Nachrichten - News - Noticias
 published: 2008

 

ARCHIV 2008

Sortiert nach Datum der Veröffentlichung
sorted by day of publishing

Januar
Februar
März
April
Mai
Juni
Juli
August
September
Oktober
November
Dezember

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
                       
                       

Dezember

30.12.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Der Pilger ist erneut auf dem Weg Übertragung der sterblichen Hülle von Don João Luiz Pozzobon

ENGLISH BRAZIL: The pilgrim is on the road again The remains of John Louis Pozzobon were transferred

ESPAÑOL BRASIL: El peregrino está nuevamente en camino Traslado de los restos de Don João Luiz Pozzobon

PORTUGUÊS BRASIL: O Peregrino novamente a caminho O translado dos restos mortais de João Pozzobon

ITALIANO BRASILE: Il pellegrino è di nuovo in cammino Il trasporto dei resti mortali di Giovanni Luigi Pozzobon

30.12.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Erklär mir Schönstatt Dritte Kartenserie von "Erklär mir Schönstatt" bei der Jahreskonferenz präsentiert

30.12.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Weihnachtsfreude überall Drittes Frohes Weihnachten in Bandeirantes

ENGLISH BRAZIL: A Festive Atmosphere Wherever We Went The 3rd Merry Christmas in Bandeirantes

ESPAÑOL BRASIL: ¡En todos los lugares por los que pasábamos, era una fiesta! Tercera Navidad feliz en Bandeirantes

PORTUGUÊS BRASIL: ¡Em todos os lugares que passávamos era aquela festa! III Natal Feliz em Bandeirantes

ITALIANO BRASILE: Dovunque passavamo era una gran festa! Il terzo Natale felice a Bandeirantes

30.12.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Meine größte Sorge soll es sein, endlos sorglos zu sein... Alltag pur am Jahresende in Paraguay

ESPAÑOL PARAGUAY: Mi mayor preocupación.... es estar despreocupado... Momentos del fin del año en Paraguay

ITALIANO PARAGUAY: La mia maggiore preoccupazione.....è non preoccuparmi Momenti di fine d’anno in Paraguay

30.12.2008

DEUTSCH MEXIKO: Ein großes Licht wird aufgehen, und aus Einheit und Liebe wird Jesus geboren... Erste Familien-Misiones in San Luis Potosí, Méxiko

ESPAÑOL MÉXICO: "Una gran luz brillará, y de la unidad y el amor Jesús nacerá" Primeras misiones familiares en San Luis Potosí, México

PORTUGUÊS MÉXICO: "Resplandecerá uma grande luz, e da unidade e do amor Cristo nascerá!" Primeiras missões familiares em São Luis Potosí, México

ITALIANO MESSICO: "Una gran luce brillerà e dall’unità e dall’amore Gesì nascerà" Le prime missioni familiari a San Luis Potosí, Messico

30.12.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Versprechen Fünfzehn Jahre Heiligtum "Land des Versprechens" in Rawson, Provinz Chubut, Argentinien - Erste "Expo Charisma" im Geist des "Miteinander"

ESPAÑOL ARGENTINA: Una promesa... XV º aniversario del Santuario Tierra de la promesa, en Rawson, provincia de Chubut

30.12.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Alle Jahre wieder … Schönstatt-Bewegung Frauen und Mütter aus Mühlhausen spendet großzügig für Kinderheim in Brasilien

30.12.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Das ist ein toller Mitmachgottesdienst für die ganze Familie" Bischof Algermissen tausendster Besucher der "Zehn Minuten an der Krippe" in Dietershausen

ESPAÑOL ALEMANIA: "Este es un fantástico servicio religioso con participación de toda la familia" Mons. Algermissen: participante número mil en los "Diez minutos junto al pesebre" en Dietershausen

PORTUGUÊS ALEMANHA: "É um encontro fantástico e participativo para toda a família" Dom Algermissen, bispo de Fulda, Alemanha, é o milésimo visitante dos "Dez minutos junto ao presépio" em Dietershausen

30.12.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Kinder-Weihnachten Herbergssuche und lebendige Krippe im Heiligtum von Belgrano, Buenos Aires

ENGLISH ARGENTINA: A Child’s Christmas Shelter Seeking and Living Nativity at the Shrine in Belgrano R, Buenos Aires

ESPAÑOL ARGENTINA: Navidad de los niños Búsqueda de albergue y pesebre viviente en el Santuario de Buenos Aires, en el barrio de Belgrano "R"

30.12.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Alle dürfen zu dir kommen Zehn Minuten an der Krippe: Wieder kommen täglich mehrere Hundert Besucher zur Krippe

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Todos pueden llegar hasta ti Diez minutos junto al pesebre: de nuevo participaron diariamente centenares de personas

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Todos podem vir a ti Dez minutos junto ao presépio: novamente várias centenas de fiéis empreendem diariamente uma visita ao presépio

ITALIANO SCHOENSTATT: Tutti possono arrivare fino a Te "Dieci minuti accanto al presepe": hanno partecipato giornalmente centinaia di persone

30.12.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: "Für all die Menschen, die in diesem Jahr meinen Weg gekreuzt haben, für alle die dich brauchen und das nicht wissen..." Weihnachten 2008 in Schönstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: "Por todas las personas que este año se cruzaron en mi camino, por todos los que te necesitan y no lo saben..." Navidad 2008 en Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: "Per tutte le persone che quest’anno si sono incrociate per la mia strada, per tutti coloro che hanno bisogno di Te e non lo sanno" Natale 2008

23.12.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Für Jesus, der in dir lebt Gesegnete Weihnachten 2008

ENGLISH SCHOENSTATT: For Jesus who lives in you Merry Christmas 2008

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Para Jesús, que vive en ti ¡Feliz Navidad 2008!

