato di Maria
2º Raduno nazionale della Famiglia di Schoenstatt in Italia
|
| 14.06.2005 |
SCHWEIZ:
Es war eigentlich ein Missverständnis
bei der Buchung... Die Schweizer Krankenliga macht Ferien im Wallis
SUIZA:
¡Por un malentendido!
La Liga Apostólica de enfermos de Suiza estuvo de vacaciones en
Valais
|
| 14.06.2005 |
ECUADOR:
Noch fünf Tage bis
zur Einweihung des Heiligtums in Quito! "Das Kreuz und das Marienbild
lasst reichen den Völkern mich als das Erlösungszeichen..."
ECUADOR:
¡A cinco días tan
sólo de la bendición del Santuario de Quito! "Concededme
entregar a los pueblos, como el signo de redención, tu cruz, Jesucristo,
y tu imagen, María...."
|
| 14.06.2005 |
ARGENTINA:
The right to life - a decision
of man? A voice that shouts for life - Conference in Cordoba organized
by the Schoenstatt Family
ARGENTINA:
El derecho a nacer - ¿una
decisión de los hombres? Una voz que grita por la vida – Conferencia
en Córdoba organizada por la Familia de Schoenstatt
|
| 14.06.2005 |
ARGENTINIEN:
Familie im Licht der Bioethik
Bioethische Fragen um das Konzept der Familie im 21. Jahrhundert – Bioethik-Tagung
in Nuevo Schoenstatt, Argentinien
ARGENTINA:
The Family and the Bioethics
Bioethical issues of the Family in the XXI century – Bioethics 2005 in
New Schoenstatt, Argentina
ARGENTINA:
La familia a la luz de la bioética
Cuestiones bioéticas en torno a la Familia en el Siglo XXI – Jornada
bioética 2005 en Nuevo Schoenstatt, Argentina
|
| 10.06.2005 |
ROMA:
La Chiesa Famiglia Decentramento
nella Chiesa, la missione dei laici e dei Movimenti
ROMA:
La Iglesia Familia Descentralización
en la Iglesia, la misión de los laicos y los Movimientos
|
| 10.06.2005 |
SCHÖNSTATT:
Holz angeschleppt, Löcher
gebohrt, Sitzprobe bestanden Auf dem großen Pilgerplatz ist
bald alles bereit für das "Jugendfestival" vor dem Weltjugendtag...
und 2014
SCHOENSTATT:
Acarreo de madera, perforaciones,
asientos aprobados La gran plaza de peregrinos pronto estará
preparada para el Festival de la Juventud anterior a la JMJ... y para
2014
|
| 10.06.2005 |
SCHÖNSTATT:
Auf der Suche nach tieferen religiösen
Erlebnissen "Vielfalt-Wochenende" im Fahrwasser des Weltjugendtags
|
| 10.06.2005 |
ARGENTINA:
Eine offene Tür für Maria
in Merlo Wenn eine Missionarin umzieht... entstehen ein Bildstock,
eine Kapelle und viele brennende Herzen
ARGENTINA:
An open door for the Blessed Mother
in Merlo When a coordinator moved…a wayside shrine, a chapel, and
many zealous hearts were born
ARGENTINA:
Una puerta abierta de la Mater en
Merlo Al mudarse una misionera... nace una ermita, una capilla, y
muchos corazones ardientes
|
| 10.06.2005 |
ARGENTINIEN:
"Brotmutter, hilf uns
Arbeit schaffen für alle!" Arbeiterwallfahrt zum Heiligtum in
La Loma
ARGENTINA:
"Mother of Bread, help
us generate work for others! Workers’ Pilgrimage to the Shrine at
La Loma
ARGENTINA:
"Madre del Pan, ¡ayúdanos
a generar trabajo para todos!" Peregrinación de los Trabajadores
al Santuario de La Loma
ARGENTINA:
"Madre del Pane, aiutaci
a generare lavoro per tutti!" Il Pellegrinaggio dei Lavoratori al
Santuario di La Loma
ARGENTINA:
Mae do Pao, ajuda-nos
a encontrar trábalo para todos!" Peregrinaçao dos Trabalhadores
ao Santuário de La Loma
|
| 10.06.2005 |
USA:
Meeting Mary in the Shrine,
and in the Schoenstatt Family The Visit of Bishop Morlino to the Schoenstatt
Family in Madison
USA:
Un encuentro con María
en el Santuario, y en la Familia de Schoenstatt Visita del Obispo
Morlino a la Familia de Schoenstatt en Madison
|
| 10.06.2005 |
AUSTRALIEN:
Ein Pilgerweg mit Maria
und ihrem Sohn in der Eucharistie Maiwallfahrt zur Dreimal Wunderbaren
Mutter in Mulgoa, Australien
AUSTRALIA:
"A Journey with Mary and
Her Son in the Eucharist" May Pilgrimage to the Mother Thrice Admirable
in Mulgoa, Australia
AUSTRALIE:
"Peregrinando con María
y su Hijo en la Eucaristía" Peregrinación de mayo al
Santuario de la Madre Tres veces Admirable en Mulgoa, Australia
|
| 07.06.2005 |
SCHÖNSTATT:
"Mit einem heiligen
Ruf hat er uns gerufen" Am 11. Juni ist der 75. Todestag von Gertraud
von Bullion
|
| 07.06.2005 |
CHILE:
A bishop in the Covenant The
Family of Ayinrehue celebrates with its Bishop
CHILE:
Un Obispo en la alianza La Familia
de Ayinrehue celebra a su Obispo
|
| 07.06.2005 |
SCHWEIZ:
"Do send mier dehei, chomm,
lueg und fyr mit üs!" Fünfundzwanzig Jahre Familia Patris-Heiligtum
in Luzern – 28. Mai 2005
|
| 07.06.2005 |
DEUTSCHLAND:
Vor zehn Jahren wurde hier
das letzte Mal gebetet Lichter-Rosenkranz in der Stiftsruine in Lippstadt
GERMANY:
No one had prayed there in
ten years Illuminated Rosary in the ruins of the convent in Lippstadt
ALEMANIA:
Hace diez años que
nadie rezaba allí Rosario iluminado en las ruinas del convento
en Lippstadt
|
| 07.06.2005 |
MEXICO:
"Gemeinsam–Gnadenreich-Geglückt"
Im Jubiläumsjahr des Heiligtums: Wallfahrt von Mexico City nach Querétaro
MEXICO:
"Enriching – spiritual - experience"
Metropolitan Pilgrimage 2005 from Mexico City to the Shrine in Queretaro
during the Jubilee Year
MÉXICO:
"Enriquecedora-Experiencia-Espiritual"
Peregrinación metropolitana 2005 desde Ciudad de México
al Santuario de Querétaro, en el año jubilar
MESSICO:
"Arricchimento-Esperienza-Spiritualità"
Un pellegrinaggio metropolitano 2005 dalla Città del Messico al
Santuario di Querétaro, nell’anno del giubileo
|
| 07.06.2005 |
ARGENTINIEN:
Du sollst herrschen, Königin...
Dreißig Jahre Heiligtum La Loma, Paraná
ARGENTINA:
You will reign 30th
Anniversary celebration for the Shrine of La Loma
ARGENTINA:
Tu reinarás Festejo
de los 30 años del Santuario de la Loma
|
| 07.06.2005 |
NIGERIA:
Ein Wickelrock für die
Gottesmutter Novizen, Studenten und Pilger beweisen der MTA in Nigeria,
dass sie sie wirklich lieben
NIGERIA:
A wrapper for the Blessed Mother
Nigerian students, novices, pilgrims... prove to the MTA that they really
love her
NIGERIA:
Un manto para la Mater Novicios,
seminaristas y peregrinos de Nigeria.... manifiestan su gran amor por
la MTA
|
| 07.06.2005 |
SCHOENSTATT:
Führende
Religionswissenschaftler treffen sich in Schönstatt Kolloquium
Gewalt und Religion 2005 (COV&R 2005) der Purdue-Universität
in Zusammenarbeit mit der Theologischen Fakultät der Universität
Innsbruck zu "Mimetischer Theorie und der Nachahmung des Göttlichen"
SCHOENSTATT:
Leading Scholars
of Religion to Meet in Schoenstatt Colloquium on Violence and Religion
(COV&R) 2005 on "Mimetic Theory and the Imitation of the Divine"
SCHOENSTATT:
Expertos se reunirán
en coloquio sobre violencia y religión Coloquio de Violencia
en la Religión (COV&R) trata el tema: "Teoría mimética
y la imitación de lo divino"
|
| 03.06.2005 |
ROM:
Päpstliches
Ehrenkreuz für geistlichen Leiter von "Kirche in Not" Pater Joaquin
Alliende ausgezeichnet - Eine Nachricht von Zenit
ROME:
Papal
Award Goes to Assistant of Charity Fr. Joaquin Alliende honored -
A note from Zenit
ROMA:
Reconocimiento
póstumo de Juan Pablo II al asistente de «Ayuda a la Iglesia Necesitada»
- El sacerdote chileno Joaquín Allende Noticia publicada hoy
por "Zenit"
ROMA:
Riconoscimento
postumo di Giovanni Paolo II all’assistente di "Aiuto alla Chiesa che
Soffre" Il sacerdote cileno Joaquín Alliende
|
| 03.06.2005 |
ARGENTINIEN:
"Im Liebesbündnis pflanzt
Maria einen Rosenstock in mein Herz" Die Rosenkranzkampagne schenkt
der Gottesmutter zum Heiligtumsjubiläum Liebesbündnisse – was
sonst?
ARGENTINA:
"In the Covenant, Mary planted
a rose bush in my heart" The Rosary Campaign gives the Blessed Mother
Covenants of Love
ARGENTINA:
"En la Alianza, María
siembra un rosal en mi corazón" La Campaña de Rosario
le regala a la Mater Alianzas de Amor
ARGENTINA:
Nell’Alleanza Maria semina
un rosaio nel mio cuore La Campagna del Rosario dona alla Madre Alleanze
d’Amore
|
| 03.06.2005 |
ZIMBABWE:
Königin jedes Landes
in Afrika Am 31. Mai hat die Schönstattfamilie von Zimbabwe Maria
zur Königin Afrikas gekrönt –wie jedes Jahr seit 1981
ZIMBAWE:
Queen of each country of
Africa On May 31st, the Schoenstatt family of Zimbabwe
crowned Mary Queen of Africa – and does so each year since 1981
ZIMBABWE:
Reina de todos los países
de África El 31 de Mayo, la Familia de Schoenstatt de Zimbabwe
coronó a María como Reina del África – tal como viene
haciéndolo cada año desde 1981
|
| 03.06.2005 |
ARGENTINA:
Dios nos regala las vocaciones,
pero se necesita la ayuda de muchos para su formación y crecimiento
Cena a beneficio de las obras sociales de los Padres de Schoenstatt y
del noviciado
|
| 03.06.2005 |
PARAGUAY:
"Ven, María, y reina para
siempre en este hogar" El Santuario del Hogar de la Visitación
de María, bendecido por dos sacerdotes de dos congregaciones y
dos nacionalidades
|
| 03.06.2005 |
DEUTSCHLAND:
Ein Gruß an einen Regensburger
in Rom - und willkommen bald in Köln! Jugendfest und Kapellchenfest
am Schönstattzentrum Nittenau, Diözese Regensburg
ALEMANIA:
Un saludo para un nativo de Regensburg
que vive en Roma Fiesta de la juventud y del Santuario en el Centro
de Schoenstatt en Nittenau, diócesis de Regensburg
|
| 03.06.2005 |
DEUTSCHLAND:
Die bunte Fahne des
Weltjugendtags weht in Waldstetten Große Maiandacht im Schönstatt-Zentrum
am Sonntag, 29. Mai 2005-05-31
|
| 03.06.2005 |
USA:
Mary, Living Monstrance
Annual diocesan pilgrimage of the diocesis of Brownsville to the Confidentia
Shrine in Rockport, Texas
EE.UU.:
María, custodia
viva Peregrinación anual de la diócesis de Brownsville
al Santuario Confidentia en Rockport, Estados Unidos
|
| 03.06.2005 |
ECUADOR:
"Rejoice, today you will
surely conquer heaven" The City Shrine in Quito, Ecuador will be dedicated
como June 18
ECUADOR:
"Alégrate, hoy
conquistarás el cielo con toda seguridad" Santuario ciudad
en Quito, Ecuador
|
| 03.06.2005 |
ECUADOR:
Una caravana de peregrinos
cantando y con el rosario en la mano... Peregrinación de mayo
– mes de María – al Santuario de Alangasí, Quito
|
| 03.06.2005 |
ROM:
Ein neuer Frühling der
Liebe zur Kirche Leben rund um "unser aller Heiligtum", in dem auch
der heutige Papst Benedikt XVI schon gebetet hat
ROME:
The love for the Church experiences
a new springtime Life around the "The Shrine that belongs to all of
us", the Shrine that the now Pope Benedict XVI has visited
ROMA:
Una nueva primavera del amor
a la Iglesia La vida en torno al "Santuario de todos nosotros", el
Santuario que ha visitado el hoy Papa Benedicto XVI
ROMA:
Nova primavera Pela primeira
vez, o Santuário Matri Ecclesiae vivencia um mês mariano,
mês de Maio
ROMA:
L’amore per la Chiesa sperimenta
una nuova primavera La vita intorno al "Santuario di tutti noi", il
Santuario che ha visitato il nuovo Papa Benedetto XVI.
|
| 31.05.2005 |
ARGENTINIEN: Vater,
dein Erbe ist unsere Sendung! Neunte Tagung der "Freunde Pater
Kentenichs" in Nuevo Schoenstatt, Argentinien
ARGENTINA: Padre,
tu herencia nuestra misión IXº Encuentro de los "Amigos
del Padre Kentenich" en Nuevo Schoenstatt, Argentina
|
| 31.05.2005 |
ARGENTINIEN: Im
Glanz des Heiligtumsjubiläums Tagung der Schönstatt-Mütter
in La Loma, Paraná
ARGENTINA: A
la luz del Jubileo "paranaense" del 31 de mayo Jornada de Madres
en el Santuario Jubilar en La Loma, Paraná
|
| 31.05.2005 |
31.
MAI: Die Freude, Schönstätter
zu sein So begehen fünf junge Schönstätter aus Chile, Argentinien,
Paraguay und Venezuela heute in Köln den 31. Mai
31
DE MAYO: La alegría
de ser schoenstattianos Celebración del 31 de mayo en el
Santuario de la Alianza con Dios Padre, en Colonia, por parte de cinco
jóvenes de Chile, Argentina, Paraguay y Venezuela
|
| 31.05.2005 |
PERU: Dem
Liebesbündnis treu Diözesanpriester schließen ihr
Liebesbündnis im Heiligtum in Lima, Peru
PERÚ: En
fidelidad a la alianza de Amor Sacerdotes diocesanos de Schoenstatt
sellan su Alianza de Amor con la Mater en el Perú
|
| 31.05.2005 |
DEUTSCHLAND: "Hier
ist dieser Ort..." Pfingstfestival in Wiesbaden
ALEMANIA: "Este
es el lugar…." Festival de Pentecostés en Wiesbaden
|
| 31.05.2005 |
PARAGUAY: Crear
ambiente de familia en todas partes Jornada de Dirigentes 2005
en Tupãrenda, Paraguay
|
| 31.05.2005 |
PARAGUAY: Weil
ich also dir gehöre, o gute Mutter... Ein Tag des Liebesbündnisses
im Schönstattzentrum in Ciudad del Este, Paraguay
PARAGUAY: "Gracias,
porque con amor fiel nos encadenaste a ti..." Un día de
Alianzas de Amor en el Terruño
|
| 31.05.2005 |
SCHÖNSTATT: Dir,
meiner Mutter, schenke ich mich ganz... Begegnungen rund ums Urheiligtum
am bisher heißesten Tag des Jahres
SCHOENSTATT: Madre,
me ofrezco todo a ti... Encuentros en torno al Santuario original
en el día más caluroso del año
|
| 31.05.2005 |
SCHÖNSTATT: "Wir
tragen Christus durch die Straßen unserer Stadt" Fronleichnamsprozession
in Schönstatt mit strahlendem Sonnenschein ganz im Zeichen des
Jahres der Eucharistie
SCHOENSTATT: "Llevamos
a Cristo por las calles de nuestra ciudad" Procesión de
Corpus Christi en Schoenstatt, en el año de la Eucaristía
y bajo un sol radiante
SCHOENSTATT: "Portiamo
Cristo per le strade della nostra città" La Processione
del Corpus Cristi a Schoenstatt, nell’anno dell’Eucaristia e sotto
un sole radiante
|
| 31.05.2005 |
ÖSTERREICH: Das
Heiligtum zum Klingen bringen Familienfest, Fronleichnam, Jugendfest – eine
intensive Woche am Kahlenberg in Wien
AUSTRIA: El
Santuario está de fiesta Fiesta familiar, procesión
de Corpus Christi, fiesta juvenil, una semana intensa en el cerro
Kahlenberg en Viena
|
| 31.05.2005 |
ARGENTINIEN: Was
bedeuten Regen, Kälte und Müdigkeit, wenn man weiß,
dass immer jemand auf ihren Besuch wartet? Achtzehn neue Missionare
für die Gottesmutter – und ein paar kleine Wunder im Vorübergehen
ARGENTINA: Beyond
the rain, cold or weariness, someone is always waiting for Her visit Eighteen
new coordinators for the Blessed Mother
ARGENTINA: Más
allá de la lluvia, el frío o el cansancio, siempre
alguien espera Su visita> Dieciocho nuevos misioneros para
la Mater en Tucumán, Argentina
ARGENTINA: Nonostante
la pioggia, il freddo e la stanchezza…sempre qualcuno aspetta la
sua visita Diciotto nuovi missionari per la Madre
|
| 31.05.2005 |
31.
MAI: Die Erfahrungen aller
im Liebesbündnis kennen und teilen Ein Medium des Lebens und
der Beziehungen - schoenstatt.de in den Spuren des 31. Mai
31
DE MAYO: El anhelo de
conocer y compartir las vivencias de todos los hermanos en la Alianza Un
canal de vida y de vínculos – schoenstatt.de que sigue las huellas
del 31 de mayo
|
| 31.05.2005 |
31.
MAI: Ein Lebens- und Gnaden-Kreislauf Der
31. Mai, das erste Filialheiligtum und eine der außerordentlichsten
Erfindungen des Menschen im Dienst der Sendung des "Vaters der Völker"
31
DE MAYO: Una circulación
de gracias y de vida El 31 de mayo, el primer Santuario filial,
y uno de los más extraordinarios medios creados por el hombre
en servicio de la misión del "Padre de los pueblos"
|
| 31.05.2005 |
31.
MAI: Die Kampagne der Pilgernden
Gottesmutter Ein Beitrag Schönstatts zur Neu-Evangelisierung
31st OF
MAY: The Schoenstatt Rosary
Campaign An original contribution on the threshold of the Third
Millennium
31.
Mayo: La Campaña del
Rosario de la Virgen Peregrina de Schoenstatt Un aporte original
en los umbrales del Tercer Milenio
|
| 31.05.2005 |
31.
