Nachrichten - News - Noticias
 published: 2005-08-18

Detrás del telón: un oasis

Del diario de la oficina del equipo de Oasis

 

Auf dem Treppe zur Domplatte gibt es schon frühmorgens Werbung für die Oase

Oase Inschallah

Oase Inschallah

Schönstatt-Treffpunkt: Oase Inschallah

Foto: POS Brehm © 2005

Oase: Telefonieren mit Pater Kentenich

Oase: telefono del Padre

Oasis: Father Telephone

Oase: Telefonieren mit Pater Kentenich

 
Kaffee, Tee, Espresso?  

Café, te, espresso?

Coffee, tea, espresso?

Kaffee, Tee, Espresso?

Fotos: Cabero© 2005

 
Marienschwestern unter sich  

Encuentro de Hermanas

Sisters’ Meeting point

Marienschwestern unter sich

 
Kommen und Gehen  

Oasis: ir y venir

Constantly visited

Kommen und Gehen

 
Ein kleine Ruhepause: Gruppe aus Mexiko

Momento de descanso: grupo de Mexico

A moment of rest: group from Mexico

Ein kleine Ruhepause: Gruppe aus Mexiko

Fotos: POS Fischer © 2005

 
Hier spricht Pater Kentenich  

Habla el Padre

Father Kentneich speaking

Hier spricht Pater Kentenich

Foto: Schadt © 2005

 

 

 

JMJ – COLONIA, Achim Schadt y Cía. Después de que tampoco el miércoles la organización de la JMJ había logrado tener éxito con el abastecimiento de comestibles para los peregrinos (comentario oficial: no se pudo calcular bien, cuántos llegarían espontáneamente sin registrarse) , el Oasis se preparó a recibir a una mayor cantidad de huéspedes a la hora del almuerzo. Estas expectativas fueron ampliamente superadas, de modo que todos los bancos y taburetes en el patio y en la sala, estaban ocupados.

Tanto más se notó el entusiasmo con que fue aceptado el programa del "Open-Stage" el día miércoles, en el que dominaron principalmente música y bailes del hemisferio sur. Responsables de la primera parte, era un grupo de africanos, que entre tamborines y las palmas animaban al público. También los jóvenes de Puerto Rico, con sus trajes típicos y bailes tradicionales, fueron aplaudidos frenéticamnte lo que les significó un suplemento extra. Interesante fue la presentación de una joven chilena, con una canción especialmente compuesta para la JMJ.

Tal como ocurrió durante el Festival de la Juventud en Schoenstatt, un grupo escocés representó la obra de teatro "Radiance of fatherhood" (Irradiación de la paternidad), escrita por Juan Pablo II. Fue programada para las 17 hs, y estuvo promocionada desde muy temprano, en la explanada de la catedral. También los mejicanos presentaron danzas folclóricas, con sus trajes típicos, y los chilenos prepararon una cantata. Finalmente, los chilenos presentaron a su país con música de mucho ritmo y trajes coloridos.

La culminación del programa fue la presentación del grupo musical "Jugo band" de la parroquia de Illergerg, que con su música rockera hizo temblar a la iglesia de la Sma. Trinidad con todo su público.

Como un recuerdo especial de este día, se repartió entre los peregrinos una caja grande llena de brazaletes amarillos. A varios kilómetros de distancia se podía identificar entonces a los que habían visitado el Oasis.

Rostros del Oasis

Rafael Rieger, seminarista de los Padres de Schoenstatt, participó desde un principio en el equipo de Colonia y se preocupó en primer lugar de mantener el contacto con la Oficina de la JMJ. En la fase de planificación siguiente, concernía también a su tarea, el tratar los acuerdos urgentes entre Oasis y los representantes de la comunidad parroquial. Hay que hacer notar que la iglesia de la Sma. Trinidad es luterana, pero generosamente puso todas sus oficinas a disposición del Oasis para la JMJ.

Del dicho al hecho, ya lo sabemos, hay mucho trecho! Los primeros días en Colonia, Rafael estuvo muy atareado tratando de solucionar detalles muy simples, pero que en la práctica se presentaban como barreras insuperables. Sus esfuerzos por cierto, fueron continuamente bien premiados. Es el caso por ejemplo, de la moneda de recompensa de un peso que él recibió como agradecimiento, de parte de un grupo de filipinos que estaba en la estación, despues de haber sido guiado por él, a la vía correcta del ferrocarril que los llevaría a Leverkusen, o también, cuando personalidades tales como el P. Heinrich Walter le ofreció su ayuda en las oficinas del Oasis.

En la iglesia de la Sma. Trinidad, Georg Schick es el hombre indicado cuando se trata de asuntos técnicos o logísticos. Sin él, sin su experiencia, sería imposible realizar una buena cantidad de cosas. Su opinión es siempre valorada incluso en el equipo general.

Se entusiasmaba sobre todo cuando veia como todos ayudaban, cuando nadie se creía demasiado importante para hacer esto u lo otro y se podía ver con qué gran corazón se entregaban todos a sus tareas. Sin embargo, a pesar todo el trabajo, la iglesia de la Sma. Trinidad es uno de los lugares de encuentro más hemosos, lo que también fue confirmado por la cantidad de visitas.

Georg observaba con preocupación el desarrollo de la oficina de la JMJ, cuya organización lentamente parecía naufragar en el caos. Veia también los problemas porsolucionar: qué hacer con los residuos, el vaciado de los baños químicos... y algunas otras cosas que no funcionaban como se había previsto.

Si bien él ya tiene experiencia con grandes eventos, una y otra vez quedaba atónito: cuando chilenos en ánimo de fiesta, a pesar del tránsito, bloqueaban la calle delante de la iglesia de la Sma. Trinidad , o cuando de tres tortas prometidas, repentinamente se multiplican y llegan 15. Pero lo "peor de lo peor": ¿qué hacer cuando el compartimento de las maletas del auto está lleno de helados y debido al intenso tráfico, para un trayecto de 15 minutos se necesitan tres horas?

Traducción: aat, Argentina/Rosa Maria Wieland,Alemania



Zurück/Back: [Seitenanfang / Top] [letzte Seite / last page] [Homepage]

Last Update: 20.08.2005 Mail: Editor /Webmaster
© 2005 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt, hbre, All rights reserved, Impressum