ITALIANO SCHOENSTATT: Per Gesù che vive in te Buon Natale 2008

23.12.2008

ESPAÑOL INTERNACIONAL: Un mensaje de esperanza Adviento schoenstattiano: un panorama internacional

ITALIANO INTERNAZIONALE: Un messaggio di speranza L’Avvento schoenstattiano: un panorama internazionale

23.12.2008

DEUTSCH SCHOENSTATT: Kurz vor Weihnachten... Heilige Messe im Urheiligtum für die Mitarbeiter und Wohltäter von PressOffice Schönstatt - "Sterne" aus 22 Ländern der Welt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: A pocos días de la Navidad Misa por los colaboradores y bienhechores de la Oficina de Prensa. Estrellas llegadas desde 22 países en el Santuario Original

ITALIANO SCHOENSTATT: A pochi giorni dal Natale La Messa per i collaboratori e benefattori dell’Ufficio Stampa. - Le stelle giunte da 22 paesi nel Santuario Originale

23.12.2008

ENGLISH BRAZIL: On Pilgrimage to a ‘holy’ land Celebrating the 104th anniversary of João Pozzobon’s birth

ESPAÑOL BRASIL: Peregrinando por la tierra de un "santo" 104º aniversario del nacimiento de Don João Pozzobon

PORTUGUÊS BRASIL: Peregrinando na terra de um ‘santo’ Celebração dos 104 anos de nascimento de João Pozzobon

ITALIANO BRASILE: In pellegrinaggio per le terre di un "santo" 104° anniversario della nascita di Giovanni Pozzobon

23.12.2008

DEUTSCH NIGERIA: Schon 12 nigerianische Schönstatt-Patres Priesterweihe in Nigeria am 13. Dezember

ENGLISH NIGERIA: Now there are twelve Nigerian Schoenstatt Fathers December 13th: Priestly ordination in Nigeria

ESPAÑOL NIGERIA: Ya hay doce Padres de Schoenstatt nigerianos 13 de diciembre: ordenación sacerdotal en Nigeria

23.12.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Eilends... Die "kleine Kampagne der Pilgernde Gottesmutter" Adolfo González Chaves, Argentinien

ESPAÑOL ARGENTINA: Y ella partió realmente apresurada... La "Campañita" en Adolfo González Chaves, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Ed Ella è partita realmente di gran fretta... La Piccola Campagna a Adolfo Gonzales Chaves, Argentina

23.12.2008

ESPAÑOL ROMA: Adviento y Navidad 2008 en Roma ¡En un mes pasan tantas cosas en Roma...!

ITALIANO ROMA: Avvento e Natale 2008 a Roma In un mese avvengono tante cose a Roma...!

23.12.2008

DEUTSCH INTERNATIONAL: São Paulo, Buenos Aires, Rancagua, Vallendar, Internet... ist unser Bethlehem Christus wird unter uns geboren: Weihnachten 2008 in der Schönstattfamilie weltweit

ESPAÑOL INTERNACIONAL: San Pablo, Buenos Aires, Rancagua, Vallendar, Internet... son nuestro Belén Cristo nace entre nosotros: Navidad 2008 en la Familia de Schoenstatt

ITALIANO INTERNAZIONALE: San Paolo, Buenos Aires, Rancagua, Vallendar, Internet... sono il nostro Betlemme Cristo nasce tra noi: Natale 2008 nella Famiglia di Schoenstatt

23.12.2008

DEUTSCH VENEZUELA: Im Dienst der Neu-Evangelisierung Ein historischer Schritt für die Schönstatt-Bewegung in Valencia, Venezuela

ESPAÑOL VENEZUELA: Al servicio de la Nueva Evangelización Un momento histórico para Schoenstatt en Valencia, Venezuela

ITALIANO VENEZUELA: Al servizio della nuova evangelizzazione Un momento storico per Schoenstatt a Valencia, Venezuela

23.12.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Ein Adventsgeschenk Reinheit 2008 - eine beeindruckende Feier in Ciudad del Este, Paraguay

ENGLISH PARAGUAY: An Advent Gift A Commitment to Purity JF 2008 – an impressive ceremony in Ciudad del Este

ESPAÑOL PARAGUAY: Regalo de Adviento Compromiso de la Pureza JF 2008 – una ceremonia impresionante en Ciudad del Este

ITALIANO PARAGUAY: Un regalo d’Avvento La promessa di Purezza GF – una cerimonia impressionante a Ciudad del Este

23.12.2008

DEUTSCH CHILE: "Die fruchtbare Arbeit eines Priesters hängt auch vom Engagement der Laien ab" Silbernes Priesterweihejubiläum von Pater Mario Romero in Chile

ESPAÑOL CHILE: "El trabajo fecundo de un sacerdote está sujeto al compromiso que tengan los laicos" Bodas de plata de la ordenación sacerdotal del P. Mario Romero, en Chile

16.12.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: P. Kentenich verstehen und verständlich machen Neue Webseite von P. Herbert King ist online

16.12.2008

ESPAÑOL ROMA: Un "san Esteban de hoy" Karl Leisner y el Pelícano

16.12.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: In dir - grenzenlos Alle reden von 2009: Erste Vorbereitungen für das Jugendfest 2010 auf der Liebfrauenhöhe

16.12.2008

ESPAÑOL CHILE: Varones que se sienten llamados a vivir más comprometidos a la Iglesia, a través de la presencia de la Santísima Virgen María Hay una nueva comunidad de Madrugadores en Barrancas, Chile

ENGLISH CHILE: Men who feel called to live with more commitment to the Church, through the presence of the Blessed Virgin Mary There is a new community of Dawn-breakers in Barrancas, Chile

16.12.2008

ENGLISH PARAGUAY: During all these years I have seen the interior transformation in my family 21st Anniversary of the Pilgrim MTA in Ñemby, Paraguay

ESPAÑOL PARAGUAY: En todos estos años vi en mi familia una transformación interior 21 años de la Virgen Peregrina en Ñemby, Paraguay

PORTUGUÊS PARAGUAY: Em todos estes anos, vi em minha família uma transformação interior 21 anos da Virgem Peregrina em Ñemby

16.12.2008

ESPAÑOL PERÚ: El profeta de María, junto a Ella en Trujillo Bendición de la estatua del Padre Kentenich en Trujillo, Perú

16.12.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Mama, die Himmelmama kommt zu mir und die darf ich auch mit in mein Zimmer nehmen" Ein Pilgerheiligtum für "junge Leute" zieht ins Oberallgäu nach Schöllang

PORTUGUÊS ALEMANHA: "Mamãe, a Mãezinha do Céu vem visitar-me aqui em casa, e eu também vou poder levá-la comigo para o meu quatro" Uma Imagem da Mãe Peregrina de Schoenstatt para crianças vai para Schoellang, Oberallgaeu, Alemanha

16.12.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Más compromiso, más conocimiento sobre la Campaña, menos problemas … Peregrinando al Santuario como parroquia

PORTUGUÊS ARGENTINA: More commitment, more knowledge about the campaign, fewer problems ... Going on a pilgrimage to the Shrine as a parish

16.12.2008

DEUTSCH CHILE/PERU: Sex vor der Ehe. Warum nicht. Lob aus dem Vatikan für ein Buch aus dem Patris-Verlag in Chile zu einem vielschichtigen Thema

ESPAÑOL CHILE/PERU: Relaciones Prematrimoniales. ¿Por qué no? Un libro de Editorial Nueva Patris elogiado por el Vaticano por esclarecer un tema actual de gran complejidad.