MAI: Joao Pozzobon und
der 31. Mai Meilensteine: der 31. Mai, wie ein Verbündeter Pater
Kentenichs ihn gelebt hat
31st OF
MAY: John Pozzobon and
the 31st of May Schoenstatt Milestones: the 31st of May, "functionally" lived
by an ally of Father
31
DE MAYO: Don Joao y
el 31 de mayo Hitos de Schoenstatt: el 31 de mayo, vivido "funcionalmente" por
un aliado del Padre
31
DE MAYO: João
Pozzobon e o 31 de Maio Marcos de Schoenstatt: o 31 de Maio, vivido "funcionalmente" por
um aliado do Pai
31
MAGGIO: Joao Pozzobon
e il 31 maggio Pietre miliari di Schoenstatt: il 31 maggio, vissuto "funzionalmente" da
un alleato del Padre
|
| 25.05.2005 |
WJT: Wo
die Wolke leuchtet In 88 Tagen spricht "der Heilige Vater von diesem
Berg zur Jugend der Welt": auf dem Marienfeld wurde der "Berg der siebzig
Nationen" gesegnet
JMJ: La
nube luminosa en el Campo de María Dentro de 88 días
se dirá: "desde este monte el Santo Padre se dirige a los
jóvenes de todo el mundo". En el Campo de María fue
bendecido el "Monte de las setenta naciones"
|
| 25.05.2005 |
SCHÖNSTATT: Jesus,
ich danke dir... Kommunionkinder-Wallfahrt und viele Begegnungen
rund ums Urheiligtum
ALEMANIA: ¡Gracias,
Jesús! Peregrinación de los niños de primera
comunión y muchos encuentros en torno al Santuario Original
|
| 25.05.2005 |
SCHÖNSTATT: Heimkehr
zum Aufbruch Schönstatt feiert sechzig Jahre Rückkehr
von Pater Kentenich aus Dachau – als Aufbruch in die Weite
|
| 25.05.2005 |
SCHÖNSTATT: Wäre
ich schon auf Tabors Höhn... Einweihung von Haus Tabor beim
Tabor-Heiligtum auf dem Marienberg
SCHOENSTATT: Si
ya estuviera en las alturas del Tabor... Bendición de
la Casa Tabor, junto al Santuario, en el Monte de María
|
| 25.05.2005 |
INDIEN: "In
meine Hand habe ich dich geschrieben" Einkleidung eines neuen Kurses
der Schönstätter Marienschwestern in Indien
INDIA: "I
have written your name on the palm of my hand" Reception of a
new course of novices of the Institute of Sisters of Mary in India
INDIA: "Te
tengo escrito en la palma de mi mano" Vestición de un
nuevo curso de novicias del Instituto de las Hermanas de Maria en
la India
INDIA: "Tenho-te
escrito na palma da minha mão" Vestição
do novo curso de noviças do Instituto das Irmãs de
Maria na India
|
| 25.05.2005 |
PERÚ: Bienvenida
a "nuestro Cardenal" Una visita querida llegó al Santuario
de La Molina, Perú, en el marco de la 30° Asamblea general de
CELAM
PERU: Boas
vindas ao "nosso Cardeal" Uma visita querida chegou ao Santuário
de La Molina, Peru, durante a 30° Assembléia geral do CELAM
|
| 25.05.2005 |
ARGENTINIEN: Übernahme
von Verantwortung, die das Zeugnis glaubwürdig macht Momentaufnahmen
aus der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter in Argentinien
ARGENTINA: A
commitment that makes a testimony credible Snapshots of the Rosary
Campaign in Argentina
ARGENTINA: Un
compromiso que hace creíble el testimonio Instantáneas
de la Campaña del Rosario en Argentina
|
| 25.05.2005 |
ARGENTINIEN: "Dass
die Straßen der Erde für Christus geöffnet seien" Die
Kampagne der Pilgernden Gottesmutter in Mercedes und die Worte Benedikts
XVI vom 21. Mai 2005
ARGENTINA: "So
that the ways of the world will open themselves to Christ..." The
Campaign in Mercedes embodies the words of Benedict XVI
ARGENTINA: "Para
que los caminos del mundo se abran a Cristo..." La Campaña
en Mercedes encarna las palabras de Benedicto XVI
ARGENTINA: "….affinché le
vie del mondo si aprano a Cristo…" La Campagna a Mercedes incarna
le parole di Benedetto XVI
|
| 25.05.2005 |
ROME: At
the movies with the Holy Father Vatican film premier of: "Karol,
a man become Pope"
ROMA: Compartiendo
una tarde de cine con el Santo Padre Premier de la película "Karol,
el hombre que se convirtió en Papa", en el Vaticano
|
| 20.05.2005 |
SÜDAFRIKA: Herz
der unendlichen Liebe Der erste Kurs des Mütterbundes in Südafrika
und Zimbabwe hat sein "Ewig" gemacht
SOUTH
AFRICA: Heart
of Infinite Love Final consecration of the Mothers’ Union’s first
course in South Africa and Zimbabwe
SUDÁFRICA: Corazón
del infinito amor El primer curso de la Federación de
Madres en Sudáfrica y Zimbabwe hizo su consagración
perpetua
|
| 20.05.2005 |
ARGENTINIEN: Danke,
Karol Woytykla, für dein Vermächtnis! Würdigung
der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter in Argentinien für Papst
Johannes Paul II.
ARGENTINA: ¡Gracias,
querido Karol, por tu herencia!!! Homenaje de la Campaña
del Rosario en Argentina a Juan Pablo II
|
| 20.05.2005 |
BURUNDI: Dem
Frieden einen Stuhl anbieten Ein Bildungs- und Friedenszentrum
entsteht in Burundi
BURUNDI: To
Offer a Chair for Peace! In Burundi a training center for peace
is under construction
BURUNDI: ¡Como
ofrecerle una silla a la paz! Se construye en Burundi un centro
de formación para la paz
BURUNDI: Come
offrire una sedia alla pace! Si costruisce in Burundi un centro
di formazione per la pace
|
| 20.05.2005 |
BRASILIEN: "Ein
Fest steigt in der Pater-Kentenich-Straße..." Zwanzig Jahre "Tabor
Magnifikat"-Heiligtum in Curitiba, Brasilien
BRASIL: "En
la calle Padre José Kentenich hay fiesta..." Vigésimo
aniversario del Santuario "Tabor Magníficat"
BRASIL: "Na
rua Padre José Kentenich tem uma festa..." 20º aniversário
do Santuário "Tabor Magnificat"
|
| 20.05.2005 |
SCHÖNSTATT: Chancen
des Alleinseins: ein neues Ja zu mir selbst Auszüge aus einem
Interview mit zwei Frauen nach Trennung und Scheidung. Das Interview
führte Bodo Klose, Radio Horeb
ALEMANIA: Otras
oportunidades del estar sola: me acepto de nuevo Respuestas a
una entrevista radial de dos mujeres divorciadas La entrevista la
realizó Bodo Klose, de Radio Horeb
|
| 20.05.2005 |
SCHÖNSTATT: In
seiner Liebe bleiben Ausgewählte Texte von Pater Josef Kentenich
zur Eucharistie
|
| 20.05.2005 |
BRASILIEN: Ein
Tag mit Maria "Unser Brot ist die Eucharistie" - Zehn Stunden Marienlob
beim Heiligtum in Jaragua, Brasilien
BRASIL: Un
día en la Casa de María Nuestro pan es la Eucaristía.
Diez horas de alabanza a María en el Santuario de Jaraguá,
Brasil
BRASIL: Um
dia na Casa de Maria Nosso Pão é Eucaristia – 10
horas cantando e rezando a Maria no Santuário de Jaraguá,
Brasil
|
| 20.05.2005 |
WJT: Kommst
du mit? Bischof Dr. Reinhard Marx, Erzbischof Dr. Robert Zollitsch,
Weihbischof Michael Peters kommen... und hoffentlich auch viele (deutsche)
Jugendliche - Jetzt anmelden und 10 €uro sparen
|
| 20.05.2005 |
ARGENTINA: ¡Gracias,
Mater, por tu presencia entre nosotros! Tercer aniversario del
Santuario de Belén de Escobar, Argentina
|
| 20.05.2005 |
ARGENTINIEN: Aufladen
für den neuen Monat, und das immer wieder neu Erste Bündnismesse
am Nachmittag im Stadt-Heiligtum in Buenos Aires
ARGENTINA: Un
debut más que colosal Primera Misa de Alianza de las 15
horas en el Santuario del Centro
ARGENTINA: Un
debutto più che colossale La prima Messa d’Alleanza alle
15 nel Santuario del Centro
|
| 20.05.2005 |
SCHÖNSTATT: "Da
gibt es so viel zu feiern und zu erinnern..." Bündnistag in
Schönstatt, ein echter Höhepunkt im Mai
SCHOENSTATT: Un
día con mucho que recordar y agradecer Primaveral 18 de
mayo en Schoenstatt
SCHOENSTATT: Un
giorno con tanto da ricordare e da ringraziare Primavera 18 maggio
a Schoenstatt
|
| 20.05.2005 |
ROMA: "El
Papa es el Papa" Repercusiones a un mes de la elección de
Benedicto XVI y el "buen olfato del pueblo católico"
|
| 17.05.2005 |
SCHÖNSTATT: "Ein
wunderbares Geschenk für meine Neffen und Nichten!" Ein Malbuch
für Kinder: Entdeckungsreise durch Schönstatt
SCHOENSTATT: "¡Un
magnífico regalo para mis sobrinos!" Un libro para que
los niños coloreen: un viaje de exploración por Schoenstatt
|
| 17.05.2005 |
ARGENTINIEN: Beeilt
euch.... um nicht eine Minute zu verschwenden Neue Impulse für
das Schönstattleben in Ituzaingó, Diözese San Tomé,
nach einem langerwarteten Besuch
ARGENTINA: A
ritmo acelerado o: no perder ni un minuto de una visita muy esperada Renovados
impulsos para Schoenstatt en Ituzaingó, Corrientes, Diócesis
de Santo Tomé
|
| 17.05.2005 |
ECUADOR: Ein
neues Heiligtum in Ecuador Die Einweihung ist am Bündnistag,
18. Juni 2005
ECUADOR: A
New Shrine in Ecuador The dedication is on Covenant Day, June
18, 2005
ECUADOR: Un
nuevo Santuario de Schoenstatt en Ecuador A ser bendecido el
próximo día de Alianza, 18 de junio de 2005
ECUADOR: Un
nuovo Santuario di Schoenstatt in Ecuador Sarà benedetto
il 18 giugno 2005, il prossimo giorno dell’Alleanza
|
| 17.05.2005 |
CHILE: Namen,
Wünsche, Bitten auf den Mauern des Heiligtums Die Schönstatt-Familie
von San Fernando bereitet sich auf die Einweihung des Heiligtums vor
CHILE: Anhelos,
peticiones y nombres en los muros del Santuario La Familia de
Schoenstatt de San Fernando se prepara para la bendición del
Santuario
|
| 17.05.2005 |
SCHÖNSTATT: Ergriffen
von IHM, IHN suchen und anbeten Auf dem Weg zum Weltjugendtag:
Professor Dr. Jörg Splett zu Zeugnissen zum Glauben junger Menschen
SCHOENSTATT: Movidos
por Él, para buscarlo y adorarlo En camino hacia la Jornada
Mundial de la Juventud: Profesor Dr. Jörg Splett respondiendo
a testimonios de la fe de los jóvenes
|
| 17.05.2005 |
DEUTSCHLAND: Lichter-Rosenkranz "im
Bündnis mit dem Vatergott" Am Pfingstsamstag zusammen mit
Maria im Gebet für den Weltjugendtag
GERMANY: Illluminated
Rosary in the Shrine of Covenant with God the Father United with
Mary, praying for World Youth day on the eve of Pentecost
ALEMANIA: Rosario
Iluminado en Alianza con Dios Padre Rezando en la víspera
de Pentecostés, unidos con María, por la Jornada Mundial
de la Juventud
GERMANIA: Il
Rosario Illuminato nell’Alleanza con Dio Padre Pregando alla
vigilia di Pentecoste, uniti a Maria per la Giornata Mondiale della
Gioventù
|
| 17.05.2005 |
DEUTSCHLAND: Wenn
es dann im August nicht regnet... Pilgermarsch zum Marienfeld am
Pfingstsamstag, 14. Mai 2005
ALEMANIA: No
debe llover en agosto... Peregrinación al Campo de María
en las vísperas de Pentecostés, 14 de mayo de 2005
|
| 17.05.2005 |
ITALIEN: Marineo,
Marsala, Carini, Palermo, Livorno, Santeramo in Colle, Manteleone de
Orvieto, Colli del Trento... – Stützpunkte der Pilgernden Gottesmutter
von Schönstatt in Italien Die Kampagne der Pilgernden Gottesmutter
in Italien: Liebe zur Kirche durch Belebung der Pfarrei
ITALY: The
Blessed Mother conquers Italy through the campaign The Campaign
of the Pilgrim Mother of Schoenstatt in Italy shows its love for
the Church contributing to church life
ITALIA: Marineo,
Marsala, Carini, Palermo, Livorno, Santeramo in Colle, Manteleone
de Orvieto, Colli del Trento... ya es tierra de la Virgen Peregrina La
Campaña del la Virgen Peregrina de Schoenstatt en Italia muestra
su amor a la Iglesia aportando a la vida de las parroquias
ITALIA: Vicini
a Maria abbiamo la certezza di essere con Gesù La Campagna
della Madonna Pellegrina di Schoenstatt in Italia dimostra il suo
amore per la Chiesa, portando vitalità alla vita delle parrocchie
|
| 17.05.2005 |
SCHÖNSTATT: In
Bewegung... In Schönstatt bewegt sich einiges in den kommenden
Wochen - Vorschau von Bündnistag zu Bündnistag
|
| 13.05.2005 |
PFINGSTEN: Komm,
Heiliger Geist Dass wir zu Gottesstreitern emporwachsen und überall
Zeugnis ablegen können bis an die Grenzen der Erde
PENTECOSTES: Ven,
Espiritu Santo... Convirtiéndonos en luchadores de Dios,
que den testimonio suyo en todas partes, hasta los confines de la
tierra
|
| 13.05.2005 |
SCHWEIZ: Mit
den Füßen beten Männer-Fußwallfahrt zum Heiligtum
in Quarten
SUIZA: "Rezar
con los pies" Los hombres peregrinan a pie al Santuario de Quarten,
Suiza
|
| 13.05.2005 |
INTERNATIONAL: Es
ist auch ein Stück Schönstattgeschichte "In dankbarer
Erinnerung" an Johannes Paul II: Eine Zeitschrift mit allen Ansprachen
an die Schönstatt-Bewegung, und noch viel mehr...
INTERNATIONAL: "The
departure of John Paul II has been a time of retreat, of renewal
and for many a time of conversion" "In loving memory" of John
Paul II: a magazine that contains almost all the talks of his encounters
with Schoenstatt, and even more...
INTERNACIONAL: Un
vínculo especial "En grata memoria" a Juan Pablo II: una
revista que contiene casi todas las charlas de sus encuentros con
Schoenstatt, y más aún...
|
| 13.05.2005 |
SCHÖNSTATT: Der
erste Schönstatt-Wanderweg ist (fast) fertig Schönstatt-Logo
und blauer Streifen führt Wanderer über Berg Sion, Moriah
und den Marienberg
|
| 13.05.2005 |
ARGENTINA: Necesitamos
un nuevo Pentecostés Jornada de arranque en Córdoba,
Argentina
|
| 13.05.2005 |
PARAGUAY: Als
Ehepaar berufen Workshop zur Suche des Ehe-Ideals
PARAGUAY: Llamados
como matrimonio Taller de búsqueda del ideal matrimonial
|
| 13.05.2005 |
DEUTSCHLAND: Liebe
ist... wenn sich sieben Paare ein Wochenende Zeit für sich nehmen! "Miteinander"-Wochenende
auf der Liebfrauenhöhe
|
| 13.05.2005 |
ECUADOR: Eine
große Demonstration der Liebe zur Gottesmutter Muttertags-Wallfahrt
in Guayaquil, Ecuador
ECUADOR: A
great demonstration of love for the Blessed Mother Mother's Day
celebration in Schoenstatt - Guayaquil
ECUADOR: Una
gran demostración del amor a la Mater Celebración
del Día de la Madre en Schoenstatt-Guayaquil
|
| 13.05.2005 |
MEXICO: Herzlichen
Glückwunsch, Mama!! Eine originelle Initiative der Schönstatt-Mannesjugend
von Monterrey
MEXICO: Happy
Mother's Day! An initiative of the Boys' Youth Group of Monterrey,
Mexico
MÉXICO: Felicidades
Mamá! Una iniciativa de la Juventud Masculina de Monterrey,
México
MESSICO: Auguri,
Mamma! Un’iniziativa della Gioventù Maschile di Monterrey,
Messico
|
| 13.05.2005 |
USA: Ein
Rosengarten für die Mutter Gottes Wallfahrt am Vortag des
Muttertages in Miami, Florida, USA
USA: A
garden of roses for the Mother of God Pilgrimage in Miami, Florida
on the eve of Mother's Day
ESTADOS
UNIDOS: Un jardín de
rosas para la Madre de Dios Peregrinación en vísperas
del Día de la Madre en Miami, Florida
|
| 13.05.2005 |
ROME: Our
Shepherd and Fisherman Looking back in awe and gratitude: Sunday
24 April: Pope Benedict, the Bishop of Rome, begins his ministry
|
| 13.05.2005 |
ROM: Der
Monat der zwei Päpste Johannes Paul II und Benedikt XVI teilen
sich den Platz in den Schaufenstern von Rom...
ROME: The
Month of Two Popes John Paul II and Benedict XVI share share
space on street poles and in shop windows
ROMA: El
mes de dos Pontífices Juan Pablo II y Benedicto XVI comparten
el lugar en carteles y vidrieras... y en el corazón de la
gente
ROMA: Il
mese dei due Papi Giovanni Paolo II e Benedetto XVI sono assieme
sui manifesti e nelle vetrine…e nel cuore della gente
|
| 10.05.2005 |
ZEIT-THEMEN: Das
Gedenken an die Katastrophe Sechzig Jahre nach dem Ende des zweiten
Weltkrieges
VOICES
OF TIME: In Memory of the
Disaster Sixty years after the end of the second world war
|
| 10.05.2005 |
ROM
/ SCHÖNSTATT: "Wir
sollten missionarischer werden!" Kardinal Francisco Javier Errázuriz
Ossa im Gespräch über Johannes Paul II., Benedikt XVI und die
Ereignisse in Rom - 2. Teil
ROME
/ SCHOENSTATT: We
should be more missionary Cardinal Francisco Javier Errázuriz
Ossa talks about John Paul II, Benedict XVI and tells us what happened
in Rome – part two
ROMA
/ SCHOENSTATT: "¡Debemos
jugarnos más en la evangelización!" El Cardenal Francisco
Javier Errázuriz Ossa opina sobre Juan Pablo II, Benedicto XVI
y nos cuenta qué sucedió en Roma - Segunda parte
ROMA: "Dobbiamo
rischiare di più nell’evangelizzazione!" Il Cardinale
Francisco Javier Errazúris Ossa parla di Giovanni Paolo II,
Benedetto XVI e ci racconta ciò che è accaduto a Roma – Seconda
parte
|
| 10.05.2005 |
SCHÖNSTATT: Jeder
Maientag ein Marien-Feiertag! Regenbogen, Pilger, Pfingstnovene,
Muttertag in Schönstatt – im Wettlauf mit den Regenschauern
SCHOENSTATT: Cada
día del mes de mayo es una fiesta de María Todo
sucede en Schoenstatt: el arco iris, los peregrinos, la novena de
Pentecostés, el Día de la madre... ¡Una carrera de
velocidad bajo la lluvia!
|
| 10.05.2005 |
SCHÖNSTATT: Vom
Gabelstapler bis zum Geschirrtuch... Was für das Internationale
Jugendfestival in Schönstatt alles gebraucht wird
|
| 10.05.2005 |
ARGENTINA: Identidad
y Dignidad Séptima Jornada Bioética en Nuevo Schoenstatt,
Argentina - Cuestiones Bioéticas en torno a la Familia en el
Siglo XXI
|
| 10.05.2005 |
WJT
/ SCHÖNSTATT: Kaum zu glauben:
Der Glaube junger Menschen Podiumsgespräch mit Professor Dr.