16.12.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Und so wurde ich ein kleiner Esel, der die Gottesmutter trug... Rosenkranz im Urheiligtum am 104. Geburtstag von Joao Pozzobon - Sternenregen

ENGLISH SCHOENSTATT: I became a little donkey who went about carrying the Mother… Rosary in the Original Shrine, for commemorating John Pozzobon, on his 104th birthday – Time of stars

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Me transformé en un pequeño burrito que llevaba a nuestra Madre Rosario en el Santuario Original, en conmemoración a Joao Pozzobon, en su 104º cumpleaños – Tiempo de estrellas

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: E assim me tornei um burrinho que carregava Nossa Senhora... Recitação do Terço no Santuário-Original na comemoração do 104º aniversário natalício do servo de Deus João Pozzobon – Chuva de estrelas

ITALIANO SCHOENSTATT: Mi sono convertito in un piccolo asinello che portava nostra Madre Il Rosario nel Santuario Originale, in commemorazione a Giovanni Pozzobon nel suo 104° compleanno – Tempo di stelle.

16.12.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Etwas mehr Weihnacht... Beliebt wie jedes Jahr: Adventkonzert von Esperamor – Kathedralchor aus Cambrai in Schönstatt – Adventliche Nachmittage und Gottesdienste in der Pilgerkirche

16.12.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND/ROM: Auf den Spuren des Apostels Paulus in Rom Romfahrt der Freunde des Romheiligtums - Adventliche Romerlebnisse von 156 Pilgern

ESPAÑOL ALEMANIA/ROMA: Tras las huellas de San Pablo en Roma Peregrinación de los amigos del Santuario de Roma. Unos 156 peregrinos vivencian el Adviento en Roma

ITALIANO ROMA: Seguendo le orme di San Paolo a Roma Il pellegrinaggio degli amici del Santuario di Roma. 156 pellegrini vivono l’Avvento a Roma

10.12.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: 1+1=3 oder: die Geburt eines Kindes setzt die Mathematik außer Kraft Mutter-Eltern-Segen in  Trier am Nikolaustag

PORTUGUÊS ALEMANHA: 1+1=3 – O nascimento de um filho anula os princípios matemáticos A bênção dos pais e mães em Trier, Alemanha, no dia de São Nicolau

10.12.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: "Jeder Mensch ist ein Original, einmalig und unwiederholbar" Die Josef-Engling-Schule: eine Heimat für behinderte Kinder in Tucumán, Argentinien

ENGLISH ARGENTINA: "Each person is an original being, unique and one that cannot be duplicated" The Joseph Engling School: a home for children who need special education in Tucumán, Argentina

ESPAÑOL ARGENTINA: "Cada persona es un ser original, único e irrepetible" El Colegio José Engling: un hogar para niños con necesidades educativas especiales en Tucumán, Argentina

10.12.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schenken Sie PressOffice Schönstatt zu Weihnachten einen Artikel! Schönstatt Aktuell, schoenstatt.de und eine interessante Kalkulation

ESPAÑOL SCHOENSTATT: ¡Regálele un artículo a la Oficina de prensa de Schoenstatt! Campaña navideña 2008 por Schoenstatt en Internet

10.12.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Unterwegs nach Bethlehem Gemeinschaftstage der Mädchenjugend der Abteilung Borken

10.12.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Deutschland geht mit Pater Penners ins Jahr 2014 Pater Dr. Lothar Penners als Bewegungsleiter der deutschen Schönstatt-Bewegung wiedergewählt

PORTUGUÊS ALEMANHA: Alemanha trilha o caminho rumo a 2014 em companhia do Pe. Penners Reeleição do Pe. Lothar Penners para o cargo de diretor nacional do Movimento Apostólico de Schoenstatt da Alemanha

10.12.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: ... und zurück zu ihrem Quell Ein Pfingstereignis: Vertreter aus über 30 Ländern kommen im Februar in Schönstatt zusammen zur "Konferenz 2014"

ENGLISH SCHOENSTATT: ... and return to its source ... A Pentecostal event: representatives from more than thirty countries will gather in Schoenstatt in February of 2009 for the "2014 Conference"

ESPAÑOL SCHOENSTATT: ... y retornar a su fuente... Un acontecimiento pentecostal: representantes de más de treinta países se reunirán en Schoenstatt en febrero de 2009 para la "Conferencia 2014"

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: ... E retornar a sua fonte... Um acontecimento pentecostal: representantes de mais de trinta países se reunirão em Schoenstatt em fevereiro de 2009 para a "Conferência 2014"

ITALIANO SCHOENSTATT: ... e ritornare alla fonte ... Un avvenimento pentecostale: rappresentanti di più di trenta paese si riuniranno a Schoenstatt in febbraio 2008 per la "Conferenza 2014"

10.12.2008

DEUTSCH BEWEGUNGEN: Er lebt das Europa der Werte Internationaler Karlspreis 2009 an Andrea Riccardi verliehen

ESPAÑOL MOVIMIENTOS: Él vive la Europa de los valores El premio "Carlomagno" 2009 concedido a Andrea Riccardi

ITALIANO MOVIMENTOS: Egli vive l'Europa dei valori. Il premio internazionale "Carlo Magno" 2009 assegnato ad Andrea Riccardi

10.12.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Man muss den Kindern nur eine Gelegenheit geben, das Heiligtum zu besuchen Wallfahrt mit einer Katechesegruppe zum Heiligtum in Belgrano, Buenos Aires

ENGLISH ARGENTINA: The challenge is to give the children an opportunity to visit the Shrine A Pilgrimage to the Shrine in Belgrano, Buenos Aires, with the children

ESPAÑOL ARGENTINA: El desafío es darles una oportunidad a los niños para que puedan ir a visitar el Santuario Peregrinando al Santuario de Belgrano R con los niños

10.12.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Im Dutzend billiger Besuch des ibero-amerikanischen Noviziats der Schönstatt-Patres in Ciudad del Este

ENGLISH PARAGUAY: Cheaper by the Dozen Visit of the Schoenstatt Fathers’ Iberian-American Novitiate to Ciudad del Este

ESPAÑOL PARAGUAY: Por docena más barato Visita del noviciado ibero-americano de los Padres de Schoenstatt a Ciudad del Este

PORTUGUÊS PARAGUAY: "Noviços invadem Ciudad del Este!!" Visita do noviciado ibero-americano dos Padres de Schoenstatt a Ciudad del Este

ITALIANO PARAGUAY: Per dozzina più a buon mercato La visita del noviziato ibero-americano dei Padri di Schoenstatt a Ciudad del Este

10.12.2008

DEUTSCH CHILE: Bereit zum missionarischen Einsatz in der Kirche Jährliches Fest der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter beim Heiligtum von Montahue, Chile

ENGLISH CHILE: Blessed Mother, here I am, send me forth! Annual celebration of the Campaign at the Shrine of Montahue, Chile

ESPAÑOL CHILE: ¡Mater, aquí me tienes, envíame! Fiesta anual de la Campaña en el Santuario de Montahue, Chile

10.12.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Es ist Zeit Erneuerung der Weihe des Erzbistums Paderborn an Maria mit Weihbischof König – Zahl junger Teilnehmer und Andacht überrascht (nicht wirklich)

ESPAÑOL ALEMANIA: Ya es hora Renovación de la consagración a María de la arquidiócesis de Paderborn, con la participación de Mons. König, obispo auxiliar. La numerosa participación de los jóvenes y el recogimiento realmente no sorprenden

10.12.2008

DEUTSCH MEXIKO: Christsein als Experiment leben Weltkonferenz der Säkularinstitute in Guadalajara, Mexiko

10.12.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Sternenzeit Advent in Schönstatt – rund ums Urheiligtum

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Llegó la época de las estrellas... Adviento en Schoenstatt en torno al Santuario original

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Advento: Tempo das estrelas Advento em Schoenstatt e ao redor do Santuário-Original

ITALIANO SCHOENSTATT: È arrivata l’epoca delle stelle L’Avvento a Schoenstatt intorno al Santuario Originale

03.12.2008

DEUTSCH COSTA RICA: "Sein Projekt der Liebe – als Ehepaar heilig werden" Musikalischer Advent in Costa Rica mit dem Liedermacher Tony Gazel – Begegnung am Adventskranz mit einem Ehepaar aus Tupãrenda

ENGLISH COSTA RICA: "Marital holiness, their project of love" Musical Advent in Costa Rica with the composer Tony Gazel –Meeting with a couple from Paraguay, who arrived from the Tuparenda Shrine

ESPAÑOL COSTA RICA: "Santidad matrimonial, su proyecto de amor" Adviento musical en Costa Rica con el cantautor Tony Gazel – Encuentro con un matrimonio paraguayo, llegado del Santuario de Tupãrenda

ITALIANO COSTA RICA: "La santità matrimoniale, il suo progetto d’amore"L’Avvento musicale in Costa Rica con il cantautore Tony Gazel – L’incontro con una coppia paraguaiana, proveniente dal Santuario di Tuparenda

03.12.2008

DEUTSCH INDIEN: Am frühen Morgen ein Regenbogen zum Festtag Einkleidung von fünf Novizinnen bei den Schönstätter Marienschwestern in Indien

ENGLISH INDIA: In the early hours of the day, a rainbow joined the celebration Reception of five novices of the Sisters of Mary in India

ESPAÑOL INDIA: En las primeras horas del día, el arco iris se unió a la fiesta Vestición de cinco novicias de las Hermanas de María en la India

PORTUGUÊS INDIA: Nas primeiras horas da manhã, um arco-íris associa-se a este dia festivo Vestição de cinco noviças do Instituto das Irmãs de Maria de Schoenstatt na Índia

ITALIANO INDIA: Alle prime ore del giorno, l’arcobaleno si è unito alla festa La vestizione di cinque novizie delle Sorelle di Maria in India

03.12.2008

DEUTSCH ITALIEN: Maria von Schönstatt – mittendrin Die Kampagne der Pilgernden Gottesmutter in Capaci, Sizilien

ITALIANO ITALIA: La viva presenza di Maria di Schoenstatt La Campagna della Madonna Pellegrina a Capaci, Sicilia

PORTUGUÊS ITALIA:A presença viva da Mãe Peregrina de Schoenstatt A Campanha da Mãe Peregrina de Schoenstatt em Capaci, Sicília, Itália

03.12.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Weiterpilgern auf dem Ehepaarweg Familienwochenende mit Ehepaaren aus den Diözesen Limburg und Mainz

ESPAÑOL ALEMANIA: Continuar peregrinando por el camino del Matrimonio Fin de semana familiar para matrimonios de las diócesis de Limburgo y Maguncia

PORTUGUÊS ALEMANHA: Continuando a trilhar o caminho dos casais, em espírito de peregrinação Retiro de fim de semana para famílias com a presença de casais das dioceses de Limburgo e Mogúncia, Alemanha

ITALIANO GERMANIA: Continuare andando in pellegrinaggio per il Cammino del Matrimonio La fine settimana familiare per coppie della diocesi di Limburgo e Maguncia

03.12.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Eine Welle heilender Väterlichkeit Ein besonderer Geburtstag: 180 Personen schließen ein Bündnis mit Pater Kentenich

ESPAÑOL PARAGUAY: Una oleada de paternidad que sana Un cumpleaños especial: 180 personas sellan la Alianza filial con el Padre Kentenich, en Tuparenda

ITALIANO PARAGUAY: Un’ondata di paternità che sana Un compleanno speciale: 180 persone suggellano l’Alleanza filiale con Padre Kentenich, a Tuparenda, Paraguay

03.12.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Vaterblick Anbringung des Vatersymbols im Heiligtum von San Isidro, Argentinien

ESPAÑOL ARGENTINA: La mirada de Dios Padre Conquista del símbolo del Padre en el Santuario de San Isidro, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Lo sguardo di Dio Padre La conquista del simbolo del Padre nel Santuario di San Isidro, Argentina

03.12.2008

ENGLISH PERU: Mary’s Advent, a model of waiting Activities of the Mothers’ Branch around Lima’s Shrine

ESPAÑOL PERÚ: Adviento de María, modelo de espera Actividades de la Rama de Madres en torno al Santuario de Lima

PORTUGUÊS PERÚ: Advento de Maria Santíssima, modelo da espera Atividades do Ramo das Mães do Movimento Apostólico de Schoenstatt ao redor do Santuário de Lima

ITALIANO PERÚ: L’Avvento di Maria, un esempio di attesa Le attività del Gruppo delle Madri intorno al Santuario di Lima

03.12.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Por primera vez en un Santuario Encuentro anual de la Campaña en Oberá, Misiones, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Per la prima volta in un Santuario L’incontro annuale della Campagna a Oberá, Missione, Argentina

03.12.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Von den Kleinsten eine weiße Blüte für Maria Zehn Jahre "kleine Kampagne" für Säuglinge und Kinder in Lebensgefahr

ESPAÑOL ARGENTINA: Una flor blanca para la Mater Diez años de la "Campañita" para bebés y niños en riesgo de vida

PORTUGUÊS ARGENTINA: Uma flor branca para Maria Santíssima Dez anos da "Campanhazinha" para bebês e crianças em risco de vida

ITALIANO ARGENTINA: Un fiore bianco per la Madre Dieci anni della piccola "Campagna" per bebè e bambini a rischio di vita.