Jörg Splett im Vorfeld des Weltjugendtages
|
| 10.05.2005 |
ARGENTINA: El
derecho de nacer Carta del os Padres de Schoenstatt en Córdoba,
Argentina, opinando respecto a la discusión sobre la despenalización
del aborto en Argentina
|
| 10.05.2005 |
SCHÖNSTATT: Faszination
Mensch Vortragsabend in der Reiche "Einladung zum Leben"
SCHOENSTATT: Fascination
for life Conference of the series "Invitation to life"
SCHOENSTATT: Fascinación
por la vida Conferencia de la serie "Invitación a la vida"
|
| 10.05.2005 |
PARAGUAY: In
the struggle against poverty and for the rights of the child Twentieth
Anniversary of Dequeni Foundation
PARAGUAY: En
la lucha contra la pobreza y por los derechos del niño Veinte
años de la Fundación Dequení
|
| 10.05.2005 |
MEXICO: "Unterwegs
im Liebesbündnis, in dem Glauben, der schon lange trägt..." Die
Schönstatt-Familie von Puebla, Mexiko, bereitet die erste Bündnismesse
auf ihrem neuen Gelände vor
MÉXICO: Caminando
en la Alianza, en la fe probada de ayer La Familia de Schoenstatt
en Puebla, México, prepara su primera Misa de Alianza en su
terreno
MESSICO: "Camminando
nell’Alleanza, nella fede provata di ieri"… La Famiglia di Schoenstatt
a Puebla, Messico, prepara la sua prima Messa d’Alleanza nel suo
terreno
|
| 10.05.2005 |
NIGERIA: I
bu ukochukwu ebebe! – Du bist Priester auf ewig! Erster nigerianischer
Schönstatt-Pater geweiht
NIGERIA: I
bu ukochukwu ebebe! – You are priest forever! First Nigerian
ordained priest in the Institute of the Schoenstatt Fathers
NIGERIA: I
bu ukochukwu ebebe! – ¡Tú eres sacerdote para siempre! Ordenación
sacerdotal del primer Padre de Schoenstatt nigeriano
NIGERIA: I
bu ukochukwu ebebe! Tu sei sacerdote per sempre! L’ordinazione
sacerdotale del primo Padre di Schoenstatt nigeriano
|
| 10.05.2005 |
ESPAÑA: Torreciudad,
la naturaleza y el Santuario al servicio de la belleza de Dios y de
María Una visita a Torreciudad, España, y la teología
de la belleza
SPANGA: Torreciudad,
la natura e il Santuario al servizio della bellezza di Dio e di Maria Una
visita a Torreciudad, Spagna, e l’iconologia della bellezza
|
| 10.05.2005 |
SCHWEIZ: Immer
wieder neu Jugendliche trotz Regen gestartet – Fünfte Jugendgebetsnacht
in Quarten
|
| 10.05.2005 |
SCHWEIZ: Wie
der historische Durchstich am Lötschbergtunnel... Tag der
offenen Tür im Haus Schönstatt im Wallis
SWITZERLAND: Just
as the historic opening of the tunnel in Mount Lotsch Open House
at the Schoenstatt House in Valais
SUIZA: Comparable
a la histórica apertura del túnel en el cerro Lötsch Día
de puertas abiertas en la casa Schoenstatt en Valais
|
| 06.05.2005 |
SCOTLAND: Meeting
Jesus in the Eucharist and in the Word Year of the Eucharist School
Project in Scotland
ESCOCIA: Encuentro
con Cristo en la Eucaristia y la Palabra Proyecto escolar para
el Año de la Eucaristía en Escocia
|
| 06.05.2005 |
DEUTSCHLAND: Eine
Kirche, die pilgert, eine junge Kirche Patrona Bavariae: Wallfahrtstag
im Schönstattzentrum beim Canisiushof unter dem Zeichen des Weltjugendtages
ALEMANIA: Una
Iglesia que peregrina, una Iglesia joven Patrona de Baviera:
día de peregrinación en el Centro de Schoenstatt en
Canisushof, signada por la Jornada Mundial de la Juventud
|
| 06.05.2005 |
DEUTSCHLAND: Wer
näht denn heute noch selbst? Dreitausend Stofftaschen für
das Jugendfestival
|
| 06.05.2005 |
PARAGUAY: ¡Gracias
Señor por habernos hecho madres! Jornada de la rama de madres
en Ciudad del Este
|
| 06.05.2005 |
DEUTSCHLAND: Böhmenkirchener
Basar - seit zehn Jahren ein Projekt der Schönstatt-Müttergruppe Verkaufserlös
fließt in kirchliche und soziale Projekte
|
| 06.05.2005 |
DEUTSCHLAND: Frühling
in der Gartenstadt Fünfzig Jahre Heiligtum in Mannheim
ALEMANIA: Primavera
en la Ciudad Jardín (¡Gartenstadt!) Bodas de oro del Santuario
de Mannheim
|
| 06.05.2005 |
SCHÖNSTATT/ROM: "Eine
solche Vaterpersönlichkeit erlebt die Welt selten" Kardinal
Francisco Javier Errázuriz Ossa im Gespräch über Johannes
Paul II., Benedikt XVI und die Ereignisse in Rom - 1. Teil
SCHOENSTATT: "Rarely
do we find a paternal figure of this magnitude" Cardinal Francisco
Javier Errazuriz Ossa spoke about his thoughts of John Paul II and
Benedict XVI and he recalled the events in Rome - First part
ROMA
/ SCHOENSTATT: "Pocas
veces nos encontramos ante una figura paterna de esta magnitud" El
Cardenal Francisco Javier Errázuriz Ossa opina sobre Juan Pablo
II, Benedicto XVI y nos cuenta qué sucedió en Roma – Primera
parte
ROMA
/ SCHOENSTATT: "Poche
volte abbiamo incontrato una figura paterna di questa grandezza" Il
Cardinale Javier Errazúriz Ossa parla di Giovanni Paolo II,
Benedetto XVI, e ci racconta ciò che è accaduto a Roma – Prima
parte
|
| 06.05.2005 |
ECUADOR: "Schoenstatt
Heroes, my life for Ecuador!" Camp 2005 for the Schoenstatt Girls'
Youth
ECUADOR: "¡Héroes
de Schoenstatt, mi vida por Ecuador!" Campamento 2005 de las
Aliadas de Schoenstatt
|
| 06.05.2005 |
ECUADOR: "Als
hätten wir ein wenig den Himmel berührt" Mit einer Fußwallfahrt
bereitet die Mannesjugend von Quito, Ecuador, sich auf den Weltjugendtag
vor
ECUADOR: "Parecía
que hubiéramos tocado un poquito de cielo" Con una peregrinación
a pie, la Juventud Masculina de Quito se prepara para la Jornada
Mundial de la Juventud en Colonia
|
| 03.05.2005 |
SCHÖNSTATT: "Josef
Engling sitzt neben uns." Josef-Engling-Tag im Blick auf vierzig
Jahre Heiligtum in Cambrai
SCHOENSTATT: "José Engling
está junto a nosotros" Jornada de José Engling
en el marco del 40º aniversario del Santuario en Cambrai
|
| 03.05.2005 |
ARGENTINIEN: Arbeiten
für das Reich Gottes Am 1. Mai war die erste Arbeiterwallfahrt
zu Maria in Villaguay
ARGENTINA: Trabajar
para el Reino del Señor Peregrinación de Trabajadores
junto a Maria
ARGENTINA: Lavorare
per il Regno del Signore Un pellegrinaggio di lavoratori con
Maria
|
| 03.05.2005 |
HUNGARY: There
and Back Again The new Shrine in Hungary - Thoughts and Impressions
of a young lady living in Germany
HUNGRÍA: Ida
y vuelta a Hungría Reflexiones e impresiones de una joven
que vive en Alemania
|
| 03.05.2005 |
DEUTSCHLAND: "Ich
bin beGEISTert!" Pfingstfestival der Schönstattfamilie im
Bistum Limburg
|
| 03.05.2005 |
DEUTSCHLAND: Einfach
spannend Letztes Vorbereitungstreffen für den ersten "Tag
für mich"
|
| 03.05.2005 |
SCHWEIZ: Die
große Jubiläumsbitte: Berufungen für alle Bewegungen
in der Schweiz Letztes Delegiertentreffen vor dem Heiligtumsfest
in Quarten
SUIZA: El
gran pedido para las bodas de oro del Santuario: vocaciones para
todos los Movimientos en Suiza Último encuentro de delegados
antes de la celebración en Quarten
|
| 03.05.2005 |
BOLIVIEN: Mai:
Marienmonat, Gründungsmonat in Achumani Täglich ist den
ganzen Mai über Rosenkranz im Heiligtum von Achumani-La Paz, Bolivien
BOLOVIA: Mes
de mayo, mes de María, mes aniversario en Achumani Rosario
diario en el Santuario durante todo el mes
|
| 03.05.2005 |
SCHÖNSTATT: "Die
Menschen haben Durst nach Gott" Auf dem Heimweg vom Konklave: Blitzbesuch
von Kardinal Francisco Javier Errázuriz in Schönstatt
SCHOENSTATT: "The
people are thirsty for God" Private visit of Cardinal Francisco
Javier Errazuriz to Schoenstatt
SCHOENSTATT: "La
gente tiene sed por Dios" Visita privada del Cardenal Francisco
Javier Errázuriz a Schoenstatt
|
| 03.05.2005 |
ROM: Mittendrin – statt "nur" dabei Deutsche
Schönstattjugend erwartet mit Freude den neuen Papst auf dem Weltjugendtag – und
hat ihm das in Rom auch schon gezeigt
ROMA: "En
el medio", no "solamente" cerca La Juventud de Schoenstatt de
Alemania espera con alegría al nuevo Papa en la Jornada Mundial
de la Juventud. Y se lo han demostrado también en Roma
|
| 03.05.2005 |
SCHÖNSTATT: "Unser
bayerischer Papst feiert heute sicher auch die Patronia Bavariae" Große
Wallfahrt aus Würzburg und Belgien in Schönstatt
|
| 03.05.2005 |
DEUTSCHLAND: Die
Kirche lebt, sie ist jung! Maieinzug 2005 auf der Liebfrauenhöhe/Rottenburg-Ergenzingen
|
| 03.05.2005 |
SCHOENSTATT: Wie
Maria Christus-berührt Maieröffnung in Schönstatt
|
| |
| 29.04.2005 |
DEUTSCHLAND: Europarat
lehnt Bericht zur aktiven Sterbehilfe ab Am Morgen vor der Sitzung
50.000 Unterschriften gegen die Legalisierung überreicht
GERMANY: European
Parliament rejects report on actively assisted dying The morning
before the session, 50.000 signatures opposing legalization handed
over
ALEMANIA: ¡El
Consejo Europeo rechaza la despenalización de la eutanasia! El
miércoles 27 por la mañana se recibieron en Estrasburgo
50.000 firmas en contra de dicho proyecto
|
| 29.04.2005 |
ARGENTINIEN: Mit
neuer Liebe zur Kirche den Menschen dienen Am Tag der Amtseinführung
von Papst Benedikt XVI trafen sich die Verantwortlichen der Kampagne
Pilgernden Gottesmutter in Argentinien zur Jahrestagung
ARGENTINA: Servir
con un nuevo amor a la Iglesia Jornada Nacional de Representantes
de la Campaña del Rosario, Argentina, 2005
|
| 29.04.2005 |
BRAZIL: Follow
me. Christ carrying the Cross, Christ in his Easter victory From
Shrine to Shrine: "Crusade of the New Man" in Parana, Brazil
BRASIL: El
Cristo que sufre y resucita en nosotros De Santuario a Santuario:
Semana Santa de la Juventud Masculina de Paraná, Brasil
BRASIL: Cristo
que sofre e Ressuscita entre nós De Santuário a
Santuário: Semana Santa da Juventude Masculina do Paraná,
Brasil
|
| 29.04.2005 |
PARAGUAY: Conclave...Novices...New
Men...Renewal of Covenant...it is the 18th, it is the MTA's day The
18th of April was another covenant day, but it is not really just another
covenant day in Cuidad del Este
PARAGUAY: Cónclave … Novicios … Hombres
Nuevos … Renovación de la Alianza … ¡Es 18, es el día
de la MTA! 18 de abril, un día 18 como todos y no tanto
como todos, en Ciudad del Este, Paraguay
|
| 29.04.2005 |
PERÚ: Somos
un solo cuerpo, compartimos un solo pan IX Jornada Nacional de
la Familia de Schoenstatt, 23 y 24 de abril, Trujillo - Perú
|
| 29.04.2005 |
USA: A
whole floor for her! A house for the Pilgrim MTA and her family
in Washington DC
ESTADOS
UNIDOS: "Todo un piso
es para ella!" Una casa para la Virgen Peregrina y su familia en
Washington
|
| 29.04.2005 |
ROMA: Dios
se acerca y te mira y abraza tiernamente como un padre Recuerdos
de un día muy especial
|
| 29.04.2005 |
ROM: Römischer
Frühling Leben am Matri-Ecclesiae-Heiligtum in Rom
ROMA: Primavera
romana La vida en el nuevo Santuario Matri Ecclesiae en Roma
|
| 29.04.2005 |
ROM: Habemus
Papam – die Schönstatt-Jugend auf dem Weg nach Rom Auf dem
Petersplatz und auf Belmonte junge Kirche erlebt
ROME: Habemus
Papam – Schoenstatt youth on the way to Rome Experiences in St.
Peters square and in the new shrine in Belmonte
ROMA: "Habemus
Papam". La juventud schoenstattiana en camino a Roma Una Iglesia
joven y viva, tanto en la Plaza de San Pedro como en Belmonte
|
| 29.04.2005 |
ROM: In
Rom dabei: Pallium, Fischerring und ein neuer Frühling für
die Kirche Erlebnis der Amsteinführung von Papst Benedikt
XVI
ROME: Pallium
and fisherman's ring - signs of a new springtime for the Church Experience
of the inaugural ceremony of the pontificate of Pope Benedict XVI
ROMA: Palio
y anillo de pescador - signos de una nueva primavera para la Iglesia Vivencia
de la ceremonia de inicio del pontificado del Papa Benedicto XVI
ROMA: Il
pallio e l’anello del pescatore – segnali di una nuova primavera
per la Chiesa L’esperienza vissuta della cerimonia dell’inizio
del Pontificato di Papa Benedetto XVI.
|
| 26.04.2005 |
DEUTSCHLAND: "Ich
will keine Euthanasie!" "Initiative Menschenwürde in allen
Phasen des Lebens – Nein zur Legalisierung der aktiven Sterbehilfe" übergibt
50.000 Unterschriften an Marcel Glesener, Vize-Präsident der Parlamentarischen
Versammlung und Vorsitzender des Ausschusses für Sozialordnung,
Gesundheit und Familie
|
| 26.04.2005 |
SCHÖNSTATT: Wie
Maria CHRISTUSberührt Maieröffnung in Schönstatt
|
| 26.04.2005 |
INDIEN: Vom
Wirken der Gottesmutter in Indien Das Heiligtum beim Pater-Kentenich-Kolleg
in Bangalore zieht immer mehr Pilger an
INDIA: The
Blessed Mother is working in India The Shrine of the Father Kentenich
Major Seminary in Bangalore is attracting more pilgrims
INDIA: La
Mater trabajando en la India El Santuario del Colegio Mayor Padre
José Kentenich en Bangalore atrae cada vez más peregrinos
INDIA: A
Mãe de Deus trabalhando na India O Santuàrio do
Colégio Maior Padre José Kentenich em Bangalore atrai
cada vez mais peregrinos
|
| 26.04.2005 |
ROM: Ein
neuer Frühling für die Kirche "Die Kirche ist nicht alt,
sie ist jung!" - Sonnenblumensamen für Belmonte
ROMA: Una
nueva primavera para la Iglesia "La Iglesia es joven, no ha envejecido".
Semillas de girasol para Belmonte
ROMA: Una
nuova primavera per la Chiesa "La Chiesa è giovane, non è invecchiata" Semi
di girasole per Belmonte
|
| 26.04.2005 |
SCHÖNSTATT: Die
Zukunft der Kirche kann und wird nur aus der Kraft derer kommen, die
tiefe Wurzeln haben und aus der reinen Fülle ihres Glaubens leben Vorwort
von Kardinal Joseph Ratzinger zur Novene: "Mit Pater Kentenich die
Kirche lieben"
SCHOENSTATT: The
future of the Church will depend solely on the vigor of those who
have profound roots and who live only from the abundance of their
faith. Prologue by Cardinal Joseph Ratzinger for the novena: "Love
the Church with Father Kentenich"
SCHOENSTATT: El
futuro de la Iglesia dependerá solamente del vigor de aquellos
que tienen raíces profundas y que viven de la pura abundancia
de su fe Prólogo del Cardenal Joseph Ratzinger para la
novena: "Amar a la Iglesia con el Padre Kentenich
SCHOENSTATT: "Il
futuro della Chiesa dipenderà solamente dal vigore di coloro
che hanno radici profonde e che vivono della pura abbondanza della
loro fede"È il prologo scritto dal Cardinale Giuseppe
Ratzinger alla novena: "Amare la Chiesa con P. Kentenich"
|
| 26.04.2005 |
SCHÖNSTATT: In
Schönstatt läuteten alle Glocken ... ... und saßen
fast alle vor dem Fernseher
|
| 26.04.2005 |
ROM: Eine
Welle der Liebe zum Heiligen Vater "Im Schatten des Heiligtums
wächst leise die Kirche des Dritten Jahrtausends"
ROME: A
wave of love for the Holy Father In the shadow of the shrine,
the Church for the Third Millenium is silently bor
ROMA: Una
ola de amor hacia el Santo Padre "A la sombra del Santuario,
nace silenciosamente la Iglesia del Tercer Milenio"
|
| 22.04.2005 |
CHILE: Wir
begegneten einem schlichten, einfachen Menschen voller Frieden und
Herzlichkeit Chile erinnert sich an den Besuch Kardinal Ratzingers
1988 im Heiligtum in Bellavista
CHILE: We
encountered a simple, humble man, full of peace and cordiality Chile
recalls Cardinal Ratzinger's visit to the Bellavista Shrine in 1988
CHILE: Nos
encontramos con un hombre sencillo, humilde, lleno de paz y cordialidad Chile
recuerda la visita del Cardenal Ratzinger al Santuario de Bellavista
en 1988
CHILE: Encontramo-nos
com um homem simples, humilde, cheio de paz e cordialidade O
Chile lembra da visita do Cardeal Ratzinger ao Santuário de
Bellavista em 1988
CILE: Ci
siamo incontrati con un uomo semplice, umile, che irradia pace e
cordialità Cile ricorda la visita del Cardinale Ratzinger
al Santuario di Bellavista nel 1988
|
| 22.04.2005 |
INTERNATIONAL: Danke,
Johannes Paul II. für deine Pilgerschaft auf Erden – Willkommen,
Benedikt XVI, unser neuer Hirte! Habemus Papam: Die Schönstattfamilie
grüßt den neuen Papst und erinnert sich an Begegnungen
INTERNATIONAL: Thank
you John Paul II for your pilgrimage on Earth and welcome Benedict
XVI as our new Shepherd Habemus Papam: The Schoenstatt Family
greets the new Pope and recall their encounters with him
INTERNACIONAL: Gracias
Juan Pablo II por todo tu peregrinar en la Tierra y bienvenido Benedicto
XVI como nuestro nuevo Pastor Habemus Papam: La familia de Schoenstatt
saluda al nuevo Papa y recuerda sus encuentros con él
|
| 22.04.2005 |
ROME: In
the Light of Truth The moment I most missed John Paul II, was the
moment of a my commitment to Pope Benedict XVI
ROMA: A
la luz de la verdad El momento que más eché de
menos a Juan Pablo II, fue el momento de mi compromiso con el Papa
Benedicto XVI
|
| 22.04.2005 |
ROM: Unser
neuer Papst Benedikt XVI Erdbeben, Invasion feindlicher Truppen
oder was? Nein, ein neuer Papst!
ROME: Habemus
Papam! Our new Pope Benedict An earthquake, or an army about
to invade the city? No, a new Pope!
ROMA: ¡Habemus
Papam! Nuestro nuevo Papa Benedicto ¿Un terremoto, una invasión
bélica?... No , ¡un nuevo Papa!!!
ROMA: Habemus
Papam! Il nostro nuovo Papa Benedetto Un terremoto, un’invasione?… No
un nuovo Papa!
|
| 22.04.2005 |
ROM: Habemus
Papam: Die Familie hat wieder einen Vater Der 19./20. April 2005
in Rom
ROME: Habemus
Papam: The family has its father again 19th of April 2005 in
Rome
ROMA: Habemus
Papam: La familia tiene de nuevo a su padre El 19 de abril de
2005 en Roma
ROMA: Habemus
Papam: La famiglia ha di nuovo suo padre Il 19 aprile 2005 a
Roma
|
| 20.04.2005 |
PRESSEMITTEILUNG: Internationale
Schönstatt-Bewegung gratuliert Papst Benedikt XVI (pdf)
PRESS
RELEASE: Congratulation
to Pope Benedict XVI (pdf)
BOLETIN: La
Obra Internacional de Schoenstatt felicita al Papa Benedicto XVI (pdf)
BOLLETTINO: Lettera
di congratulazioni scritta dalla Presidenza Generale del Movimento
di Schoenstatt al nostro Santo Padre Benedetto XVI (pdf)
|
| 20.04.2005 |
PRESSEMITTEILUNG: Deutsche
Schönstatt-Bewegung gratuliert Papst Benedikt XVI(pdf)
PRESS
RELEASE: German
Schoenstatt Movement congratulates Pope Benedict XVI (pdf)
BOLETIN: El
Movmiento de Schoenstatt de Alemania felicita al Papa Benedicto XVI (pdf)
BOLLETTINO: Lettera
di congratulazioni scritta dalla Movimento di Schoenstatt in Germania
al nostro Santo Padre Benedetto XVI (pdf)
|
| 19.04.2005 |
ROM: HABEMUS
PAPAM Willkommen, Benedikt XVI! Mit Maria begleitet Schönstatt
Sie im Gebet
ROME: HABEMUS
PAPAM Welcome, Benedict XVI! With Mary, Schoenstatt accompanies
you with our prayers
ROMA: HABEMUS
PAPAM ¡Bienvenido Benedicto XVI! Con María, Schoenstatt
te acompaña con sus oraciones
ROMA: HABEMUS
PAPAM Bem-vindo Bento XVI! Com Maria, Schoenstatt te acompanha
com suas orações
ROMA: HABEMUS
PAPAM Benvenuto Benedetto XVI ! Con Maria, Schoenstatt ti accompagna
con le sue preghiere
|
| 19.04.2005 |
ROM: Habt
keine Angst Sonntag, 17. April: Petersplatz, Heiligtum, Konklave...
ROME: Be
not afraid Sunday 17 April: the piazza, the Shrine, the conclave
ROMA: No
tengáis miedo Domingo 17 de abril, en la Plaza San Pedro
y el Santuario Cor Ecclesiae
|
| 19.04.2005 |
ROM: Der
Blick auf den Kamin Konklave, erster Tag
ROME: Looking
at the chimney Conclave: Day 1
ROMA: Un
clima de paz y cierta melancolía Roma, 17 y18 de abril
|
| 19.04.2005 |
UNGARN: Ein
Zeichen des Aufbruchs in Ungarn Mindestens 1500 Menschen feiern
die Einweihung des ersten Schönstatt-Heiligtums in Ungarn
HUNGARY: Faithfulness
that is tested: The Shrine in Hungary A thousand five hundred
persons celebrated the blessing of the first Schoenstatt Shrine in
Hungary
HUNGRÍA: Una
fidelidad probada: el Santuario en Hungría Unas mil quinientas
personas celebraron la bendición del primer Santuario de Schoenstatt
en Hungría
|
| 19.04.2005 |
SCHÖNSTATT: Die
Augen nach Rom gerichtet Bündnistag am Beginn des Konklave:
Verbundenheit im Gebet um den Heiligen Geist
SCHOENSTATT: Looking
towards Rome Covenant Day in Schoenstatt - the day the Conclave
began
SCHOENSTATT: La
mirada hacia Roma Celebración del Día de la Alianza
como día de oración por el Cónclave que comenzó hoy
|
| 19.04.2005 |
SCHÖNSTATT: Ein
jugendliches Herz - Überall gefragt: Jung sein Mitteilungsblatt
Impulse fürs Leben Nr 2/2005 aus dem Sekretariat Pater Josef Kentenich
HOMEPAGE: Sekretariat
Pater Josef Kentenich Pater Josef Kentenich - Sekretariat - Heiligsprechung
- Verehrung Zeugnisse - Gebetsanliegen - Gebetserhörungen -
Schriftmaterial - Mitteilungsblatt - Adressen
HOMEPAGE: Secretariat
Father Joseph Kentenich Father Joseph Kentenich - Secretariat
- Canonization - Veneration - Testimonies - Prayer intentions - Answers
to prayers - Written materials - News Leaflet - Addresses
HOMEPAGE: Secretariado
P. José Kentenich Kentenich - Padre José Kentenich
- Secretariado - Canonización - Veneración - Testimonios
- intenciones de oración - oraciones escuchadas - publicaciones
- Boletín Informativo - direcciones
|
| 14.04.2005 |
BRASILIEN: Lösungen
für die Lebensfragen des Mannes von heute suchen Treffen der
Männergemeinschaft der Schönstattbewegung in Rio Grande do
Sul
BRASIL: En
busca de respuestas para los desafíos del hombre de hoy Encuentro
de la Comunidad Masculina del Movimiento de Schoenstatt en Río
Grande do Sul
BRASIL: Buscar
respostas para os desafios do homem de hoje Encontro dos Homens
de Schoesnstatt do Rio Grande do Sul
|
| 14.04.2005 |
BEWEGUNGEN: Familyfest
2005 - ein Gruß an Johannes Paul II In 77 Ländern finden
am 16. April 193 parallele Familienfestivals statt
MOVIMIENTOS: Familyfest
2005 … al Papa de la familia Único acontecimiento internacional
formado por una red de 193 puntos de reunión virtuales, en
ciudades y capitales de 78 países del mundo, el sábado16
de abril
MOVIMENTOS: Homenajem
de familias do mundo inteiro a João Paulo II FAMILY FEST
2005: o amor constrói a paz - Sábado 16 Abril 2005
|
| 14.04.2005 |
SCHÖNSTATT: Die
Ehe ist ein Abenteuer Ehe-Vorbereitungs-Seminar in Schönstatt
SCHOENSTATT: "El
matrimonio es una aventura" Seminario en preparación al
matrimonio: 24 al 28 de marzo de 2005
|
| 14.04.2005 |
BRASILIEN: Wiege
seiner Werktagsheiligkeit Das Haus von João Pozzobon in
Santa Maria wird gründlich renoviert – für die kommenden
Generationen
BRASIL: Cuna
de santidad diaria Restauración de la Casa de Joao Pozzobon
en Santa María
|
| 14.04.2005 |
ROM/DEUTSCHLAND: Meine
Begegnungen mit Johannes Paul II - intensiv nacherlebt Nicht in
Rom dabei und nicht am Fernsehen
|
| 14.04.2005 |
ROM/DEUTSCHLAND: Der
Papst und Sankt Peter, Seele unserer medialen Welt Erfahrungsbericht
aus Rom
ROMA/ALEMAIA: El
Papa y San Pedro, alma de nuestro mundo mediático Relato
personal de la experiencia de Roma
|
| 14.04.2005 |
ROM/DEUTSCHLAND: Bewegende
Tage in Rom Mit Jugendlichen in der "Schlange zum Papst"
ROMA/ALEMANIA: Días
conmovedores en Roma Con los jóvenes, en la "cola para
llegar al Papa"
|
| 14.04.2005 |
ROMA: Dobbiamo
continuare la sua missione Schoenstatt ha salutato per l’ultima
volta il Papa, a Ciudad del Este, Paraguay
ROMA/PARAGUAY: Hay
que continuar con su misión Despedida al Papa en Schoenstatt
Ciudad del Este, Paraguay
|
| 14.04.2005 |
ROM: Die
Kardinäle im Blick: Gebet und Arbeit für das Konklave Novene
zum Heiligen Geist – Auch ein Schönstätter im Konklave
ROMA: Los
cardenales de la Iglesia trabajan y rezan en preparación al
Conclave Novena al Espíritu Santo - Entre los cardenales
electores hay también un miembro del Movimiento de Schoenstatt
|
| 12.04.2005 |
ROM: Übergangszeit
der Kirche Einige Züge Johannes Paul II. und seines Erbes
ROMA: Entretiempo
de la Iglesia Algunos rasgos de Juan Pablo II
|
| 12.04.2005 |
ROME: On
the Third Day "Rest in peace, Holy Father" – April 8 in Rome
ROMA: Al
tercer día "Descansa en paz, Santo Padre" – 8 de abril
en Roma
|
| 12.04.2005 |
ROM: Erbe
wird Auftrag Hunderttausende in Rom und zwei Milliarden an den
Fernsehern geben dem Papst das letzte Geleit – Ein neuer Aufbruch der
Kirche
ROME: The
Inheritance has become a mission The Pope rests in peace. Multitudinous
ovation at the Pope's farewell
ROMA: La
herencia se hace misión El Papa descansa en paz. Multitudinaria
ovación en la despedida al Papa
ROMA: L’eredità è diventata
missione Il Papa riposa in pace. Un’intensa e fragorosa ovazione
ha salutato il Papa per l’ultima volta
|
| 12.04.2005 |
ROMA: Este
Papa y este Schoenstatt Una reflexión de Padre Joaquín
Alliende Luco, desde Roma, en la víspera del entierro de S.S.
Juan Pablo II
|
| 12.04.2005 |
ARGENTINIEN: Zehn
Kerzen für den Heiligen Vater In La Plata danken Kinder für
das Leben und Wirken von Johannes Paul II.
ARGENTINA/ROMA: Diez
velas por Juan Pablo II Los misioneritos de la Campaña
del Rosario en La Plata honran al Santo Padre
ARGENTINA: Dieci
candele per Giovanni Paolo II I piccoli missionari della Campagna
del Rosario a La Plata onorano il Santo Padre
|
| 12.04.2005 |
DEUTSCHLAND/ROM: Reliunterricht
vor dem Fernseher Schülerinnen auf der Liebfrauenhöhe
erleben die Beisetzungsfeiern für Johannes Paul II.
|
| 09.04.2005 |
ROM: Komm,
Heiliger Geist! Die Schönstattfamilie ist eingeladen zu einer Novene
für das Konklave zur Wahl des neuen Papstes
ROME: Come
Holy Spirit... The Schoenstatt Family is invited to unite itself
in a novena for the conclave...and the new Pope
ROMA: Ven,
Espíritu Santo... La Familia de Schoenstatt está invitada
a unirse en una novena para rezar por el cónclave y por la
elección del nuevo Papa
ROMA: Vem
Espírito Santo ... A Família de Schoenstatt está convidada
a unir-se em uma novena para o Conclave . . . e o novo Papa.
ROMA: Vieni,
Spirito Santo… La Famiglia di Schoenstatt è invitata ad
unirsi in una novena per pregare per il conclave e l’elezione del
nuovo Papa
|
| 08.04.2005 |
SCHÖNSTATT: IN
DANKBARER ERINNERUNG Die Schönstatt-Bewegung gedenkt Person
und Pontifikat von Johannes Paul II.
SCHOENSTATT: IN
GRATEFUL MEMORY The Schoenstatt Apostolic Movement recalls the
person and the pontificate of John Paul II
SCHOENSTATT: EN
AGRADECIDA MEMORIA El Movimiento apostólico de Schoenstatt
recuerda la persona y el pontificado de Juan Pablo II
SCHOENSTATT: EM
GRATA MEMORIA O Movimento apostólico de Schoenstatt recorda
a pessoa e o pontificado de João Paulo II
SCHOENSTATT: IN
GRATA MEMORIA Il Movimento Apostolico di Schoenstatt ricorda
la persona e il pontificato di Giovanni Paolo II.
|
| 08.04.2005 |
SCHÖNSTATT: "Die
Offenheit für Maria schenkte ihm eine Leidenschaft für das
Menschliche und Göttliche" Gedenkgottesdienst der Schönstatt-Bewegung
für Papst Johannes Paul II in Schönstatt
SCHOENSTATT: "His
spirit open to Mary gives him a passion for the human and for the
divine" Holy Mass offered for His Holiness John Paul II in Schoenstatt
SCHOENSTATT: "Su
espíritu abierto a María le regaló una pasión
por lo humano y por lo divino" Santa Misa ofrecida por S.S. Juan
Pablo II en Schoenstatt
SCHOENSTATT: "Il
suo spirito aperto a Maria gli regalò una passione per l’umano
e il divino" Santa Messa offerta a Schoenstatt per Giovanni Paolo
II.
|
| 08.04.2005 |
BRASIL: Un único
pensamiento, un único anhelo brotaba del corazón del
pueblo En Atibaia, Brasil, unas 3.600 personas rezaron por el Santo
Padre
BRASIL: Um único
pensamento, um único anseio que brotava dos corações
do povo Cerca de 3.600 pessoas rezam pelo Santo Padre em Atibaia,
Brasil
|
| 08.04.2005 |
ARGENTINA: John
Paul II has departed Monents of communion in the spirit , framgments
of communion in the charisma
ARGENTINA: Juan
Pablo II ha partido... Comunión en el espiritu y el carisma
|
| 08.04.2005 |
INTERNATIONAL: "John
Paul, Two, we love you!" Schoenstatt unites with the Universal
Church, in sorrow for the departure of John Paul II and in grateful
memory of who he was and what he did
INTERNACIONAL: "Juan
Pablo, Segundo, ¡te quiere todo el mundo!" Schoenstatt se une,
junto a la Iglesia Universal, en el dolor por la partida de Juan
Pablo II y en agradecida memoria de lo que fue y de lo que hizo
|
| 08.04.2005 |
ROM: "Ich
möchte mich verabschieden von meinem Vater!" Rom weint um
den Papst ... und erwartet das größte Ereignis seiner Geschichte
mit über vier Millionen Pilgern
ROME: "I
come to say farewell to my Father" Rome is crammed with millions
of pilgrims - People patiently waiting 13, 18, 24 hours to see him
ROMA: "Vengo
a despedirme de mi Padre" Roma llora al Papa... y espera el evento
más grande de su historia con más de 4 millones de
peregrinos
ROMA: Aspettano
13 ore per vedere il Papa ancora una volta Roma piange il Papa…..e
aspetta il grande evento della sua storia con più di quattro
milioni di pellegrini
|
| 08.04.2005 |
ROM: "Die
Schlange": eine Million Menschen wartet in den Straßen Roms für
einen letzten Blick auf den, der in Christus ihr Vater geworden war Mittwoch
und Donnerstag in Rom: eine Stadt wird überrollt von Gläubigen
aus aller Welt
ROME: A
million people wait to see their father Wednesday night and Thursday
morning in Rome, a city crowded to bursting point with the faithful
from the world
ROMA: Un
millón de personas en espera de ver a su padre Miércoles
por la noche y jueves de mañana en Roma, una ciudad al borde
del colapso ante el torrente de fieles de todas partes del mundo
|
| 08.04.2005 |
ROM: Ganz
in der Nähe des Papstes Ein einmaliges Geschenk im Wolkenbruch
in Paraguay
ROMA: La
gracia de estar junto al Papa Un regalo único y irrepetible
bajo la lluvia en Paraguay
|
| 08.04.2005 |
Thank
You John Paul II A letter to the Holy Father, written Sunday, the
3rd of April by Father Martin Gomez
Gracias
Juan Pablo II Una carta al Santo Padre, escrita el domingo 3
de abril por P. Martín Gomez
|
| 08.04.2005 |
Ich
wollte bei ihm sein in seinen letzten Stunden Eine Begegnung mit
dem Weltjugendtagskreuz am Tag nach dem Tod des Heiligen Vaters
Quise
estar junto a él en sus últimas horas Un encuentro
con la Cruz de la JMJ un día después del fallecimiento
del Santo Padre
|
| 06.04.2005 |
SCHÖNSTATT: Kondolenzbrief
des Generalpräsidiums des internationalen Schönstattwerkes An
Seine Emminenz Kardinal Eduardo Martinez Somalo, Vatikan
SCHOENSTATT: Carta
de condolencia de la Presidencia General de la Obra Internacional
de Schoenstatt A Su Eminencia Cardenal Eduardo Martínez
Somalo Ciudad del Vaticano
|
| 06.04.2005 |
Wir
schenkten ihm ein Heiligtum und er uns eine neue Verpflichtung zur
Sendung Persönliche Erinnerungen an eine unvergessliche Begegnung:
9. September 2004
Le
regalamos un Santuario y él nos "regaló" un mayor compromiso
y misión Recuerdos de un encuentro inolvidable el 9 de
septiembre de 2004
|
| 06.04.2005 |
Ich
bin gekommen, um ein bisschen mit euch zu rasten… Er hätte
alles dafür gegeben, noch einmal seine Jugend auf seinem Weltjugendtag
zu treffen
I
have come to rest a little with you He would have given everything
to meet again with his youth at World Youth Day
He
venido a descansar un poquito con ustedes Él hubiera dado
todo por encontrarse nuevamente con sus jóvenes en la Jornada
Mundial de la juventud
|
| 06.04.2005 |
Johannes
Paul II: Deine Jugend weint um ihren Vater Jugendliche, die im
Weltjugendtagsbüro in Köln arbeiten, übernehmen das
Erbe des Papstes
John
Paul II: your youth cry your departure Youth who work in Cologne
for World Youth Day commit themselves to the inheritance of the Pope
Juan
Pablo II: tus jóvenes lloran tu partida Jóvenes
que trabajan en Colonia para la Jornada Mundial de la Juventud se
comprometen con la herencia del Papa
|
| 06.04.2005 |
"Der
seine ganze Hoffnung für die Kirche von morgen auf die Jugend
gesetzt hat" Wie es ist, wenn jemand eine Lücke hinterlässt – Das
Weltjugendtagskreuz als Brücke zum Papst
Puso
en la juventud toda su esperanza para la Iglesia del mañana Cuando
alguien deja un espacio vacío... La Cruz de la Jornada Mundial
de la Juventud: un puente hacia el Papa
|
| 06.04.2005 |
SCHÖNSTATT: "Weltjugendtag
ist das Vermächtnis des verstorbenen Papstes" In Schönstatt
wurde das Rosenkranzgebet am Fest Maria Verkündigung zum Gebet
für den Papst
SCHOENSTATT: "World
Youth Day is the Legacy of the Late Pope" In Schoenstatt, praying
the rosary on the feast of the Annunciation became a prayer for the
Pope
SCHOENSTATT: "La
Jornada Mundial de la Juventud es el legado del difunto Papa" En
la fiesta de la Anunciación, se rezó el Rosario en
Schoenstatt por el Santo Padre
|
| 06.04.2005 |
ROM: Der "lehre
Stuhl" erscheint so sehr leer, das "geschlossene Fenster" so sehr geschlossen Eindrücke
aus den Tagen nach dem Tod von Johannes Paul II. in Rom
ROM: The "Vacant
See" seems so empty, the "finestra Chiusa" (the closed window) of
the library of the papal palace seems so closed... Impressions
of the days after the death of John Paul II
ROMA: La "Sede
vacante" nos parece tan vacía, la "finestra chiusa" (la ventana
cerrada) de la biblioteca del palacio papal nos parece tan cerrada... Impresiones
de los días posteriores al fallecimiento de Juan Pablo II
ROMA: La "Sede
vacante" ci sembra tanto vuota, la "finestra chiusa" della biblioteca
del palazzo del Papa ci sembra tanto chiusa Impressioni su Roma
dei giorni posteriori alla morte del Papa
|
| 06.04.2005 |
SCHÖNSTATT: Alle
Fahnen wehen auf Halbmast in Schönstatt Gedenkgottesdienst
der Schönstatt-Bewegung am Donnerstag in der Anbetungskirche
SCHOENSTATT: Las
banderas a media asta En Schoenstatt, el jueves por la noche
se celebrará una Sta. Misa por Juan Pablo II
|
| 06.04.2005 |
ROM: Eine
kleine irdische Hülle: der Mann, der die Welt verändert hat Dienstag,
5. April, im Petersdom
ROME: Just
a small body Joining the tens of thousands that wait to see him
- Tuesday, April 5, 2005, at St. Peter's
ROMA: Sólo
un pequeño cuerpo: el hombre que cambió el mundo Testimonio
ocular de un seminarista: martes 5 de abril de 2005
|
| 06.04.2005 |
ROM: Der
letzte Einzug Abschied von Papst Johannes Paul II. - Rom, Montag,
4. April 2005
ROME: The
last entrance Farewell to the Pope - Monday, April 4
ROMA: Última
entrada en la Basílica Roma, lunes, 4 de abril
|
| 06.04.2005 |
ROM: Sonntag
der Göttlichen Barmherzigkeit: stille Trauer auf dem Petersplatz Ein
Seminarist erlebt den 3. April 2005 in Rom
ROME: Divine
Mercy Sunday: quiet sadness on Saint Peter’s Square A seminarian
eyewitness, Sunday, April 3, 2005
ROMA: Domingo
de la Divina Misericordia: una silenciosa tristeza en la Plaza San
Pedro Testimonio presencial de un seminarista
ROMA: Domenica
della Divina misericordia: una silenziosa tristezza in Piazza San
Pietro Testimonianza di un seminarista
|
| 06.04.2005 |
ROM: Leben
und Tod am Petersplatz: Unser Herr hat den Papst seiner Mutter heimgerufen Augenzeugenbericht
eines Seminaristen
ROME: Life
and death at Saint Peter’s: Our Lord has called his Mother’s pope
home A seminarian eyewitness - Saturday, April 2, 2005
ROMA: Vida
y muerte en San Pedro: nuestro Señor ha llamado al Papa de
su Madre al hogar Testimonio presencial de un seminarista - sabado,
2 de abril
ROMA: Vita
e morte a San Pietro: nostro Signore ha chiamato il Papa da sua Madre,
a casa Testimonianza viva di un seminarista – Aprile 2, la sera
|
| 06.04.2005 |
ROM: Osteroktav
2005: Trauer und Freude unter dem Fenster des Papstes Dabeigewesen
als Seminarist. Ein Zeugnis vom späten Abend des 1. April 2005
ROME: Easter
Octave 2005: sadness and joy beneath the Pope’s window A seminarian
eyewitness, written Friday, April 1, late night
ROMA: Octava
de Pascua 2005: pesar y gozo bajo la ventana del Papa Testimonio
presencial de un seminarista – escrito el viernes por la noche, 1
de abril
ROMA: Ottava
di Pasqua: tristezza e gioia sotto la finestra del Papa Testimonianza
oculare di un seminarista – scritta venerdì sera, 1º aprile
|
| 06.04.2005 |
ROM: Wir
fühlten uns ein wenig verwaist... Der Heilige Vater ist heimgekehrt
ins Haus des Vaters
ROME: We
all feel like orphans... The Holy Father departed to the House
of the Father
ROMA: Nos
sentíamos un poco huérfanos... El Santo Padre ha
partido a la casa del Padre
ROMA: "Ci
sentiamo tutti un po’ orfani" Il Santo Padre è partito
per la casa del Padre
|
| 01.04.2005 |
Johannes
Paul II - Die Schönstattfamilie verbindet sich in Gebet, Vertrauen
und Liebe zur Kirche.
John
Paul II - The Schoenstatt family unites in prayer, confidence
and love for the church.
Juan
Pablo II - La familia de Schoenstatt se une en la oración,
confianza y amor a la Iglesia.