03.12.2008

ENGLISH PUERTO RICO: They Are Father Kentenich’s "Timothys" With the Final Consecration of the First Course, The Schoenstatt Family Federation Becomes a Reality in Puerto Rico

ESPAÑOL PUERTO RICO: Son los "Timoteos" del Padre Fundador Con la consagración perpetua del primer curso, se hace realidad en Puerto Rico la Federación de familias de Schoenstatt

ITALIANO PORTORICO: Sono i "Timotei" del Padre Fondatore Con la consacrazione perpetua del primo corso, diventa perpetua in Portorico la Federazione di Famiglie di Schoenstatt

03.12.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Entweder kapiert er es nicht – oder er ist ein Heiliger Zweites Mario-Hiriart-Forum in Schönstatt zeichnet ein detailreiches Bild des chilenischen Marienbruders

ESPAÑOL SCHOENSTATT: O no lo entiende, o es un santo El segundo foro sobre Mario Hiriart en Schoenstatt, esboza un detallado retrato de este Hermano de María chileno

03.12.2008

DEUTSCH ROM: Pater Josef Kentenich, "eine durchlässige und lichtvolle Ikone..." Wallfahrt von fast 100 Vertrerinnen des Säkularinstituts der Schönstätter Marienschwestern nach Rom zur Anbringung des Vatersymbols im Cor-Ecclesiae-Heiligtum in Rom

ENGLISH ROME: Father Joseph Kentenich – "A Conducting and Illuminating Likeness…" Pilgrimage of nearly 100 representatives of the Secular Institute of the Schoenstatt Sisters of Mary travel to Rome to attach a Father Symbol in the Cor Ecclesiae Shrine.

ESPAÑOL ROMA: El Padre José Kentenich, "un icono traslúcido y luminoso..." Peregrinación de aproximadamente cien representantes del Instituto Secular de las Hermanas de María de Schoenstatt a Roma con ocasión de la colocación del símbolo del Padre en el Santuario Cor Ecclesiae

PORTUGUÊS ROMA: Padre José Kentenich, "um ícone, transparente e cheio de luz..." Peregrinação de quase 100 representantes do Instituto Secular das Irmãs de Maria de Schoenstatt a Roma, para a colocação do Símbolo Pai no Santuário Cor Ecclesiae em Roma

ITALIANO ROMA: P. Giuseppe Kentenich, "un’icona traslucida e luminosa…." Un pellegrinaggio di circa cento rappresentanti dell’Istituto Secolare delle Sorelle di Maria di Schoenstatt a Roma, in occasione della collocazione del simbolo del Padre nel Santuario Cor Ecclesiae

[Seitenanfang / Top]

November

25.11.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: La Reina Serrana Segunda Jornada Nacional de la Campaña de la Soja

ITALIANO ARGENTINA: La Regina "Serrana" La seconda Giornata Nazionale della Campagna della soia

25.11.2008

ENGLISH SOUTH AFRICA: A Special Birthday Gift Baby Kenten baptized on November 16

ESPAÑOL SUDÁFRICA: Un regalo de cumpleaños especial El bebé Kenten, bautizado el 16 de noviembre

ITALIANO AFRICA DEL SUD: Un regalo di compleanno speciale Il bebè Kenten, battezzato il 16 novembre

25.11.2008

ENGLISH USA: The World’s Lighthouse A great day for the Schoenstatt Family in Florida: Building permission for the Shrine in Miami granted on November 18

ESPAÑOL EE.UU.: El Faro del Mundo Un gran día para la Familia de Schoenstatt de Florida: Se les otorgó el permiso de construcción el 18 de noviembre

ITALIANO USA: Il Faro del mondo Un gran giorno per la Famiglia di Schoenstatt della Florida: il 18 novembre le è stato concesso il permesso di costruire il nuovo Santuario

25.11.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Auf dem Weg zur nationalen Identität III. Nationales Forum der Schönstatt-Mannesjugend (SMJ)Brasiliens in Jaraguá – und live im Internet

ENGLISH BRASIL: Towards a national identity and ideal Third National Forum of the Schoenstatt Boys’ Youth, Brazil – Live on the Internet

ESPAÑOL BRASIL: La Carta Magna del ideal nacional III Foro nacional de la Juventud masculina de Schoenstatt de Brasil

PORTUGUÊS BRASIL: A Carta Magna do Ideal Nacional III Fórum Nacional do Jumas Brasil

ITALIANO BRASILE: Un coronamento decisivo della formulazione dell’Ideale Nazionale Terzo Foro della Gioventù Maschile (JUMAS) del Brasile

25.11.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Ein Lebensstationen-Weg in Gymnich Feier des 123. Geburtstags Pater Kentenichs in seinem Geburtsort Gymnich

ESPAÑOL ALEMANIA: Gymnich: un camino con las estaciones de su vida Celebración del 123º aniversario del nacimiento del Padre Kentenich en Gymnich, su pueblo

PORTUGUÊS ALEMANHA: Uma via das estações da vida do Padre Kentenich erigida em sua terra natal, Gymnich, Alemanha Celebração do 123º aniversário natalício do Padre Kentenich em sua terra natal, Gymnich, Alemanha

ITALIANO GERMANIA: Gymnich: un cammino con le stazioni della sua vita La celebrazione del 123º anniversario della nascita di P Kentenich a Gymnich la sua cittadina

25.11.2008

ENGLISH ARGENTINA: Let us guard your inheritance Pilgrimage to the wayside shrine at Vatteone

ESPAÑOL ARGENTINA: Guardamos tu herencia Peregrinación a la Ermita de Vatteone

ITALIANO ARGENTINA: Custodiamo il tuo legato Il pellegrinaggio all’Edicola di Vatteone

25.11.2008

ENGLISH PARAGUAY: If this is not a miracle, what is? Two months after sealing their Covenant of Love, the families from Encarnación, Paraguay evaluate how they are living it

ESPAÑOL PARAGUAY: Si esto no es un milagro, milagro ¿dónde estás? Dos meses después de sellarla, familias de Encarnación, Paraguay, evalúan cómo viven su Alianza de Amor