Giovanni
Paolo II - La famiglia di Schoenstatt si unisce nella preghiera,
nella gratitudine e fiducia, nell'amore alla Chiesa.
|
| 01.04.2005 |
ARGENTINA: El
cristiano nunca está solo Semana Santa en Escobar, Buenos
Aires, Argentina
|
| 01.04.2005 |
SCHÖNSTATT: Wir
beten weiter! Rosenkanzgebet am Fest der Verkündigung des
Herrn mit Weihbischof Robert Brahm
|
| 01.04.2005 |
ROM: Karfreitag:
Stille unter dem Kreuz Unterwegs in Rom, im Herzen der Kirche – Karfreitag
und Ostern 2005
ROME: Good
Friday: silence and suffering beneath the cross Walking Rome,
heart of the church – Good Friday and Easter 2005
ROMA: Viernes
Santo: silencio y dolor al pie de la cruz Por las calles de Roma – Viernes
Santo y Pascua de 2005
|
| 01.04.2005 |
ARGENTINA: Los
valores que Cristo nos exhorta a defender hoy Semana Santa por
la vida: un fuerte llamado en el domingo de Ramos en Córdoba,
Argentina
|
| 01.04.2005 |
SCHÖNSTATT: Federleicht Exerzitien
mit Teilfasten in der Karwoche
|
| 01.04.2005 |
PARAGUAY: Ihr
seid das Licht der Welt Jahresstart-Tagung 2005 des Familienbundes
in Paraguay, geprägt vom Jahr der Eucharistie und Leitungswechsel
PARAGUAY: You
are the light of the world Start-up Journey 2005 for the Federation
of Families in Paraguay
PARAGUAY: Ustedes
son la luz del mundo Jornada de arranque 2005 de la Federación
de Familias en Paraguay
|
| 01.04.2005 |
UNGARN: Das
erste Schönstatt-Heiligtum in Ungarn wird eingeweiht Zwei
Busse aus Deutschland sind unterwegs - Ein Gnadentag für Ungarn
und darüber hinaus
HUNGARY: Tomorrow
the first Schoenstatt Shrine will be blessed in Hungary! Two
buses with German pilgrims are on the way. - A day of grace for Hungary
and for the whole world
HUNGARÍA: ¡Mañana
será bendecido el primer Santuario de Schoenstatt en Hungría! Van
dos ómnibus con peregrinos alemanes. Un día de gracias
para Hungría y para todo el mundo
|
| 30.03.2005 |
DEUTSCHLAND: Damit
endlich was in Bewegung kommt Frauen aus Heek schenken ihrer Pfarrei
eine Weltjugendtagsfahne
|
| 30.03.2005 |
PARAGUAY: Las
corrientes de vida: secreto de la fecundidad y del dinamismo Jornada
de arranque de las Jefas de la Rama de Madres de Schoenstatt en Paraguay
|
| 30.03.2005 |
ARGENTINA: Ni
vientos ni tempestades Primera reunión del equipo diocesano
de la Campaña del Rosario en Tucumán, Argentina, con
un fuerte "signo del tiempo"
|
| 30.03.2005 |
ARGENTINIEN: Beten
am Arbeitsplatz? Ja, und gemeinsam! Lichter-Rosenkranz im Finanzamt
von Tucumán, Argentinien
ARGENTINA: Con
Maria, recemos en nuestro trabajo Rosario Iluminado en la Administración
Federal de Ingresos Públicos (D.G.I.) de Tucumán, Argentina
|
| 30.03.2005 |
CHILE: Jugendliche
strömten nach Bellavista... Impressionen von Karwoche und
Ostern in Chile
CHILE: Bellavista
se llenó de jóvenes... Impresiones de Semana Santa
y Pascua en Chile
|
| 30.03.2005 |
SCHÖNSTATT: Am
Morgen des ersten Tages der Woche... Ostern in Schönstatt
SCHOENSTATT: En
la aurora del primer día de la semana... Impresiones de
Pascua en Schoenstatt
|
| 30.03.2005 |
SCHÖNSTATT: Ich
möchte dein Kreuz tragen... Lebendiger internationaler Kreuzweg – einer
der Höhepunkte der Karwoche in Schönstatt
SCHOENSTATT: I
want to carry your cross... Live internationl Stations of the
Cross - a milestone of Holy Week in Schoenstatt
SCHOENSTATT: Quiero
llevar tu cruz... Vía Crucis viviente internacional -
un hito de la Semana Santa en Schoenstatt
|
| 30.03.2005 |
ROM: Frühling
in Rom Ein Spaziergang durch die Ewige Stadt, in der Karwoche
ROME: Spring
in Rome Bits and Pieces from the Heart of the Church – Holy Week
ROMA: Primavera
en Roma Caminando por Roma, Corazón de la Iglesia - Semana
Santa de 2005
ROMA: Primavera
a Roma Camminando per le strade della Città Eterna
|
| 29.03.2005 |
CHILE: Kardinal
Errázuriz weiht Priester und zwei Diakone Priester- und
Diakonenweihe in Bellavista
CHILE: The
gift of vocation Ordination in Bellavista, presided by Monsignor
Errazuriz
CHILE: Schoenstatt
cuenta con un nuevo sacerdote y dos diáconos Ordenación
en Bellavista, presidida por Mons. Errázuriz
PARAGUAY: Había
una vez… un novicio llamado Andrés… Por qué y cómo
la familia de Ciudad del Este, Paraguay, celebra la ordenación
sacerdotal del ahora Padre Andrés Larraín, en Chile
CILE: Schoenstatt
conta con un nuovo sacerdote e due diaconi Ordinazione a Bellavista,
presieduta da Monsignore Errázuriz
|
| 29.03.2005 |
PARAGUAY: Das
Leben einsetzen füreinander Palmsonntag beim Heiligtum in
Ciudad del Este
PARAGUAY: Dar
la vido por otros Domingo de Ramos en el Terruño, Ciudad
del Este
|
| 29.03.2005 |
PARAGUAY: Hier
ist wohl sein oder: Der Schatten von Tupãrenda Palmsonntag
in Tuparenda, Paraguay
PARAGUAY: Feligreses
a la sombra... Domingo de Ramos en Tupãrenda, Paraguay
|
| 29.03.2005 |
SCHÖNSTATT: Jesus
begleiten auf seinem Weg Palmsonntag in Schönstatt
SCHOENSTATT: Con
Jesús en su camino de redención Domingo de ramos
en Schoenstatt
|
| 29.03.2005 Presseseminar |
SCHÖNSTATT: Leben,
wo bist du denn? Seminar für Presse- und Öffentlichkeitsarbeit
in Schönstatt
WJT: Wie
wird es erst im August sein... WJT-Kreuz und Ikone auf dem Schiff
an Schönstatt vorbei
WJT: Der
Schatz im Acker oder: das Kreuz auf dem Rhein Schönstatt
begrüßt das Weltjugendtagskreuz und die Marienikone bei
der Vorbeifahrt auf dem Rhein
WJT: Jetzt
die heilige Rizza sein ... Schönstatt grüßt von
der Insel Niederwerth aus Weltjugendtagskreuz und Ikone
WJT: Kreuz-bewegt! Schönstatt
grüßt WJT – Kreuz und Ikone
SCHOENSTATT: Life
where are you? Press and public relations seminar in Schoenstatt
WYD: Imagine
how it will be in August!... The World Youth Day Cross and Icon
passed close to Schoenstatt
WYD: The
treasure in the field, the Cross on the Rhine Schoenstatt greets
the World Youth Day Cross and Icon of Mary for the World Youth Day
on its trip on the Rhineon a boat
WYD: "I
wish I could be Saint Rizza today!..." From the island of Niederwerth
Schoenstatt greets the World Youth Day Cross and Icon
WYD: Moved
by the Cross Schoenstatt greets the World Youth Day Cross and
the Icon
SCHOENSTATT: Vida ¿dónde
estás? Seminario de prensa y relaciones públicas
en Schoenstatt
JMJ: ¡Cómo
será en agosto!... La cruz y el Icono de la JMJ pasaron
en barco cerca de Schoenstatt
JMJ: El
tesoro en el campo, o la Cruz en el Rin Schoenstatt saluda a
la Cruz y al Icono de María de la Jornada Mundial de la Juventud
en su viaje por el Rin
JMJ: "¡Quien
pudiera ser ahora Santa Rizza!..." Schoenstatt saluda desde la
isla Niederwerth a la cruz y al ícono de la Jornada Mundial
de la Juventud
JMJ: Movidos
por la cruz Schoenstatt saluda a la Cruz y al Icono de la JMJ
|
| 29.03.2005 Presseseminar |
SCHÖNSTATT: "Wenn
Not ist, heißt es: fahr du ins Kapellchen." Ein Nachmittag
am Urheiligtum
|
| 29.03.2005 Presseseminar |
SCHÖNSTATT: "Wir
lernen hier keine Lieder aus dem Fünfzehnten Jahrhundert, sondern
Dinge die Spaß machen." Grund- und Aufbaukurs für Gruppenleiterinnen
in der Mädchenjugend
|
| 29.03.2005 Presseseminar |
SCHÖNSTATT: "Wellness-Tage
für Leib und Seele" Tagung für Frauen nach Trennung und
Scheidung
|
| 29.03.2005 |
SCHÖNSTATT: "Vom
Heiligtum in Lima, Peru, verbinden wir uns mit dem Urheiligtum..." Bündnistag
in Schönstatt, Santa Maria, Mar del Plata...
SCHOENSTATT: "Desde
el Santuario de Lima, Perú, estaremos unidos al Santuario
Original..." Día de Alianza en Schoenstatt, Santa María,
Mar del Plata...
|
| 27.03.2005 |
Frohe
Ostern!
Happy
Easter!
Felices
Pascuas!
Buona
Pascua!
|
| 18.03.2005 |
ROM: "Wenn
ich am Kreuz erhöht sein werde, werde ich alle an mich ziehen" (Joh
8,27) Heilige Woche und Ostern 2005 feiern
ROME: "When
you have lifted up the Son of man, I will bring all towards me" (Jn.
8, 27) Celebration of Holy Week and Easter of Resurrection 2005
ROMA: "Cuando
sea levantado en alto, atraeré a todos hacia mí" (Jn.
8,27) Celebración de la Semana Santa y de la Pascua de
Resurrección 2005
|
| 18.03.2005 |
BEWEGUNGEN: Im
Dienst an der Kirche und den Menschen unserer Tage Comunione e
Liberazione Deutschland: Dank für die Zeichen der Verbundenheit
und Wertschätzung
MOVIMIENTOS: Al
servicio de la Iglesia y de los hombres de nuestra época Comunión
y Liberación en Alemania: agradecimiento por las manifestaciones
de afecto y estima
|
| 18.03.2005 |
DEUTSCHLAND: Ein
Ort des Grauens, ein Ort der Gnade Sechzig Jahre Entlassung von
Pater Kentenich aus dem Konzentrationslager Dachau: 6. April 1945 – 2005
GERMANY: A
place of horror, a place of grace 60th Anniversary of Father
Kentenich's liberation from the Dachau Concentration Camp: April
6, 1945 -2005
ALEMANIA: Un
lugar del horror, un lugar de la gracia Sexagésimo aniversario
de la liberación del Padre Kentenich del Campo de Concentración
de Dachau: 6 de abril 1945 – 2005
ALEMANHA: Um
lugar de horror, um lugar de graças Aniversário
de 60 anos da liberação do Padre Kentenich do Campo
de Concentração de Dachau: 6 de abril 1945 – 2005
|
| 18.03.2005 |
DEUTSCHLAND: Ein
Tag für mich "Spannend entspannen" im Schönstatt-Zentrum
Liebfrauenhöhe in Rottenburg-Ergenzingen
|
| 18.03.2005 |
WJT: Wir
kommen, um unseren total wunderbaren Gott anzubeten Die Schönstatt-Mannesjugend
der USA bereitet sich vor auf den Weltjugendtag, auf Schönstatt,
Cambrai und Köln
JMJ: ¡Hemos
venido a adorar a nuestro Dios tan grandioso! La Juventud Masculina
de los Estados Unidos prepara su viaje a Schoenstatt, Cambrai y Colonia
WYD: We
Have Come to Adore our Totally Awesome God! The Schoenstatt Boys’ Youth
of the United States prepares for Schoenstatt, Cambrai, and Cologne
|
| 18.03.2005 |
USA: Star
of the Sea, Garden of Mary Schoenstatt Family Life in Indiana,
USA
USA: Estrella
del Mar, Jardín de María Vida de la Familia de
Schoenstatt en Indiana, EE.UU.
|
| 18.03.2005 |
SCHÖNSTATT: Als
könnte ich durch einen Tannenzweig Schönstatt berühren... Heute
am Bündnistag und Vortag des Namenstags von Pater Kentenich trifft
sich die Schönstattfamilie im Urheiligtum
SCHOENSTATT: Como
si pudiera tocar Schoenstatt a través de una ramita de pino... Hoy
como cada día 18, se une la familia de Schoenstatt en el Santuario
Original, en las vísperas del día del santo del Padre
|
| 18.03.2005 |
BRASIL: A
little piece of Schoenstatt An exciting congress for the Schoenstatt
Family of Belo Horizonte
BRASIL: Un
pedacito de Schoenstatt Un congreso emocionante para la Familia
de Schoenstatt de Belo Horizonte
BRASIL: Un
pezzettino di Schoenstatt Un congresso emozionante per la Famiglia
di Schoenstatt di Belo Horizonte
BRASIL: Um
pedaço de Schoenstatt Congresso emociona Família
de Schoenstatt de Belo Horizonte
|
| 18.03.2005 |
DEUTSCHLAND: Wir
glauben, was wir feiern Männertag in Oberkirch : Eucharistie
offenbart Glaubensgeheimnis
|
| 18.03.2005 |
FRANKREICH: Das
Heiligtum der Einheit: Schönstatt-Heiligtum Frankreichs, Heiligtum
Josef Englings, Heiligtum des Gründers Begegnung der französischen
Schönstattfamilie in Thun-Saint-Martin
FRANCIA: El
primer Santuario en Francia: Santuario de la Unidad, Santuario de
José Engling, Santuario del Padre Fundador Reencuentro
de schoenstattianos franceses en Thun – Saint Martín
FRANÇA: O
primeiro Santuário na França: o Santuário da
Unidade, Santuário do José Engling, Santuário
do Pai Fundador Reencontro de schoenstattianos franceses em Thun – Saint
Martín
FRANCE: Le
sanctuaire de France, le sanctuaire de l’Unité, le santuaire
de Joseph Engling, le sanctuaire du fondateur Rencontre des Schoenstattiens
français à Thun-Saint-Martin
|
| 18.03.2005 |
ROM: Sie
erwidern den Besuch der Pilgernden Gottesmutter Treffen der Missionare
der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter in Belmonte
ROME: They
make a return visit to the Shrine in Belmonte The missionaries
of the Pilgrim MTA meet in Belmonte
ROMA: Devuelven
la visita a la Peregrina Los misioneros de la Virgen Peregrina
se reúnen en Belmonte
ROMA: Cada
um contou da sua experiência e da conquista que a Mãe
está operando nas suas famílias Devotos da Mãe
Peregrina de Schoenstatt se encontram em Belmonte
ROMA: Ricambiano
la visita alla Madonna Pellegrina a Belmonte I missionari della
Madonna Pellegrina si riuniscono a Belmonte
|
| 18.03.2005 |
|
WEITERDENKEN: Neue
Beiträge
CONSIDERATIONS: New
Contributions
PARA
REFLEXIONAR: Nuevos
aportes
|
| 18.03.2005 |
WEITERDENKEN: Den
Aufbruch wagen Impulse zu einem Wort aus dem Philipperbrief - von
Pater Elmar Busse
|
| 15.03.2005 |
SCHÖNSTATT: Die
Tage werden länger... Die Pilger kommen zurück: ein schon
fast frühlinghaftes Wochenende in Schönstatt
SCHOENSTATT: Los
días van siendo más largos... Vuelven los peregrinos:
una semana casi primaveral en Schoenstatt
|
| 15.03.2005 |
SCHÖNSTATT: Helferin
für das Leben im Jahr der Jugend Die Schönstatt-Gemeinschaft
Kranke und Behinderte betet Rosenkränze ein für das Jugendfestival
und begleitet die Jugend in Gebet und Wohlwollen
SCHOENSTATT: Ayudantes
de la vida en el año de la juventud La comunidad schoenstattiana
de enfermos y minusválidos reza el Rosario por el Festival
de la juventud. Acompañan a los jóvenes con su oración
y simpatía
|
| 15.03.2005 |
BEWEGUNGEN: Family
Fest Fokolar-Bewegung veranstaltet am 16. April weltweit 120 Familienfeste
MOVIMIENTOS: Familyfest
2005 Una iniciativa de las "Familias Nuevas" del Movimiento de
los Focolares
MOVIMIENTOS: Familyfest
2005 Movimento di Focolare: In tutto il mundo un unico evento
|
| 15.03.2005 |
DEUTSCHLAND: Dein
Kreuz tragen... Von Christus berühren lassen – Tag für
Eltern mit Ihrem Erstkommunionkind
|
| 15.03.2005 |
ARGENTINIEN: Das
Haus, das seinen Namen trägt Die Schönstatt-Jugend von
Belgrano setzt sich ein für die bessere Zukunft von 350 Kindern
zwischen drei und dreizehn Jahren
ARGENTINA: The
House with his name Schoenstatt Youth from Belgrano committ themselves
to improve the future of 350 children between the ages of 3 to 13
years old
ARGENTINA: La
Casa que tiene su nombre La Juventud de Schoenstatt de Belgrano
se compromete para mejorar el futuro de 350 chicos de entre 3 y 13
años de edad
|
| 15.03.2005 |
ROM: "Dass
man nach meinem Tod von mir sagen kann, was auf dem Grab des Gründers
der Schönstattbewegung, Pater Kentenich, steht..." Der Wunsch
von Don Luigi Giussani, Gründer der Bewegung "Comunione e Liberazione"
ROME: "That
after my death, may it be said of me what is written on Father Kentenich's
tomb, Founder of the Schoenstatt Movement" The desire expressed
by Luigi Giussani, founder of the Communion and Liberation Movement
ROMA: "Que
después de mi muerte pueda decirse de mí lo que está escrito
sobre la tumba del iniciador del Movimiento de Schoenstatt, el Padre
Kentenich" El deseo expresado por Don Giussani, fundador del
Movimiento "Comunión y Liberación"
ROMA: "Que
depois da minha morte se possa dizer de mim o que está escrito
sobre o túmulo do iniciador do Movimento de Schoenstatt, o
Padre Kentenich" O desejo expressado por Don Giussani, fundador
do Movimento "Comunhão e Liberação"
|
| 15.03.2005 |
SCHÖNSTATT: Die
schwerste Zeit seines Lebens Drei Monate vor dem 18. Oktober 1914:
Stimme Gottes oder Größenwahn? – Momente aus dem Leben Pater
Kentenichs
SCHOENSTATT: El
momento más difícil de su vida Los tres meses anteriores
al 18 de octubre de 1914: ¿la voz de Dios o un delirio de grandeza?
Momentos de la vida del Padre Kentenich
|
| 11.03.2005 |
DEUTSCHLAND: Elisabeth-Medaille
für Hermann Böning Freude in der Schönstatt-Familie
des Eichsfeldes
|
| 11.03.2005 |
DEUTSCHLAND: Gemeinsam
für den Weltjugendtag Hearing der Deutschen Bischofskonferenz
zum Weltjugendtag
GMG: Insieme
per la Giornata Mondiale de la Gioventu' Udienza della conferenza
episcopale tedesca per la XX GMG 2005
|
| 11.03.2005 |
SCHÖNSTATT: Eine
Internationale Gemeinschaft Die Konstitution des Internationalen
Apostolischen Familienbundes, die Verwirklichung einer Vision des Gründers
SCHOENSTATT: Una
comunidad internacional Con la constitución de la Federación
Apostólica de Familias Internacional de Schönstatt, se
hizo realidad la visión del Fundador
|
| 11.03.2005 |
DEUTSCHLAND: "Ein
guter Tag, um mit Veränderungen anzufangen" Erstes Treffen
für Frauen nach Trennung oder Scheidung in Endel
ALEMANIA: "Un
buen día para comenzar con los cambios" Endel: primera
jornada para mujeres separadas o divorciadas
|
| 11.03.2005 |
PARAGUAY: Die
Rückkehr der Novizen In Ciudad del Este machen drei Novizen
aus Chile, Argentinien und Paraguay ihr Sozialpraktikum – und die ganze
Schönstattfamilie nimmt sie auf
PARAGUAY: La
vuelta de los novicios La familia de Ciudad del Este se prepara
a recibir a "sus" tres novicios
PARAGUAI: A
volta dos noviços A Família de Ciudad del Este
se prepara para receber os "seus" três noviços
|
| 11.03.2005 |
PARAGUAY: Familie
schenken, Verbindung zum Heiligtum und das Zeugnis jedes Einzelnen
für ein besseres Paraguay Jahresstart-Tagung 2005 der Schönstattfamilie
von Alto Paraná, Paraguay
PARAGUAY: Regalar
familia, fuerte vinculación al Santuario y testimonio de cada
uno por una Patria mejor Jornada de arranque 2005 de la Familia
de Schoenstatt del Alto Paraná
|
| 11.03.2005 |
ROM: Gebet
zum Heiligen Josef für den Bau des Internationalen Schönstattzentrums
Belmonte, Rom
ROME: Prayer
to Saint Joseph for the construction of the Schoenstatt International
Center Belmonte, Roma
ROMA: Oración
a San José Por la construcción del Centro Internacional
de Schoenstatt Belmonte, Roma
ROMA: Oração
a São José Pela construção do Centro
Internacional de Schoenstatt Belmonte – Roma
ROMA: Preghiera
a San Giuseppe Per la costruzione del Centro Internazionale di
Schoenstatt Belmonte, Roma
|
| 11.03.2005 |
SCHÖNSTATT: Ganzheitliche
Liebe leben, Teil 5 – Der Mensch aus einem Guss Wochenende im "Haus
der Familie" am 25.-27.2.2005
|
| 11.03.2005 |
SCHÖNSTATT: Richtigstellung:
Pater Peter Kühlcke ist Rektor des Studentates Der "Druckfehlerteufel" hat
sich eingeschlichen im Artikel über den Jahrestag des Heiligtums
der Schönstatt-Patres in Argentinien
SCHOENSTATT: Fe
de erratas Un error involuntario: el Padre Pedro Kuehlcke es
Director del Seminario, no del Noviciado
|
| 08.03.2005 |
ROM: Laizität
und Laizismus Zusammenkunft der Bewegungen und Neuen Gemeinschaft
beim "Päpstlichen Rat für die Laien"
ROME: Laity
and Laicism Meeting of Movements and the New Communities in the "Pontifical
Council of Laymen"
ROMA: Laicidad
y laicismo Reunión de los Movimientos y Comunidades Nuevas
en el "Pontificio Consejo de los Laicos"
ROMA: Laicità e
laicismo Riunione dei Movimenti e delle Comunità Nuove
nel "Consiglio Pontificio dei Laici"
ROMA: "Leicidade
e leicismo" Reunião dos Movimentos e Comunidades Novas
no "Pontifício Conselho dos Leigos"
|
| 08.03.2005 |
ARGENTINIEN: Das
geschenkte Leben feiern In Corrientes sind in sechs Jahren insgesamt
112 Kinder in Lebensgefahr von der Pilgernden Gottesmutter für
Babys in Lebensgefahr begleitet worden
ARGENTINA: "Through
your hands, Mother, elevate our hymn of praise and gratitude to the
Father" Celebrating the life of children who in their struggle
for life received the visit of the Mother of all
ARGENTINA: "Por
tus manos, Madre, eleva al Padre nuestro cántico de alabanza
y gratitud" Celebrando la vida de niños que en su lucha
por la vida recibieron la visita de la Madre de todos
ARGENTINA: "Eleva
Tu, o Madre, al Padre il nostro canto di lode e gratitudine" Celebrando
la vita di bambini, che, mentre lottavano per la vita, hanno ricevuto
la visita della Madre di tutti
ARGENTINA: "Através
das tuas mãos, Mãe, eleva ao Pai nosso cântico
de louvor e gratidão" Celebrando a vida das crianças
que em sua luta pela vida receberam a visita da Mãe de todos
|
| 08.03.2005 |
ROMA: "Ética
de la salud", en la asamblea de la Pontificia Academia para la Vida Del
21 al 23 de febrero se realizó la XI Asamblea General
|
| 08.03.2005 |
SCHÖNSTATT: "Mutter
Gottes, hilf unserem Heiligen Vater, und lass ihn nach Köln kommen,
die Jugend braucht ihn dort..." Lichter-Rosenkranz in Schönstatt,
Teil der weltweiten Gebetskette für den Papst
SCHOENSTATT: "Dearest
Mother, help our Holy Father so that he can come to Cologne with
the Youth, who so much wait for him..." Illuminated Rosary in
Schoenstatt - Worldwide chain of prayer for the Holy Father
SCHOENSTATT: "Querida
Madre, ayuda a nuestro Santo Padre para que pueda venir a Colonia
con la Juventud que tanto lo espera allí..." Rosario Iluminado
en Schoenstatt – Cadena mundial de oración por el Santo Padre
|
| 08.03.2005 |
DEUTSCHLAND: Dich
schickt der Himmel! Ein etwas anderer Gemeinschaftstag der Schönstatt-Bewegung
Frauen und Mütter
ALEMANIA: ¡A
ti te envía el cielo! Una jornada algo diferente de la
rama de madres del Movimiento de Schoenstatt
|
| 08.03.2005 |
ROM: Pilger
aus allen Kontinenten kommen nach Belmonte - auch im Winter Die "Wächter
des Heiligtums" berichten
ROME: The
Matri Ecclesiae Shrine in Belmonte welcomes pilgrims from all the
continents Report from the caretakers of the "Shrine that belongs
to all of us"
ROMA: El
Santuario Matri Ecclesiae en Belmonte recibe peregrinos de todos
los continentes Relato de los custodios del "Santuario de
todos nosotros"
ROMA: O
Santuário Matri Ecclesiae, em Belmonte, recebe peregrinos
de todos os continentes Os guardas do "santuário de todos
nós" dando noticias
|
| 08.03.2005 |
PARAGUAY: Der
Anfang des Beginns Ein entscheidendes Treffen in Ciudad del Este
oder: warum ein echter Korrespondent immer eine Kamara dabei haben
sollte
PARAGUAY: El
comienzo del inicio Un encuentro clave o: por qué un verdadero
corresponsal siempre tiene que llevar una cámara
|
| 08.03.2005 |
ARGENTINA: Ana
Mon: "Transformation in solidarity" A woman who changed the lives
of thousands of children and their families
ARGENTINA: Ana
Mon: «la transformación solidaria» Una mujer que cambió la
vida de miles de chicos y sus familias
|
| |
| 25.02.2005 |
DEUTSCHLAND:
Über das
Vertrauen in die Mitarbeiter Zweites Wirtschaftsforum Oberkirch im
Schönstattzentrum Marienfried
|
| 25.02.2005 |
USA:
"Es war ein toller Gilbert
Schimmel-Tag" Wie ein Elfjähriger den 15. Februar 2005 – Todestag
von Gilbert Schimmel – erlebt hat
USA:
"It was a great Gilbert
Schimmel Day" Gilbert Schimmel Day, February 15, 2005 – experienced
by an 11-year-old
EE.UU.:
Fue un lindo día
de Gilbert Schimmel El día de Gilbert Schimmel, 15 de febrero
de 2005, experimentado por un niño de 11 años
|
| 25.02.2005 |
ARGENTINIEN:
Alle kommen zum Fest der
Sionskönigin Ein strahlender Sonntag bei den Schönstatt-Patres
in Florencio Varela, Argentinien
ARGENTINA:
Feast of the Queen of Father's
Sion A radiant Sunday with all the Schoenstatt Fathers in Argentina,
Paraguay and Uruguay - and with Cardinal Errázuriz
ARGENTINA:
Fiesta de la Reina de Sión
del Padre Un domingo radiante junto a todos los Padres
ARGENTINA:
Festa della Regina di Sión
del Padre Una domenica radiante insieme a tutti i Padri
DOCU:
Eucharist that becomes
gratitude Letter from Father Juan Pablo Cattoggio for the feast of
the anniversary of the Shrine of Sion of the Father in Argentina
DOCU:
Eucaristía
que se hace gratitud Carta del Padre Juan Pablo Catoggio para la fiesta
aniversario del Santuario de Sión del Padre, Argentina
DOCU:
Eucaristia che diventa
gratitudine Lettera di P. Giovanni Paolo Catoggio per la festa dell’anniversario
del Santuario di Sión del Padre, Argentina
|
| 25.02.2005 |
ROM:
Mutter, grüße
ihn, besuche ihn... Gesundheit des Papstes: Rom ist wieder auf den
Knien...
ROME:
Mother, visit him! The
Pope's Health and prayers in difficult times
ROMA: Supplicare Maria che
lo "visiti" e gli dia forza con la sua tenerezza di Madre. La salute
del Papa
ROMA:
Madre, visítalo
La salud del Papa y la oración en tiempos difíciles
|
| 25.02.2005 |
BEWEGUNGEN:
Christus und die Kirche waren
seine große Liebe Beerdigung von Don Luigi Giussani in Mailand
MOVIMIENTOS:
Cristo e la Chiesa sono stati
i suoi due grandi amori Il funerale di Don Giussani, Milano
MOVEMENTS:
Christ and the Church were his
two great loves Funeral of Luigi Guissani, Milan
MOVIMIENTOS:
Cristo y la Iglesia fueron sus
dos grandes amores Funeral de Don Luigi Giussani, Milán
|
| 25.02.2005 |
BEWEGUNGEN:
Wir werden nie vergessen können,
wie Don Guissani uns mit seiner brüderlichen Anwesenheit anlässlich
der Feier des 100. Geburtstages unseres Gründers, Pater Josef Kentenich,
ehrte Kondolenzbrief des Generalpräsidiums des Internationalen
Schönstattwerkes an die Gemeinschatt "Communione e Liberazione" zum
Tod ihres Gründers
MOVIMIENTOS:
No podremos olvidar que Don Giussani
en 1985 nos honró con su fraternal presencia en la celebración
del centenario del natalicio de nuestro fundador, el P. José Kentenich
Carta de pésame de la Presidencia internacional de la Obra de Schoenstatt
a la Comunidad "Comunión y liberación"
MOVIMIENTOS:
Non potremo mai dimenticare che,
nel 1985, Don Giussani ci onorò con la sua fraterna presenza nella
celebrazione del centenario della nascita del nostro fondatore, P. Giuseppe
Kentenich Lettera di condoglianze della Presidenza Internazionale
dell’Opera di Schoenstatt alla Comunità "Comunione e Liberazione"
|
| 25.02.2005 |
Pausa
y silencio Reflexiones sobre el tiempo de cuaresma
Silencio
e paragem,... para o encontro com Deus... Quaresma, tempo de reflexão,
interioridade e silencio
|
| 25.02.2005 |
Iremos
siempre Un testimonio de Teresa Olazábal, de la rama de madres
de Portugal
Iremos
sempre ... É Cristo em cada um que..."Eu tive fome e deste-me de
comer, Eu tive frio e aqueceste-me ..."
|
| 25.02.2005 |
SCHÖNSTATT:
Auf Schatzsuche in Schönstatt
Kommunionkinder und ihre Katecheten kommen Jesus auf die Spur
SCHOENSTATT:
Búsqueda del tesoro
en Schoenstatt Niños que se preparan a la primera comunión
y sus catequistas tras las huellas de Jesús
|
| 25.02.2005 |
WJT:
Guten Appetit Essensgutscheine
sind gleichzeitig Grußkarten
JMJ:
"¡Buen apetito! Vales para
comida que también son tarjetas de saludo
WYD:
"Enjoy your meal!" Meal vouchers
are also greeting cards
|
| 25.02.2005 |
WJT:
Weiter kommt man auch auf Schlittschuhen
Kernteamtreffen zur Vorbereitung des Internationalen Jugendfestivals in
Schönstatt
|
| 25.02.2005 |
ARGENTINIEN:
"In schöpferischer Treue"
Am 10. Oktober ist das silberne Jubiläum des Heiligtums in Mendoza,
Argentinien
ARGENTINA:
"With creative loyalty"
The Shrine in Mendoza, Argentina will celebrate its Silver Anniversary
on October 10, 2005
ARGENTINA:
"Con fidelidad creadora..."
El 10 de octubre de 2005 se celebrarán las Bodas de Plata del Santuario
en Mendoza, Argentina
|
| 25.02.2005 |
USA:
Breakfast with Monsignor
Timothy Dolan Schoenstatt University Branch from Milwaukee has encounter
with their archbishop
EEUU:
Desayuno con Mons. Timothy
Dolan Encuentro de jóvenes universitarios schoenstattianos
de Milwaukee con su arzobispo
|
| 25.02.2005 |
PARAGUAY:
Wer das Lächeln von
Blasita Benítez gesehen hat... Stiftung DEQUENÍ überreicht
1030 "Schultüten" an Kinder aus mittellosen Familien
PARAGUAY:
Blasita Benitez' Smile
DEQUENI Foundation bestows 1,030 scholarships to children of needy families
PARAGUAY:
La sonrisa de Blasita Benítez...
La Fundación DEQUENÍ entrega 1030 becas a niños de
familias carecientes
|
| 25.02.2005 |
CHILE:
"Buchen Sie für den 12.
November 2005!" Das Heiligtum in San Fernando, Chile, steht auf Steinen
aus Belmonte, Schönstatt und Dachau ...
CHILE:
"Reserve your tickets for
November 12, 2005..." A new Shrine is growing in Chile
CHILE:
"Reserven pasajes para el 12
de noviembre del 2005 ..." Crece el Santuario de San Fernando, Chile
CILE:
"Prenotate già il vostro
viaggio per il 12 novembre 2005…" Cresce il Santuario di San Fernando,
Cile
|
| 25.02.2005 |
NIGERIA:
In Nigeria wurde Schönstattgeschichte
geschrieben Mit dem Liebesbündnis von dreizehn Jugendlichen beginnt
offiziell die Schönstatt-Jugend von Nigeria
NIGERIA:
History was made in Nigeria Birth
of the Schoenstatt Youth of Nigeria with the Covenant of Love of 13 youths
NIGERIA:
Haciendo historia en Nigeria La
Alianza de Amor da origen a la Juventud Masculina y Femenina
|
| 25.02.2005 |
ECUADOR:
Offen für den Himmel
und die Menschen Priesterweihe von Pater Rafael Amaya in Quito, Ecuador
ECUADOR:
Abierto al cielo y a
los hombres Ordenación sacerdotal del Padre Rafael Amaya en
Quito, Ecuador
|
| 23.02.2005 |
BEWEGUNGEN:
Aufrichtige Anteilnahme Zum Tod Don
Luigi Giussanis - Gründer von "Comunione e Liberazione"
MOVEMENTS:
Sympathy Monsignor Luigi Giussani
– "Comunión and Liberation"
MOVIMIENTOS:
Pésame Don Luigi Giussani
– "Comunión y Liberación"
|
| 22.02.2005 |
SCHÖNSTATT:
Eine große Tafel Schweizer
Schokolade für die Teilnehmer des Presse-Seminars Seminar für
Presse- und Öffentlichkeitsarbeit in Schönstatt macht das Goldene
Jubiläum des Heiligtums in Quarten bekannt
SCHOENSTATT:
A big box of Swiss chocolate
for the participants at the Press Seminar Seminar for press and PR
work in Schoenstatt publicized the Golden Jubilee of the Shrine at Quarten
SCHOENSTATT:
Una caja entera de chocolate
suizo para los participantes del Seminario de Prensa El seminario
sobre prensa y Relaciones Públicas, en Schoenstatt, promovió
el Jubileo de Oro del Santuario de Quarten
|
| 22.02.2005 |
ARGENTINA:
La Cruz de la Unidad, para muchos
simplemente "la cruz de Schoenstatt Nueva edición ampliada
de la historia de la Cruz de la Unidad. Reedición de un libro sobre
la integración de la personalidad
|
| 22.02.2005 |
DEUTSCHLAND:
Sie sehen insgesamt sehr fröhlich
aus... Die vom Forum Familie stark machen in Aufrag gegebene Allensbach-Umfrage
zeigt die Bedeutung von Ritualen und Traditionen in der Familie
ALEMANIA:
En general se los ve muy felices...
La encuesta encargada al instituto Allensbach por el Foro para el fortalecimiento
de la familia muestra la importancia de los rituales y las tradiciones
en la familia
|
| 22.02.2005 |
DEUTSCHLAND:
"Das eigentliche
Problem hat doch keiner angesprochen" Anhörung zur Spätabtreibung
im Deutschen Bundestag bringt keine wirklichen Ergebnisse
ALEMANIA:
"El verdadero
problema no ha sido abordado" La sesión del Parlamento alemán
sobre el aborto tardío no ha tenido verdaderos resultados
|
| 22.02.2005 |
BRAZIL:
He said the"Yes" of Mary
forever Valdir Luis Barbosa: collaborator of the apostolate of the
Rosary of Men in Jaboatao dos Guararapes, State of Pernambuco, Brazil
BRASIL:
Pronunció el "Sí"
de María para siempre Valdir Luis Barbosa: colaborador de la
Campaña de la Virgen Peregrina y del Rosario de los Hombres en
Jaboatão dos Guararapes, Estado de Pernambuco, Brasil
BRASIL:
Pronunciou o "Sim"
de Maria, para sempre Valdir Luis Barbosa: Colaborador da Campanha
da Mãe Peregrina e do Terço dos Homens em Jaboatão
dos Guararapes/PE
|
| 22.02.2005 |
SCHÖNSTATT:
Liebesbündnis,
Weg zu Christus und den Menschen Ein Tag der Verbundenheit – Bündnistag
in Schönstatt und in La Paz, Paraná, Bangalore, Corrientes,
San Juan, Panamá, Montahue, San Antonio de los Altos...
SCHOENSTATT:
La alianza de amor,
un camino a Cristo y a los demás Un día de vinculación
– día de Alianza en Schoenstatt y en La Paz, Paraná, Bangalore,
Corrientes, San Juan, Panamá, Montahue, San Antonio de los Altos...
|
| 22.02.2005 |
DOMINIKANISCHE
REPUBLIK: Hoffnung des neuen
Lebens Ein Projekt zum Schutz des menschlichen Lebens: Hilfe für
schwangere Jugendliche in der Dominikanischen Republik
DOMINICAN
REPUBLIC: Hope of new life
A project for the defense of human life: help for pregant young adolescents
in the Dominican Republic
REPUBLICA
DOMINICANA: Esperanza de
vida nueva Un proyecto para la defensa de la vida humana: ayuda a
jóvenes adolescentes embarazadas en la República Dominicana
REPÙBLICA
DOMINICANA: Esperança
de vida nova Um projeto para a defesa da vida humana: ajuda a adolescentes
grávidas na República Dominicana
|
| 18.02.2005 |
DEUTSCHLAND:
Ein Zeichen für
das Leben Anhörung zur Spätabtreibung: deutlicher als erwartet
betonen die Experten gesetzlichen Handlungsbedarf
|
| 18.02.2005 |
PARAGUAY:
Novizen auf der Flucht?
Serie: Besuch der Novizen der Schönstatt-Patres in Ciudad del Este,
8. und letzte Folge der Novizionovela
PARAGUAY:
¿Novicios en Fuga? Serie:
Visita de los novicios de los Padres de Schoenstatt a Ciudad del Este.
8° y última entrega de la novicionovela
|
| 18.02.2005 |
ARGENTINIEN:
Es gilt zu wachsen
Eine profilierte Kentenich-Schule in City Bell, Argentinien, beginnt das
Schuljahr mit einer Tagung des Pädagogischen Qualitätszirkels
ARGENTINA:
The great challenge of
growth Journey of training for the pedagogical council of the Jose
Manuel Estrada Institute in City Bell, Argentina, a Kentenich school
ARGENTINA:
El gran desafío
de crecer Jornada de capacitación del Consejo pedagógico
del Instituto José Manuel Estrada en City Bell, Argentina, un colegio
kentenijiano
|
| 18.02.2005 |
MEXICO:
Faithful Queen, we thank
you for your Shrine: gift and mission The Schoenstatt family of Mexico
commemorates the Silver Anniversary of the First Schoenstatt Shrine in
Mexico with a new web page: www.schoenstatt.org.mx
MÉXICO:
Reina fiel, gracias por
tu Santuario: don y misión Con una nueva pagina web, la familia
de Schoenstatt de México da a conocer las bodas de plata del primer
Santuario de Schoenstatt en México: www.schoenstatt.org.mx
|
| 18.02.2005 |
BRAZIL:
A new irruption of graces
The Rosary of Men, the most recent divine initiate of the Schoenstatt
Apostolic Movement in Brazil
BRASIL:
Una nueva irrupción
de gracias El Rosario de Hombres, iniciativa divina más reciente
del Movimiento Apostólico de Schoenstatt
BRASIL:
A irrupção
de uma nova graça O Terço dos Homens, a mais recente
iniciativa divina no Movimento Apostólico de Schoenstatt
BRASILE:
Una nuova irruzione di
grazie Il Rosario di Uomini, un’iniziativa divina più recente
del Movimento Apostolico di Schoenstatt
|
| 18.02.2005 |
DEUTSCHLAND:
Mitten in der Stadt Das Heiligtum
in Mannheim feiert seinen 50. Geburtstag
ALEMANIA:
En medio de la ciudad El Santuario
de Mannheim, Alemania, celebra sus bodas de oro
|
| 15.02.2005 |
DEUTSCHLAND:
Gottes Spuren unter
uns Exerzitien im Alltag oder einfach mit etwas weniger schlechtem
Gewissen durch die Fastenzeit gehen – ein neues Buch von Dr. Hubertus
Brantzen
|
| 15.02.2005 |
UNGARN:
Es wird ein großes
Fest ... Einladung zur Einweihung des ersten ungarischen Schönstatt-Fililalheiligtums
HUNGRIA:
Será una gran fiesta...
Invitación a la bendición del primer Santuario Filial de
Schoenstatt en Hungría
UNGHERIA:
Sarà una grande
festa … Invito alla benedizione del primo Santuario Filiale di Schoenstatt
in Ungheria
|
| 15.02.2005 |
ROM:
Die Fastenzeit hat in Rom schon
neun Tage früher begonnen Österliche Bußzeit 2005
im Jahr der Eucharistie
ROMA:
La cuaresma comenzó nueve
días antes en Roma Cuaresma 2005, en el Año de la Eucaristía
ROMA:
La quaresima, a Roma, è
cominciata nove giorni prima Quaresima 2005, nell’Anno dell’Eucaristia
ROMA:
A Quaresma começou nove
dias antes em Roma Quaresma 2005, no Ano da Eucaristia
|
| 15.02.2005 |
ROM:
"Wir bauen der Gottesmutter
das Heiligtum und sie baut uns das Haus..." In Belmonte wird weitergebaut
– Bis August/September 2005 soll das "Wächterhaus" fertig sein
ROME:
"We built the Shrine for the
Blessed Mother and She builds the house for us... Work continues in
Belmonte: By August or September of this year the house for the guardians
of the Shrine will be finished
ROMA:
"Le construimos el Santuario
a la Mater y Ella nos construye la casa..." Siguen adelante las obras
en Belmonte: para agosto o septiembre de este año estaría
terminada la casa para los guardianes del Santuario
ROMA:
"Construímos o Santuário
à Mãe e Ela nos construiu a casa..." Seguem em frente
as obras de Belmonte: para Agosto ou Setembro deste ano estaría
terminada a casa para os guardiãs do Santuário
ROMA:
"Noi abbiamo costruito il Santuario
alla Madre e Lei ci costruisce la casa…" Continua la costruzione a
Belmonte: in agosto o settembre di quest’anno dovrebbe essere terminata
la casa per i custodi del Santuario
|
| 15.02.2005 |
PARAGUAY:
"Wir gehen mit einem
Herzen voller Erinnerungen, Zuneigung, Erlebnisse" Serie: Besuch der
Novizen in Ciudad del Este, 8. Teil
PARAGUAY:
"Nos vamos con el
corazón lleno de un montón de cosas: recuerdos, cariño,
vivencias…" Serie: Visita de los novicios a Ciudad del Este, parte
8
|
| 15.02.2005 |
DEUTSCHLAND:
Kraftvoller Segen für
werdende Mütter und ihre Familien Elternsegen in Sankt Lambertus
gespendet
GERMANY:
A powerful blessing
for mothers and their families Parent-blessings in St. Lambert
ALEMANIA:
Una hermosa ceremonia
para las futuras madres y sus familias Bendición de padres
en la parroquia San Lamberto
|
| 15.02.2005 |
SCHÖNSTATT:
Dein Wille geschehe...