ITALIANO PARAGUAY: Se questo non è un miracolo, miracolo, dove sei? Le famiglie di Encarnación, Paraguay, hanno valutato come vivono la loro Alleanza d’Amore, dopo due mesi d’averla suggellata

25.11.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Frauen fünfzig plus "Frauenfrühstück fünfzig plus" in Herxheim ein echter Renner

PORTUGUÊS ALEMANHA: Senhoras com idade superior a cinqüenta anos "Café da manhã para senhoras com idade superior a cinqüenta anos": um encontro de grande procura

25.11.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Gott wollte hier ein heiliges Land schaffen Rund ums Urheiligtum: Bündnistag, Abschied, Tagungen - und der erste Schnee

ENGLISH SCHOENSTATT: God wanted to make himself present in the Shrine through Mary to make this piece of land, holy ground Around the Original Shrine: Covenant of Love Day, conferences…and more

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Dios quiso hacerse presente en el Santuario a través de María para transformar este pedacito de tierra en una tierra santa En torno del Santuario Original: Día de Alianza, jornadas... y nieve

ITALIANO SCHOENSTATT: Dio ha voluto essere presente nel Santuario mediante Maria per fare di questo pezzettino di terra, una terra santa Intorno al Santuario Originale: il Giorno dell’Alleanza, giornate ….e neve

25.11.2008

DEUTSCH ROM: Eine tiefe Erfahrung des Vaterseins Gottes Römische Notizen: Wallfahrt der Schönstätter Marienschwestern nach Rom – Pilar Jensen erstmals bei der Vollversammlung des Päpstlichen Rates für die Laien

ENGLISH ROME: For a profound experience of God’s paternity Pilgrimage of the Sisters of Mary to Rome – Pilar Jensen on the Pontifical Council for the Laity -Kentenich Itinery

ESPAÑOL ROMA: Para una profunda experiencia de la paternidad de Dios Peregrinación de Hermanas de María a Roma – Pilar Jensen en la Asamblea de Consejo Pontificio para los laicos

ITALIANO ROMA: Per una profonda esperienza della paternità di Dio Il pellegrinaggio di Sorelle di Maria a Roma – Pilar Jensen nell’Assemblea del Consiglio Pontificio per i laici

25.11.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Quieres entrar en los hogares que tanto te necesitan... La Familia de Mendoza quiso hacerle un regalo al Padre José Kentenich en torno a su cumpleaños

25.11.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Ein "Mütterzimmer" im Schönstattzentrum Liebfrauenhöhe Einweihung am 18. November 2008

PORTUGUÊS ALEMANHA: Uma "Sala das Mães" no Centro de Schoenstatt de Liebfrauenhoehe, Alemanha A cerimônia da bênção da Sala das Mães, ocorrida em 18 de novembro de 2008

25.11.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Die Türen weit öffnen Die Pastoral der Hoffnung und das Liebesbündnis

ESPAÑOL PARAGUAY: Mantener abiertas las puertas La Pastoral de la Esperanza y la alianza de amor

ITALIANO PARAGUAY: Conservare aperte le porte La Pastorale della Speranza e l’Alleanza d’Amore

18.11.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: In Familie investieren Jahrestagung der Schönstatt-Familienbewegung

18.11.2008

ENGLISH ARGENTINA: In the simplicity of instruments who generously go forward Renewal Celebration of the missionary commitment at La Loma, Paraná, Argentina

ESPAÑOL ARGENTINA: En la simplicidad de los instrumentos que generosamente se ponen en marcha Fiesta de Renovación del compromiso misionero en La Loma, Paraná, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Nella semplicità degli strumenti, che generosamente si camminano La festa di rinnovamento dell’impegno missionario a La Loma, Paraná, Argentina

18.11.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Nichts ist mehr so wie vorher WJT-Nachtreffen in Schönstatt: Nach Sydney ist vor Madrid

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Ya nada es como era... Encuentro post JMJ celebrado en Schoenstatt: después de Sydney estamos ante Madrid

ITALIANO SCHOENSTATT: Già nulla è com’era… L’Incontro post GMG celebrato a Schoenstatt: dopo Sydney prima di Madrid

18.11.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Kartoffelschälen und die Rettung der heilsgeschichtlichen Sendung des Abendlandes Nachtreffen der Kentenich-Akademie 2006/2007

18.11.2008

DEUTSCH Die Hypotheken- und Finanzkrise und die organische Sicht Pater Kentenichs von Carlos E. Barrio y Lipperheide (PDF)

ENGLISH The financial crisis of the sub-prime mortgages and the organic vision of Joseph Kentenich - by Carlos Barrios y Lipperheide (PDF)

ESPAÑOL La crisis financiera de las hipotecas subprime - Y la visión orgánica de José Kentenich Por Carlos E. Barrio y Lipperheide (PDF)

ITALIANO La crisi finanziaria delle ipoteche subprime - e la visione organica di Giuseppe Kentenich (PDF)

18.11.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Mitten in Berlin auf Heimsuchungswegen Zehn Jahre Pilgernde Gottesmutter unter polnischsprachigen Familien in Berlin

ESPAÑOL ALEMANIA: Una nueva visitación en medio de la gran ciudad de Berlín Diez años de la Campaña de la Virgen Peregrina entre las familias polacas de Berlín

PORTUGUÊS ALEMANHA: Nas pegadas do "mistério da visitação" em plena cidade de Berlim, Alemanha Dez anos da presença da Mãe Peregrina de Schoenstatt em Berlim, visitando os lares de famílias polonesas

18.11.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Wie im Heiligtum... Einweihung des Bildstocks der Arbeiter in Barranqueras in der Provinz Chaco, Argentinien

ENGLISH ARGENTINA: Just like at the Shrine Inauguration of the wayside shrine of the workers in Barranqueras, province of Chaco, Argentina

ESPAÑOL ARGENTINA: Como en el Santuario... Inauguración de la ermita de los trabajadores en Barranqueras, provincia del Chaco, Argentina

PORTUGUÊS ARGENTINA: Como no Santuário... A bênção da ermida dos trabalhadores de Barranqueras, Província de Chaco, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Come nel Santuario L’inaugurazione dell’Edicola dei lavoratori a Barranqueras, provincia del Chaco, Argentina

18.11.2008

ESPAÑOL CHILE: Reina de la Familia Coronación de la MTA en el Santuario de los Pinos, 4 de noviembre de 2008

ITALIANO CILE: La Regina della Famiglia L’incoronazione della MTA nel Santuario di "I Pini", il 4 novembre 2008

18.11.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Wenn Ehepaare bereit sind, anderen als Zeuge zur Seite stehen Zertifikatsüberreichung und Sendungsfeier der Akademie für Ehe und Familie in Vallendar-Schönstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Matrimonios dispuestos a ser un testimonio para los demás Entrega de certificados y ceremonia de envío en la Academia para el matrimonio y la familia en Vallendar, Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Coppie disposte a dare una testimonianza per gli altri La consegna di certificati d’invio nell’Accademia per la coppia e la famiglia a Vallendar, Schoenstatt

18.11.2008

DEUTSCH BEWEGUNGEN: Kardinal Kasper: Geistliche Bewegungen geben der Ökumene neuen Schwung Initiative "Miteinander für Europa" erhält Ökumenepreis 2008 - Ökumenischer Gottesdienst und Festakt in Stuttgart

DEUTSCH DOKUMENTATION: Verleihung des Ökumenepreises von Unità Dei Cristiani an internationale Leitungskomitee "Miteinander für Europa: Laudatio von Kardinal Kasper

DEUTSCH PRESSE: Verleihung des Ökumenepreises von Unità Dei Cristiani an internationale Leitungskomitee "Miteinander für Europa – Miteinander auf dem Weg" - Pressemitteilung

ESPAÑOL ALEMANIA: Cardenal Walter Kasper: Los Movimientos dan un nuevo empuje al ecumenismo La iniciativa "Juntos por Europa" recibe el premio de ecumenismo 2008. Liturgia ecuménica y acto solemne en Stuttgart

ESPAÑOL PRENSA: La iniciativa "Juntos por Europa" recibe el premio de ecumenismo 2008 - Gacetilla de prensa

ITALIANO GERMANIA: Cardinale Walter Kasper: I movimenti e le comunità ecclesiali danno danno un nuovo slancio all’ecumenismo Premio ecumenico 2008 all'iniziativa "Insieme per l'Europa". Liturgia ecumenica e atto solenne a Stoccarda

ITALIANO STAMPA: Premio ecumenico 2008 all'iniziativa "Insieme per l'Europa" - Comunicato stampa

18.11.2008

DEUTSCH BURUNDI: Pilger einer großen Hoffnung, Friedenspilger Friedenswallfahrt in den Kongo - mit der Internationalen Auxiliar

ENGLISH BURUNDI: Pilgrims of hope, pilgrims of peace Pilgrimage of Peace for the Congo - with the International Auxiliary

ESPAÑOL BURUNDI: Peregrinos de la esperanza, peregrinos de la paz Peregrinación de paz hacia el Congo, con la Tercera Auxiliar internacional

ITALIANO BURUNDI: I pellegrini della speranza, i pellegrini della pace Il pellegrinaggio di pace verso il Congo, con la Terza Ausiliare Internazionale

FRANÇAIS BURUNDI: Pèlerins de l’espérance , Pèlerins de la paix Pèlerinage de paix vers le Congo

18.11.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: "Du suchtest Verbündete für die Sendung, und die Königin brachte dich in unser Land..." Ein Pater-Kentenich-Memorial auf dem Himmelsfeld in Argentinien

ESPAÑOL ARGENTINA: "Buscabas, Padre, aliados para la misión y la Reina te trajo a nuestras tierras" Un memorial del Padre Kentenich en Campo del Cielo, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: "Cercavi, Padre, alleati per la missione e la Regina ti ha portato alle nostre terre" Un memorial di P. Kentenich a Campo del Cielo, Argentina

PORTUGUÊS ARGENTINA: "Procuravas, Pai, aliados para a missão, e a Rainha trouxe-te para as nossas terras..." Um monumento do Padre Kentenich no Campo do Céu, Argentina

18.11.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Zwischen Apotheke und Sparkasse - mittendrin Bildstockeinweihung in Mainz-Laubenheim

ESPAÑOL ALEMANIA: Entre la farmacia y la Caja de ahorros Bendición de una ermita de la Mater en Maguncia – Laubenheim

PORTUGUÊS ALEMANHA: Entre a farmácia e a Caixa Econômica a Mãe Três Vezes Admirável de Schoenstatt estabelece seu trono de graças Bênção do nicho da Mãe Três Vezes Admirável de Schoenstatt, ocorrida em Mainz-Laubenheim, Alemanha

18.11.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND / FRANKREICH: Eine zerbrochene Marienstatue und ein blühender Rosenstrauch Spuren des Anfangs – Wallfahrt nach Straßburg und Haguenau

ESPAÑOL ALEMANIA / FRANCIA: Una estatua deteriorada de la Sma. Virgen y un florido rosal Tras las huellas de los inicios: peregrinación a Estrasburgo y Haguenau

ITALIANO GERMANIA / FRANCIA: Una statua deteriorata della Madonna e un rosaio fiorito Seguendo le orme degli inizi: il pellegrinaggio a Strasburgo e Haguenau

11.11.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Die Zeit ist reif für mehr Schönstatt-Schulpädagogik in Deutschland! Zweites Treffen von Pädagogen

11.11.2008

DEUTSCH CHILE: Hundertfach ... Lebenszeugnis-Exerzitien in Puente Alto, Chile

ESPAÑOL CHILE: Nos llevamos el Ciento por uno Retiro Testimonio de Vida en Punto Alto, Chile

ITALIANO CILE: Portiamo con noi il cento per cento ciascuno Il "Ritiro Testimonianza di Vita" a Punto Alto, Cile

11.11.2008

ESPAÑOL ROMA: El rostro de la Palabra: Jesucristo, la casa de la Palabra: la Iglesia Sínodo sobre la Palabra de Dios. Roma, octubre de 2008

ITALIANO ROMA: La parola del Signore Il Sinodo sulla Parola di Dio, Roma – ottobre 2008

11.11.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Armut ist keine Option. Helfen ja. Dequeni sucht Menschen, die bereit sind, die Zukunft eines Kinder zu verändern - mit 50 Euro

ESPAÑOL PARAGUAY: La pobreza no es una opción, la opción es ayudar Dequeni busca reunir 2400 becas solidarias para niños del Paraguay

ENGLISH PARAGUAY: Poverty is not an option, the option is in helping Dequeni looks at gathering 2,400 scholarships for children of Paraguay

ITALIANO PARAGUAY: La povertà non è un’opzione, l’opzione è aiutare Dequení cerca riunire 2400 borse di studio solidali per bambini in Paraguay

11.11.2008

DEUTSCH CHILE: Näher... einfach näher Curico, Chile, hat ein neues Heiligtum – und Geschichte geschrieben mit der ersten Liveübnertragung einer Heiligtumseinweihung im Internet