Rund ums Urheiligtum – am Beginn der österlichen Bußzeit
SCHOENSTATT:
Thy will be done
Encounters in the Original Shrine at the beginning of Lent
SCHOENSTATT:
Hágase según
tu voluntad... Encuentros en el Santuario Original a comienzos de
Cuaresma
|
| 11.02.2005 |
NIGERIA:
Sie können bei einem neuen
Anfang dabeisein Erstes offizielles Treffen der Schönstatt-Jugend
in Nigeria – Mit dem Liebesbündnis von 13 Jugendlichen entsteht am
20. Februar die Schönstatt-Mädchen- und Mannes-Jugend von Nigeria
NIGERIA:
You can be part of a new beginning
First Schoenstatt Youth Camp in Nigeria - Schoenstatt Youth to begin with
the Covenant of Love of 13 boys and girls
NIGERIA:
Puedes formar parte de una nueva
etapa de fundación… Primer campamento schoenstattiano de jóvenes
en Nigeria – la Juventud surge a partir de la Alianza de Amor de 13 chicos
y chicas
|
| 11.02.2005 |
PUERTO
RICO: Globalización de la solidaridad
Miembro del Movimiento Apostólico de Schoenstatt en Puerto Rico
defiende tesis doctoral con el tema: "Padre José Kentenich: Nuevo
orden social y globalización"
PORTO
RICO: Globalização da
solidariedade Membro do Movimento Apostólico de Schoenstatt
em Porto Rico defende tese de Doutorado com o tema: "Padre José
Kentenich: Nova ordem social e globalização"
|
| 11.02.2005 |
SCHÖNSTATT:
Bewegung bewegen
Maria und Ulrich Wolff betreten Neuland: Als Ehepaar für die Familienbewegung
wirken
ALEMANIA:
"Mover al Movimiento"
Maria y Ulrich Wolff abren nuevos horizontes: ambos están al servicio
de la Obra Familiar
|
| 11.02.2005 |
SCHÖNSTATT:
Mario, rufe durch uns die
Jugend zur Gestaltung der Welt Unterwegs in die Zukunft - Familientage
2005 des Instituts der Schönstätter Marienbrüder
SCHOENSTATT:
Mario convoca a la juventud
para la configuración del mundo Camino al futuro: jornada familiar
2005 del Instituto de los Hermanos de María de Schoenstatt
SCHOENSTATT:
Mário convoca a juventude
para a configuração do mundo Caminho ao futuro: jornada
familiar 2005 do Instituto dos irmãos de Maria de Schoenstatt
|
| 11.02.2005 |
MEXICO:
"Bau als Architekt von
der Ewigkeit aus weiter deine Sion-Familie und deine Schönstatt-Familie!"
Trauer angesichts des Todes von Pater Luis Verdejo Palominos, Standesleiter
der Mannesjugend in Queretaro, Mexiko
MÉXICO:
"Tú que eres
arquitecto, sigue construyendo tu familia de Sión, tu Familia de
Schoenstatt desde las moradas eternas" Pesar ante el fallecimiento
en México del Padre Luis Verdejo Palominos, asesor de la Juventud
Masculina en Querétaro, México
|
| 09.02.2005 |
PARAGUAY:
Ein Morgen beim Heiligtum
Serie: Besuch der Novizen in Ciudad del Este, 7. Teil
PARAGUAY:
Una mañana en el Terruño
Serie: Visita de los novicios a Ciudad del Este, parte 7
|
| 09.02.2005 |
WJT:
Nichts ist mehr wie es war...
Ein Jahr Schönstatt-Projektbüro Weltjugendtag ist 200 Tage vor
dem Weltjugendtag
|
| 09.02.2005 |
SCHÖNSTATT:
Gibt es eine Pallottivergessenheit?
Verleihung des JKI-Preises an den Dipl. Theol. Bernhard Maas
|
| 09.02.2005 |
SCHÖNSTATT:
"Seele der künftigen Kultur"
– Perspektiven und Strategien Jahrestagung des Josef-Kentenich-Instituts
(JKI)
|
| 09.02.2005 |
SCHWEIZ:
Schweizer Presseseminar befasst
sich mit Pozzobon Bekanntmacher, Positionierer, Beliebtmacher und
Verkäufer unterwegs in Quarten
SUIZA:
Seminario de prensa en Suiza
se ocupa de Don João Pozzobon En Quarten se trató de
dar a conocer, hacerlo popular, posicionarlo y vender un nuevo producto
SVIZZERA:
Il Seminario "Stampa" in Svizzera
si occupa di Joao Pozzobon A Quarten si è trattato di far conoscere,
divulgare, pubblicizzare e vendere un nuovo prodotto
|
| 09.02.2005 |
ROM:
"Das Charisma entwickelt sich
stetig weiter, es ist der Heilige Geist, der seine Gaben "vervollständigt"
Feier des Jahrestags der Gemeinschaft Sant’Egidio in Rom
ROME:
"The charisma is always growing,
it is the Spirit who 'completes' its gifts" The anniversary of the
Community of San Egidio was celebrated in Rome
ROMA:
"El carisma está siempre
en desarrollo, es el Espíritu quien «completa» sus dones" Celebran
en Roma el aniversario de la Comunidad de San Egidio
ROMA:
"Il carisma sta sempre crescendo,
è lo Spirito che -completa- i suoi doni" Si celebra a Roma
l’anniversario della Comunità di Sant’Egidio
|
| 09.02.2005 |
ROME:
The person of Mary, as she was understood,
lived, and proclaimed by Father Kentenich Roman Reflections: A visit
from Mary gives joy, evokes prayer and transforms
ROMA:
La persona de María, tal como
la entendió, vivió y anunció el Padre Kentenich
Reflexiones Romanas: La visita de María alegra, provoca la oración
y transforma
ROMA:
La persona di Maria, così come
la intese, la visse e l’annunciò P. Kentenich Riflessioni Romane:
La visita di Maria allieta, alimenta la preghiera e trasforma
ROMA:
A pessoa de Maria, exatamente como
o Pe. Kentenich a-entendeu, viveu e anunciou Reflexões romanas:
a visita de Maria alegra, chama à oração e transforma
|
| 09.02.2005 |
ARGENTINIEN:
Morgenröte des Vaters
Nationales Ferienlager der argentinischen Mädchenjugend
ARGENTINA:
Dawn of the Father National
Camp of Argentina's Girls' Youth
ARGENTINA:
Aurora del Padre Campamento
Nacional de la Juventud Femenina de Argentina
|
| 09.02.2005 |
DEUTSCHLAND:
"Die breite Unterstützung
zeigt, dass der Schutz des ungeborenen Lebens vielen Menschen in Deutschland
ein wichtiges Anliegen ist" Eine Woche nach der Übergabe von
146.000 Unterschriften gegen Spätabtreibungen
ALEMANIA:
"El amplio respaldo
obtenido muestra que mucha gente en Alemania está realmente preocupada
por la protección de los niños no nacidos" Una semana
después de la entrega de 146.000 firmas contra el aborto tardío
|
| 02.02.2005 |
DEUTSCHLAND:
"Jede der
146.099 Unterschriften ist ein Zeugnis und steht für ein Gespräch,
das Meinung bildet in der Öffentlichkeit und für den Schutz
des Lebens sensibilisiert" Ein Tag in Berlin: Am 3. Februar 2005 haben
Vertreter zahlreicher kirchlicher Organisationen und Gremien Listen mit
insgesamt 146.099 Unterschriften an Bundestagspräsident Wolfgang
Thierse übergeben und ein Zeichen gesetzt für den Schutz des
Lebens von Anfang an
GERMANY:
"Each of
the 146,099 signatures means a testimony, a conversation, that may change
the public opinion in favor of life" A Day in Berlin: February 3,
2005 saw some 20 christian journalists, representatives of Catholic Organizations,
and councils, giving to Parliamentary President Thierse almost 149,099
signatures against late abortion, and to society a testimony of commited
love for life
ALEMANIA:
"Cada una
de las 146.099 firmas reunidas simboliza un testimonio, una conversación,
que puede llegar a cambiar la opinión pública, a favor de
la vida" Un día en Berlín: el 3 de febrero de 2005,
unos 20 periodistas cristianos, representantes de entidades católicas
y consejos, hicieron entrega al Presidente del Parlamento, señor
Thierse, de 149.099 firmas contra el aborto tardío, un testimonio
ante la sociedad de su fuerte compromiso con la vida
GERMANIA:
Ognuna
delle 146.099 firme raccolte simboleggia una testimonianza, una conversazione,
che può cambiare l’opinione pubblica a favore della vita" Una
giornata a Berlino: il 3 febbraio 2005, alcuni giornalisti cristiani,
rappresentanti di collettività cattoliche, hanno consegnato al
Presidente del Parlamento, signor Thierse, 146.099 firme contro l’aborto
tardivo, una testimonianza alla società del loro risoluto impegno
con la vita.
ALEMANHA:
"Cada uma
das 146.099 assinaturas reunidas simboliza um testemunho, uma conversa,
que pode chegar a mudar a opinião pública, a favor da vida"
Um dia em Berlim: no dia 3 de fevereiro de 2005, ao redor de 20 jornalistas
cristãos, representantes de entidades católicas e conselhos,
entregaram ao Presidente do parlamento, senhor Thierse, 149.099 assinaturas
contra o aborto tardio, um testemunho do seu forte compromisso com a vida
|
| 02.02.2005 Pressemitteilungen - Press
release - noticia de prensa |
DEUTSCHLAND:
Breite Unterstützung
für Initiative gegen Spätabtreibungen Behindertes Leben
darf nicht länger schutzlos sein - Presse-Erklärung von Maria
Böhmer, CDU
DEUTSCHLAND:
Gegen Spätabtreibungen
– für das Leben Übergabe von 146.099 Unterschriften an Bundestagspräsident
Wolfgang Thierse – Aktion wird fortgesetzt
ALEMANIA:
Rotundo éxito de
la campaña de firmas iniciada por agrupaciones y periódicos
católicos de Alemania en contra del aborto tardío Un
total de 146.099 firmas presentadas
|
| 02.02.2005 |
WJT/ROM:
"Der Papst wird nach Köln
kommen" Papst Johannes Paul II. ist im Krankenhaus – Viele beten für
ihn
|
| 02.02.2005 |
DEUTSCHLAND:
Familie macht glücklich
Allensbach-Umfrage für das FORUM FAMILIE STARK MACHEN veröffentlicht
– Kardinal Lehmann, Ursula von der Layen, Professor Dr. Hubertus Brantzen
und Professor Dr. Gerhard Amendt beim Expertengespräch in Mainz
ALEMANIA:
¡La familia hace feliz!
La encuesta encargada a Allensbach por el Foro "Fortalecer a la familia",
ha sido publicada en Maguncia en un panel de expertos integrado por el
Cardenal Lehmann, Ursula von der Layen, el Profesor Dr. Hubertus Brantzen
y el Profesor Dr. Gerhard Amendt
|
| 02.02.2005 |
DEUTSCHLAND:
Zwischen Liebe und souveräner
Macht Besinnungstage für Männer in Oberkirch
|
| 02.02.2005 |
SCHWEIZ:
Noch knapp acht Monate bis
zum Fest! Die Vorbereitungen fürs Quartner Heiligtumsfest laufen
auf Hochtouren
SUIZA:
¡Faltan ocho meses para la
fiesta! Los preparativos para las bodas de oro del Santuario de Quarten
marchan a todo ritmo
|
| 02.02.2005 |
SCHWEIZ:
Auch in Luzern wird gefeiert!
25 Jahre Heiligtum der Frauen von Schönstatt in der Schweiz
|
| 02.02.2005 |
PARAGUAY:
Familie ist, wo man einander
kennt und miteinander lachen kann Serie: Besuch der Novizen in Ciudad
del Este, Teil 6
PARAGUAY:
Momento compartido en Familia,
con historias y sonrisas Serie: Visita de los novicios a Ciudad del
Este, parte 6
|
| 02.02.2005 |
INTERNATIONAL:
Conquest of Inner Freedom Echoes
of January 20th Celebration
INTERNACIONAL:
Conquista de la libertad interior
Ecos de la celebración del 20 de enero
|
| 02.02.2005 |
ARGENTINA:
"Hazme un apóstol
de Schoenstatt" Leonardo "Polito" Kostner: instrumento dilecto de
la Mater y el Padre
|
| 02.02.2005 |
PERU:
Conquistar aún más
el misterio de la Eucaristía IV Campamento Nacional de la Juventud
Masculina de Schoenstatt Perú
PERÚ:
Approfondire ancora di più
il mistero dell’Eucaristia IV Campo Nazionale della Gioventù
Maschile di Schoenstatt Perú
|
| 02.02.2005 |
KROATIEN:
Eine lebendige Person, die
Menschen als geistige Mutter besucht Tage der Pilgernden Gottesmutter
zum l00.Geburtstag von Joao Luiz Pozzobon in Kroatien
CROATIA:
A spiritual mother, a person
who visits the people Journey of the Pilgrim MTA Campaign in Croatia,
on the occasion of the centennial of Joao Luiz Pozzobon
CROACIA:
Una madre espiritual, una persona
viva que visita a los hombres Jornada de la Virgen peregrina en Croacia,
con motivo del centenario del nacimiento de Don João Luiz Pozzobon
|
| 02.02.2005 |
DEUTSCHLAND:
Lichtzeichen: Mit 7.308
Unterschriften am 3. Februar nach Berlin Vertreter von Bistumszeitungen,
Katholikenräten und Vereinigungen setzen ein Zeichen zur Unterstützung
von Politikern, die eine Anhörung im Bundestag zur gesetzlichen Regelung
der Spätabtreibungen initiiert haben
|
| 01.02.2005 |
DEUTSCHLAND:
„Braucht man
eine Familie, um glücklich zu sein?" Expertengespräch
am 1. Februar 2005 im ZDF – Direktübertragung bei Phoenix –
Dr. Hubertus Brantzen,Schönstatt-Familienbewegung, Gründungsmitglied
des Forums Familie stark machen: „Es ist wichtig, in der Öffentlichkeit
zu zeigen, wie sehr Familie auch heute attraktiv ist.“
GERMANY:
"Do you need a family
to be happy?" On 1 February 2005 a panel of experts discuss live in
the Phoenix programme on ZDF, one of Germany’s main TV channels. Dr Hubertus
Brantzen, member of the Schoenstatt Family Movement and founding member
of the Forum Stand up for the Family, said: "It is important to show in
public how attractive family life is even today."
ALEMANIA:
"¿Es necesaria la familia
para ser feliz?" Grandes expectativas acompañaron el 1º de
febrero de 2005 un "intercambio de expertos" en el segundo canal de la
televisión pública alemana (ZDF) sobre los resultados de
una encuesta. Dijo el Dr. Hubertus Brantzen, integrante de la Obra Familiar
de Schoenstatt, miembro fundador del Foro "Fortalecer a la Familia": "Es
importante mostrar públicamente como también hoy muchas
familias son atractivas"
|
| 01.02.2005 |
SCHÖNSTATT:
Oasen
der Stille und Kraft - Die Sehnsucht, Gott „vor Ort“ zu begegnen Mitteilungsblatt
Impulse fürs Leben Nr 1/2005 aus dem Sekretariat Pater Josef Kentenich
SCHÖNSTATT:
Schriftmaterial
des Sekretariates Pater Josef Kentenich Informationen über Pater Kentenich
und Anregungen zum Gebet
HOMEPAGE:
Sekretariat Pater Josef
Kentenich Pater Josef Kentenich - Sekretariat - Heiligsprechung -
Verehrung Zeugnisse - Gebetsanliegen - Gebetserhörungen - Schriftmaterial
- Mitteilungsblatt - Adressen
HOMEPAGE:
Secretariat Father Joseph
Kentenich Father Joseph Kentenich - Secretariat - Canonization - Veneration
- Testimonies - Prayer intentions - Answers to prayers - Written materials
- News Leaflet - Addresses
HOMEPAGE:
Secretariado P. José
Kentenich Kentenich - Padre José Kentenich - Secretariado -
Canonización - Veneración - Testimonios - intenciones de
oración - oraciones escuchadas - publicaciones - Boletín
Informativo - direcciones
|
| |
| 28.01.2005 |
PARAGUAY: Risiko-Sportart
Noviziat Serie: Besuch der Novizen der Schönstatt-Patres in
Ciudad del Este, 5. Teil
PARAGUAY: El
riesgo de las vocaciones… ¿o será de las vacaciones? Serie:
Visita de los novicios a Ciudad del Este, parte 5
|
| 28.01.2005 |
ARGENTINA: Walking
with John Pozzobon, ally of the Father The coordinators of the
Diocese of Bahia Blanca experience their January 20th through an email
sent to Schoenstatt
ARGENTINA: Caminando
con Don Joao Pozzobon, aliado del Padre Los misioneros de la
diócesis de Bahía Blanca viven su 20 de enero a través
de un mail enviado a Schoenstatt
|
| 28.01.2005 |
BRASILIEN: Drei
Generationen vereint im Heiligtum Dreißig Jahre Mannesjugend – das
große Treffen
BRASIL: Tres
generaciones unidas en el Santuario JUMAS 30 años – gran
encuentro en Jaragua, Brasil
BRASIL: Três
gerações unidas no Santuário JUMAS 30 anos – o
grande encontro em Jaraguá, Brasil
|
| 28.01.2005 |
WJT: "Schönstatt – live" – Begegnungszentrum
auf dem Weltjugendtag Planungen des Teams "Schönstatt auf
dem WJT" werden konkret
|
| 28.01.2005 |
SCHÖNSTATT: Sterne,
Rosen, und Lichter Begegnungen rund ums Urheiligtum - 21. - 28.
Januar 2005
SCHOENSTATT: Stars,
Roses and candles International Encounters around the Original
Shrine – January 21 – 28, 2005
SCHOENSTATT: Estrellas,
rosas y velas Encuentros internacionales en torno al Santuario
Original, del 21 al 28 de enero de 2005
SCHOENSTATT: Stelle,
rose e candele Incontri Internazionali intorno al Santuario Originale.
21-28 gennaio 2005
|
| 28.01.2005 |
SCHÖNSTATT: "Familie
in ihrer Schönheit und Aufgabe zu leben" Das erste internationale
Kapitel des Familienbundes mit der Konstituierung des Internationalen
Apostolischen Familienbundes schließt mit einer Romfahrt und
Audienz beim Papst
SCHOENSTATT: Live
family, with its duties and its beauty With a trip to Rome and
an audience with the Holy Father the first international chapter
of the Federation of Families ended definitively constituting itself
as "International Apostolic Federation of Schoenstatt Families"
SCHOENSTATT: Vivir
familia, con sus tareas y su belleza Con un viaje a Roma y una
audiencia con el Santo Padre finalizó el primer capítulo
internacional de la Federación de Familias constituyéndose
definitivamente "la Federacion Apostólica de Familias Internacional
de Schönstatt"
|
| 25.01.2005 |
DEUTSCHLAND: Weltjugendtagskreuz
im Deutschen Bundestag Bundestagspräsident Thierse: "Christentum
steckt voller Vitalität"
|
| 25.01.2005 |
ZEITFRAGEN: Bewährter
Glaube Gedanken zu Petr 1,7 angesichts der Flutkatastrophe in Südostasien – Von
P. Elmar Busse
|
| 25.01.2005 |
PARAGUAY: Gottesbegegnung
in der Natur - Novizen an den Wasserfällen von Iguazú Serie:
Besuch der Novizen der Schönstatt-Patres in Ciudad del Este, 4.
Teil
PARAGUAY: Un
encuentro con Dios en la naturaleza - Los novicios en las Cataratas
del Iguazú Serie: Visita de los novicios del Instituto
de los Padres de Schoenstatt a Ciudad del Este – parte 4
|
| 25.01.2005 |
NIGERIA: Pilger
erobern sich das Heiligtum Erster Bündnistag des Jahres 2005
im Heiligtum in Nigeria
NIGERIA: Pilgrims
conquering the Shrine Schoenstatt in Nigeria celebrated the first
Covenant Day of 2005
NIGERIA: Los
peregrinos conquistan el Santuario La Familia de Schoenstatt
en Nigeria celebró su primer Día de Alianza del año
2005
|
| 25.01.2005 |
DEUTSCHLAND: Fast
täglich kommen Listen mit Unterschriften an... Am 3. Februar
ist Übergabe an Bundestagspräsident Thierse – Resonanz auf
die Initiative gegen die Spätabtreibung in den lateinamerikanischen
Medien
|
| 25.01.2005 |
ROM: Alle
apostolischen Kräfte der Kirche mobilisieren Feier des Festes
von Vinzenz Pallotti in Rom
ROMA: Movilizar
todas las fuerzas apostólicas de la Iglesia Roma, celebración
de la fiesta de San Vicente Pallotti
ROMA: Mobilitare
tutte le forze apostoliche della Chiesa Roma, celebrazione della
festa di S. Vincenzo Pallotti
|
| 25.01.2005 |
ROM: Die
Pilger aus der Nähe haben schon den 18. entdeckt Rund um das
Matri Ecclesiae-Heiligtum ist die Pilgernde Gottesmutter in 17 Bildern
bei 170 Familien unterwegs
ROME: Pilgrims
make contributions to the Capital of Grace throughout the month for
the subsequent 18th of the month 17 Pilgrim MTA’s visit the area
around the Matri Ecclesiae Shrine
ROMA: Los
peregrinos van depositando a lo largo del mes su capital de gracias
para el próximo día 18... 17 Peregrinas recorren
los alrededores del Santuario Matri Ecclesiae
ROMA: I
pellegrini depositano durante tutto il mese il loro Capitale di Grazie
per il prossimo 18 … 17 Madonne Pellegrine percorrono i dintorni
del Santuario Matri Ecclesiae
ROMA: Os
romeiros locais durante o mês colocam suas contribuições
para o próximo dia 18... Já há 17 imagens
da Mae Peregrina no entorno do Santuário Matri Ecclesiae
|
| 21.01.2005 |
PARAGUAY: Gottesbegegung
in den Wunderwerken der Technik Serie: Besuch der Novizen in Ciudad
del Este, Teil 3
PARAGUAY: Un
encuentro con Dios en la obra tecnológica del ser humano Serie:
Visita de los novicios del Instituto de los Padres de Schoenstatt
a Ciudad del Este – parte 3
|
| 21.01.2005 |
SCHÖNSTATT: Die
größere Liebe Amtseinführung der Generalleitung
des Instituts der Schönstatt-Diözesanpriester am 20. Januar
2005
SCHOENSTATT: El
amor más grande Investidura del nuevo Consejo General
del Instituto de Sacerdotes Diocesanos de Schoenstatt, el 20 de enero
|
| 21.01.2005 |
SCHÖNSTATT: Lasst
Eure Begeisterung für Ehe und Familie zu den Menschen gelangen! Ein
20. Januar, geprägt vom Erlebnis der Familie und ihrer Wirksamkeit
SCHOENSTATT: ¡Transmitid
a la gente vuestro entusiasmo por el matrimonio y la familia! Un
20 de enero lleno de alegrías, pedidos y compromisos – y la
aparición de Schoenstatt en la prensa internacional
SCHOENSTATT: Trasmettete
alla gente il vostro entusiasmo per il matrimonio e la famiglia! Un
20 gennaio pieno di momenti belli, di suppliche e di promesse – e
Schoenstatt è apparso sulla stampa internazionale
|
| 21.01.2005 |
SCHÖNSTATT: Er
wollte zum Urheiligtum pilgern, um seine Kirche der MTA anzuvertrauen Erster
Bündnistag des Jahres 2005 - Bischof Carlos Maria Franzini besucht
Schönstatt
SCHOENSTATT: Quiso
peregrinar al Santuario Original para encomendarle su Iglesia a la
Mater Primer día de alianza del año 2005
|
| 21.01.2005 |
BEWEGUNGEN: Chiara
Lubich wird 85 Jahre Die Gründerin der Fokolar-Bewegung ist
seit über 60 Jahren im Dienst der Einheit
|
| 21.01.2005 |
HACIA
2014: Pecera u océano? Una
decisión para el año 2014
HACIA
2014: Aquário o oceano? Uma
decisão para 2014
|
| 21.01.2005 |
BRASIL: "Escribiendo
juntos una nueva página de la historia" Revista TABOR EN
PÁGINAS - BRASIL
BRASIL: "Escrevendo
juntos uma nova página da história" Revista TABOR
EM PÁGINAS - BRASIL
|
| 18.01.2005 |
PARAGUAY: Von
wegen still und eher langweilig... Serie: Besuch der Novizen der
Schönstatt-Patres in Ciudad del Este, 2. Teil
PARAGUAY: ¿Quién
dijo que se aburren? Serie: Visita de los novicios del Instituto
de Padres de Schoenstatt a Ciudad del Este – parte 2
|
| 18.01.2005 |
DEUTSCHLAND: Das
kommt an: Mischung aus Schnee-Urlaub, Ehetraining, Silvesterparty und
Besinnlichkeit Familientagung in Memhölz: Modell der gezielten
Angebote auch für die Jugendlichen bei den Familientagungen
|
| 18.01.2005 |
SCHÖNSTATT: Heiligkeit
beim Händewaschen P. Angel Strada ist Postulator für
den Seligsprechungsprozess von Mario Hiriart
SCHOENSTATT: Sanctity
in hand-washing… Father Angel Strada is the postulator of the
process of canonization of Mario Hiriart
SCHOENSTATT: Santidad
en el lavarse las manos... El P. Ángel Strada es el Postulador
del proceso de canonización de Mario Hiriart
|
| 18.01.2005 |
DEUTSCHLAND: Gäste
sind ein Segen Informations- und Motivationstag für Gastfamilien
des Weltjugendtags
ALEMANIA: Los
huéspedes son una bendición Jornada informativa
y motivadora para familias anfitrionas de la JMJ
|
| 18.01.2005 |
SCHÖNSTATT: Ein
Päckchen mit 1500 Anliegen für das Urheiligtum Begegnungen
rund ums Urheiligtum - Erster Bündnistag des Jahres 2005
SCHOENSTATT: A
package with 1500 petitions to be deposited in the Original Shrine Encounters
and event around the Original Shrine
SCHOENSTATT: Un
paquete de cartas con 1500 intenciones para ser depositado en el
Santuario Original Encuentros y acontecimientos en torno al Santuario
Original
SCHOENSTATT: Un
pacchetto di lettere con 1500 propositi per essere depositate nel
Santuario Originale Incontri e avvenimenti intorno al Santuario
Originale
|
| 18.01.2005 |
MEILENSTEINE
AKTUELL: Kinder des 20. Januar Wie
lebe ich meinen "20. Januar" und wie wirkt das auf meine Umgebung? – Eine Überlegung
aufgrund eines kleinen Ereignisses bei einem großen Jubiläum
LIVING
MILESTONES: Children of January
20th How do I live my "January 20th's"and how does it influence
those around me? - A reflection based on an "accidental happening" during
the great jubilee
HITOS
VIVOS: Hijos del 20 de enero ¿Cómo
vivo yo mis "20 de eneros" y de qué manera repercute en quienes
me rodean? – Una reflexión a raíz de un acontecimiento
fortuito en un gran jubileo
|
| 14.01.2005 |
UNGARN: Das
Heiligtum in Ungarn wächst Hohe Erwartungen verbinden sich
mit der Einweihung am kommenden 2. April 2005
HUNGARIA: The
Shrine in Hungary is growing The blessing, scheduled for April
2, 2005, raises high expectations
HUNGARÍA: El
Santuario de Hungría está creciendo La bendición
está programada para el 2 de abril de 2005 y ya hay muchas
expectativas
HUNGRIA: O
Santuário na Hungria cresce A benção, programada
para 2 de abril de 2005, cria grande expectativa
|
| 14.01.2005 |
PARAGUAY: Was
machen Novizen der Schönstatt-Patres eigentlich in den Ferien? Elf
Familien aus Ciudad del Este öffnen ihre Häuser für
das ibero-amerikanische Noviziat der Schönstatt-Patres
PARAGUAY: ¿Qué hacen
los novicios de los Padres de Schoenstatt en sus vacaciones? Once
familias de Ciudad del Este abren sus puertas al noviciado ibero-americano
|
| 14.01.2005 |
SCHOENSTATT: Wenn
nur zwei oder drei tüchtig arbeiten... Vierzig Jahre Heiligtum
der Einheit in Cambrai – "Meine Geschichte mit Josef Engling"
SCHOENSTATT: If
Only Two or Three Strive Ardently… Fortieth Jubilee of the Shrine
of Unity in Cambrai – "My History with Joseph Engling"
SCHOENSTATT: Si
solamente dos o tres trabajan eficazmente... El Santuario de
Cambrai cumple cuarenta años. "Mi historia con José Engling"
|
| 14.01.2005 |
PERU: "In
den Spuren Karl Leisners verspreche ich dir Ausdauer in meinem alltäglichen
Ringen..." Die Mannesjugend von Peru bereitet sich vor auf ihr
landesweites Treffen
PERÚ: "Siguiendo
a Carlos Leisner, hijo de nuestro Padre José Kentenich, te
prometo perseverancia en mi lucha diaria" La Juventud Masculina
de Perú se prepara para su campamiento nacional
|
| 14.01.2005 |
BRASILIEN: Sportler
Christi Die Mannesjugend von Südostbrasilien feiert ihr dreißigjähriges
Gründungsjubiläum
BRASIL: Atletas
de Cristo La Juventud Masculina del sSudeste de Brasil celebra
el 30° aniversario de su fundaciónJUMAS 30 anos (1975-2005)
BRASIL: Atletas
de Cristo La Juventud Masculina del Sudeste de Brasil celebra
el 30° aniversario de su fundaciónJUMAS 30 anos (1975-2005)A
Juventude Masculina do Sudeste Brasileiro celebra o 30° aniversário
de sua fundação
|
| 14.01.2005 |
DEUTSCHLAND: Hoffnung
für Tausende von Kindern Dr. Ana Mon erneut für den Friedens-Nobelpreis
nominiert
ARGENTINA: Esperanza
para miles de chicos Dra. Ana Mon: nuevamente nominada para el
premio Nobel de la paz
|
| 14.01.2005 |
DEUTSCHLAND: Gabriela
Fürstin zu Sayn-Wittgenstein: " Ich freue mich, dass die Unterschriftenaktion
so gut anläuft" Bundestagspräsident Wolfgang Thierse
nimmt am 3. Februar die Unterschriftenlisten der Initiative gegen Spätabtreibungen
entgegen
ALEMANIA: "Me
alegra que la campaña de firmas marche tan bien" (Princesa
Gabriela de Sayn-Wittgenstein) El día 3 de febrero se
hará entrega al presidente del Parlamento alemán, Sr.
Wolfgang Thierse, del listado de firmas contra el aborto tardío
|
| 11.01.2005 |
SCHOENSTATT.DE: Machen
Sie mit - das virtuelle Meeting funktioniert wieder
SCHOENSTATT.DE: Take
part - the virtual meeting is again available
SCHOENSTATT.DE: Compartir -
el encuentro virtual funciona otra vez
|
| 11.01.2005 |
|
ARGENTINIEN: Reich
deine Hand... Jugendmission in Viale mit 170 Jugendlichen aus Buenos
Aires, San Isidro, Salta und Brasilien
ARGENTINA: Extiende
tu mano Misión juvenil en Viale, con la participación
de 170 jóvenes de Buenos Aires, San Isidro, Salta y Brasil
|
| 11.01.2005 |
|
ARGENTINA: Missionieren
- als Familie für Familien Die Schönstattfamilie von
La Plata hat das Modell der "Familien-Mission" entwickelt und rüstet
in diesen Sommerferien zur siebten Mission
ARGENTINA: Andare
in missione in Famiglia e con la Famiglia Un invito a partecipare
ad un apostolato meraviglioso della Famiglia di Schoenstatt di La Plata
ARGENTINA: Misionar
en Familia y para las Familias Una invitación a compartir
una tarea apostólica destacada de la Familia de Schoenstatt
en La Plata
|
| 11.01.2005 |
|
WELTJUGENDTAG: "Eine
einzigartige Gelegenheit, neues Denken in weltweiter Solidarität
zu pflegen" Internationale Konferenz in Bensberg zur Vorbereitung
des Weltjugendtags
JMJ: "Una única
oportunidad para cultivar un nuevo modo de pensar en la solidaridad
universal" Conferencia Internacional en Bensberg en preparación
a la Jornada Mundial de la Juventud
|
| 11.01.2005 |
|
WELTJUGENDTAG: WJT-Büro
bietet Schönstatt Trinitatiskirche an Aktuelles aus der Weltjugendtagsstadt
Köln
JMJ: La
secretaría de la JMJ ofrece a Schoenstatt la iglesia de la Trinidad Actualidad
de la ciudad de la JMJ, Colonia
|
| 11.01.2005 |
|
PARAGUAY: Im
Schatten des Heiligtums Das "Heimatland" bei Hitzewelle
PARAGUAY: A
la sombra del Santuario El Terruño en tiempos de calor
|
| 11.01.2005 |
|
PARAGUAY: Das
Recht auf Bildung: tausend Kinder aus Paraguay können zur Schule
gehen! Aufgabe erfüllt: Einen Monat früher als geplant
sind die tausend "Schultüten" der Stiftung Dequeni
PARAGUAY: El
derecho a la educación: ¡mil niños paraguayos becados! Tarea
cumplida: Término de la Campaña de Dequeni "Mil alas,
mil niños, mil becas solidarias"
PARAGUAY: Il
diritto all’educazione: mille borse di studio per mille bambini paraguaiani! Progetto
realizzato: Fine della Campagna "Mille ali, mille bambini, mille borse
solidali"
|
| 11.01.2005 |
|
DEUTSCHLAND: "Oma,
Oma, ich freu mich schon so auf die Krippen-Party!" "Zehn Minuten
an der Krippe" in Borken mit Mitwinterhorn und Ludgerus-Licht
|
| 11.01.2005 |
|
DEUTSCHLAND: Dein
Heiligtum ist unser Bethlehem "Zehn Minuten an der Krippe" im Schönstattzentrum
Nittenau, Diözese Regensburg
ALEMANIA: "Tu
Santuario es nuestro Belén..." "Diez minutos junto al pesebre",
en el Centro de Schoenstatt de Nittenau, en la diócesis de Regensburg
|
| 11.01.2005 |
|
SCHÖNSTATT: Alles
ist Freude, Feiern, persönlich Weihnachten erleben Besucherrekord
bei den Zehn Minuten an der Krippe: 11.160 Personen kamen zwischen
dem zweiten Weihnachtstag und dem 9. Januar 2005
SCHOENSTATT: Todo
es fiesta, todo es alegría, todo es experiencia personal del
Dios hecho hombre por amor Con un total de 11.160 participantes
a partir del 26 de diciembre, los "Diez minutos junto al pesebre" cerraron
el 9 de enero
SCHOENSTATT: Cantando
la loro fede "Dieci minuti accanto al presepe" è terminato
il 9 gennaio; dal 26 dicembre hanno partecipato 11160 persone
|
| 11.01.2005 |
|
ZEITFRAGEN: Die
Erde bebt Eine Schweigeminute für die Opfer des Tsunami in
Asien – Eine Anregung von Gabriela Bergmann
|
| 11.01.2005 |
|
ZEITFRAGEN: Gott,
wo warst du am 26. Dezember? Versuche einer Antwort aus dem Vorsehungsglauben
von P. Dr. Otto Amberger
DESAFÍOS
DEL TIEMPO: ¡Dios! ¿Dónde
estabas el 26 de diciembre? El P. Dr. Otto Amberger intenta dar una
respuesta a la luz de la fe en la Divina Providencia
|
| 07.01.2005 |
|
DEUTSCHLAND: "Hier
kann man Weihnachten nacherleben" Weihnachtssingen 2005 auf der
Liebfrauenhöhe
ALEMANIA: "Aquí se
puede prolongar la vivencia de la Navidad" Encuentros navideños
en Liebfrauenhöhe
|
| 07.01.2005 |
|
USA: "An
Weihnachten wird es schneien." Weiße Weihnachten am Schönstattzentrum
in Lamar, Texas, am Golf von Mexiko
USA: "It's
going to snow at Christmas." White Christmas at the Schoenstatt
Center in Lamar, Texas, at the Gulf of Mexico
USA: "Va
a nevar en Navidad" Navidad blanca en el Centro de Schoenstatt
de Lamar, Texas, en el Golfo de México
|
| 07.01.2005 |
|
SCHWEIZ: Alle
dürfen zu dir kommen - jeder hat ein Herz zum schenken Krippenbesuche
in Quarten
SUIZA: "Todos
pueden llegar hasta ti. Y regalarte su corazón" Visitas
al pesebre en Quarten, Suiza
|
| 07.01.2005 |
|
SCHWEIZ: Benefiz-Konzert
für das Heiligtumsjubiläum Weihnächtlicher Ausklang
im Bildungszentrum Quarten
|
| 07.01.2005 |
|
SCHÖNSTATT: Stern über
Bethlehem, führ uns zum Kind... Weit über tausend Besucher
beim Weihnachtssingen am 6. Januar
SCHOENSTATT: "La
luz de la estrella, que guió a los Magos..." Más
de mil personas visitaron el pesebre en Schoenstatt
SCHOENSTATT: "Andiamo
pastori, andiamo a Betlemme, che a Betlemme è nato Gesù" Più di
mille persone sono accorsi a vedere il presepio a Schoenstatt
|
| 07.01.2005 |
|
PARAGUAY: Für
die Opfer der Entführungen, der Brände, des Seebebens in
Asien ... Am Vorabend des Festes der Erscheinung des Herrn: Lichter-Rosenkranz
im "Jungen Heiligtum" in Asunción, Paraguay
PARAGUAY: Por
las víctimas de los secuestros, de los incendios, del maremoto... En
vísperas de la Epifanía: Rosario Iluminado en el Santuario
Joven, Asunción
|
| 07.01.2005 |
|
ARGENTINA
/ PUERTO RICO: La ética
en el cuidado de la salud Hacia una cultura de la vida
|
| 07.01.2005 |
|
ROMA: L’anima
del mondo d’oggi Riflessioni romane: Il tema della "missione" è di
nuovo attuale per la Chiesa
ROMA: Alma
del mundo de hoy Reflexiones Romanas: El tema de "la misión" vuelve
al vocabulario de la Iglesia
|
| 07.01.2005 |
|
ECUADOR: Mi
grupo de la Juventud Femenina Aún después de 15 años
se encuentran para compartir sus experiencias
|
| 07.01.2005 |
|
BRASILIEN: "Sie
haben das Recht auf unseren Besuch" Kardinal Hummes, Sao Paulo,
ehrt Joao Pozzobon
BRASIL: "Ao
Santuário me consagrei, pelo Santuário viverei, pelo
Santuário morrerei!" Centenário do Pozzobon na catedral
da Sé
BRASIL: "Familia
de Schoenstatt, ahora los envío nuevamente a la misión. ¡Confío
en ustedes!" Centenario del nacimiento de Don João Pozzobon
celebrado en la catedral de San Pablo
|
| 07.01.2005 |
|
BRASIL: "Viemos
adorá-lo!" Cantata de Natal no Colégio Mãe
de Deus, Londrina, Brasil
BRASIL: "Hemos
venido a adorarlo" Cantata de Navidad en el Colegio "Madre de Dios",
Londrina, Brasil
|
| 07.01.2005 |
|
EEUU: "...Todo
mi tiempo para que Cristo que sea cada vez más conocido y amado" La
Familia de Schoenstatt echa una mirada al primer año transcurrido
en su propia tierra
|
| 05.01.2005 |
|
BURUNDI: Lentamente,
hacia la paz Una mirada retrospectiva llena de gratitud: el año
2004 en Burundi
|
| 05.01.2005 |
|
NIGERIA: Jugend,
Priester, der Bischof von Oshogbo …. Sie alle kamen, um den neuen Gnadenort
zu sehen Das Heiligtum wird das Zentrum der apostolischen Initiativen
in Nigeria
NIGERIA: Youth,
priest and, the bishop of Oshogbo … all come to see the new place of
grace The Shrine becomes the centre of apostolic initiatives in
Nigeria
NIGERIA: Gioventù,
sacerdoti ed il vescovo di Oshogo … tutti vengono a vedere il nuovo
luogo di grazia Il Santuario diventa il centro dell’iniziativa
apostolica in Nigeria
NIGERIA: Jóvenes,
sacerdotes, el Obispo de Oshogbo… acudieron a ver el nuevo lugar de
gracias El Santuario convertido en centro de las actividades apostólicas
en Nigeria
|
| 05.01.2005 |
|
DEUTSCHLAND: Gemeinsam
gegen Spätabtreibungen – für das Leben Die Initiative
der Bistumszeitungen zieht Kreise – "Lichtzeichen e.V." sammelt Unterschriften
in ganz Deutschland
ALEMANIA: Unidos
por la vida: contra el aborto tardío Por iniciativa de los
periódicos del episcopado, se difunde en Alemania la campaña
de la Asociación "Signo de Luz" que recoge firmas en todo el
país
|
| 05.01.2005 |
|
DEUTSCHLAND: "Krippenkonzert", "Weihnachts-Wunschlieder-Singen",
Rhönschäfchen und Sternenkinder "Zehn Minuten an der
Krippe" in Dietershausen mit guter Presse-Resonanz
ALEMANIA: "Concierto
de Navidad", villancicos, ovejitas de Röhn, estrellas... Un éxito
de prensa: los "Diez minutos ante el pesebre" en Dietershausen
|
| 05.01.2005 |
|
DEUTSCHLAND: "Wir
kommen am 6. Januar wieder!" Krippensingen im Schönstattzentrum
Aulendorf am 27. Dezember 2004
ALEMANIA: "¡Volveremos
el 6 de enero!" Villancicos ante el pesebre del Centro de Schoenstatt
en Aulendorf, el 27 de diciembre de 2004
|
| 05.01.2005 |
|
PUERTO
RICO: Ein ganz besonderes
Jesuskind In Puerto Rico gibt es eine Krippe, in die schon Pater
Kentenich das Jesuskind gelegt hat
PUERTO
RICO: Un Niñito
especial en el Santuario de Cabo Rojo En Puerto Rico, hay un pesebre
del Padre
PORTORICO: Un
Bambinello speciale nel Santuario di Cabo Rojo In Portorico, c’è un
presepio del Padre
|
| 05.01.2005 |
|
INTERNATIONAL: Gott
wird Mensch auf dieser Erde Weihnachts-Steiflichter von den Schönstatt-Heiligtümern
INTERNACIONAL: El
nacimiento de Dios hecho hombre Momentos navideños en los
Santuarios de Schoenstatt
|
| 05.01.2005 |
SCHOENSTATT: Globale
Solidarität in Trauer und Hoffnung Das Neue Jahr hat mit dem
eucharistischen Segen im Urheiligtum begonnen - Europaweite Schweigeminuten
für die Opfer der Flutkatastrophe
SCHOENSTATT: Il
dono prezioso della solidarietà nei momenti di dolore e di
speranza Come tutti gli anni, benedizione a mezzanotte nel Santuario
Originale a Schoenstatt
SCHOENSTATT: El
don precioso de la solidaridad en momentos de dolor y esperanza Como
cada año, bendición a medianoche en el Santuario Original
en Schoenstatt
|
| |