ENGLISH CHILE: More connected ...more present…. more international family Curicó, Chile has a new Shrine — and it made history with the first live transmission of a Shrine blessing via the Internet

ESPAÑOL CHILE: Más cerca... más presente...más familia internacional Curicó, Chile, tiene nuevo Santuario – e hizo historia con la primera transmisión en vivo por Internet de una bendición de un Santuario

PORTUGUÊS CHILE: Mais perto... mais presente Curicó, Chile, tem um novo Santuário – e fez história com a primeira transmissão ao vivo via Internet da dedicação de um Santuário

ITALIANO CILE: Più vicino… più presente…più Famiglia internazionale Curicó Cile, ha un nuovo Santuario – e si è fatto conoscere attraverso la prima trasmissione in diretto via Internet di una benedizione di un Santuario

11.11.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Erzähl mir Glaube Buchpräsentation, Ökumenischer Arbeitskreis, Jahrestagungen, Posaunenchor und Priesterexerzitien in Schönstatt...

ENGLISH SCHOENSTATT: Tell me faith Presentation of books; circle of ecumenical work; annual retreats, a trombone concert and priest retreat at Schoenstatt…

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Cuéntame la fe Presentación de un libro; círculo de trabajo ecuménico; jornadas anuales, concierto de trombones y ejercicios sacerdotales en Schoenstatt..

11.11.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: "Paulus für uns Mütter" oder: "Du wirst geführt" Jahreskonferenz der Schönstattbewegung Frauen und Mütter

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: "Paulo para nós Mães" ou " Tu és conduzida" Jornada nacional do Ramo das Mães do Movimento Apostólico de Schoenstatt

11.11.2008

ENGLISH SOUTH AFRICA: An altar boy remembers In Memoriam, Father Albert Ripberger

ESPAÑOL SUDAFRICA: Recuerdos de un Acólito In Memoriam, Padre Albert Ripberger

11.11.2008

DEUTSCH CHILE: Lebendiger Turm, Herz der Kirche Sechzig Jahre Schönstatt-Mannesjugend in Valparaiso, Chile

ESPAÑOL CHILE: Torre Viva, corazón de la Iglesia Sesenta años de la Juventud Masculina en Valparaíso, Chile

PORTUGUÊS CHILE: Torre viva, Coração da Igreja Sessenta anos da presença da Juventude Masculina de Schoenstatt em Valparaiso, Chile

ITALIANO CILE: "Torre di Davide" vivente, il cuore della Chiesa Sessanta anni della GM a Valparaiso, Cile

11.11.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Ein Paradigmenwechsel Nur was lebt, ist kreativ: gemeinschaftliche Hausheiligtumseinweihung und Auto-Heiligtum

ENGLISH PARAGUAY: A Change of Paradigm The creativity of love: Blessings for All through the Home and Car Shrines

ESPAÑOL PARAGUAY: Un cambio de paradigma La creatividad de amor: bendiciones comunitarias de Santuarios del Hogar y del auto

PORTUGUÊS PARAGUAY: Uma mudança de paradigma A criatividade do amor: Instituições comunitárias de Santuários-Lar e Santuários-Veículo

ITALIANO PARAGUAY: Un cambiamento di paradigma La creatività d’amore: le benedizioni comunitarie dei Santuari Domestici e dell’automobile

11.11.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Ideen und Aufgaben Schönstatts sollen am Barnberg verwirklicht werden "Stiftung Barnberg" nunmehr rechtskräftig - Fünfzig Jahre Barnberg-Kapelle

11.11.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Mindestens so spannend wie Halloween Allerheiligen in der Grundschule San Benjamin in Argentinien

ENGLISH ARGENTINA: Children who have lived their ordinary lives extraordinarily… All Saints’ Day in St. Benjamin’s Primary School

ESPAÑOL ARGENTINA: Niños que vivieron extraordinariamente su vida ordinaria... El día de Todos los Santos en la escuela primaria San Benjamín

ITALIANO ARGENTINA: Bambini che hanno vissuto straordinariamentre la loro vita quotidiana Il giorno di Tutti i Santi nella scuola elementare S, Beniamino

11.11.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: PJK: "Mit denen wage ich es!" Zukunftstag der jungen Generation in München

04.11.2008

DEUTSCH SCHOENSTATT: Ihre Herzen haben Feuer gefangen Sechs Persönlichkeiten aus der Erziehungsschule Schönstatts

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Sus corazones ya están ardiendo... Seis personalidades surgidas de la escuela pedagógica de Schoenstatt

04.11.2008

DEUTSCH SÜDAFRIKA: Eine Feier und eine neue Herausforderung Eindrücke vom Oktober-Wochenende in Johannesburg, Südafrika

ENGLISH SOUTH AFRICA: A Celebration and a new Challenge Experiences of the October Week in Johannesburg, South Africa

04.11.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND/RUSSLAND: Ein Kreuz der Einheit im Gepäck... Geschenk an Metropolit Kyrill von Smolensk and Kaliningrad, den Vorsitzenden des kirchlichen Außenamtes des Moskauer Patriarchates

ENGLISH GERMANY/RUSSIA: With a Unity Cross in the luggage… A gift for Metropolitan Kirill of Smolensk and Kaliningrad, Chairman of the Moscow Patriarchate Department for External Church Relations

ESPAÑOL ALEMANIA/RUSSIA: Con una Cruz de la Unidad en el equipaje... Un regalo para el Metropolita Kyrill, de Smolensk y Kaliningrado, Presidente del Departamento de Relaciones Exteriores del Patriarcado de Moscú

PORTUGUÊS ALEMANHA/RÚSSIA: Levando uma Cruz da Unidade na bagagem... Presente para o metropolita Kyrill de Smolensk e Kaliningrado, presidente do Departamento de Relações Exteriores do Patriarcado de Moscou, Rússia

ITALIANO GERMANIA/RUSSIA: Con una Croce dell’Unità nel bagaglio…. Un regalo per il Metropolita Kyrill, di Smolensk e Kaliningrado, Dipartimento degli Affari Esteri del Patriarcato di Mosca

04.11.2008

DEUTSCH SCHWEIZ: Mit dir verbindlich leben Schweizer Schönstattbewegung stimmt sich auf die neue Jahresparole ein

04.11.2008

ESPAÑOL INTERNACIONAL: Niños de distintos países han unido al mundo Un millón de niños rezaron el rosario por la paz... en Bolivia, Paraguay, Rusia, Alemania, la Argentina

ITALIANO INTERNAZIONALE: Bambini di differenti paesi hanno unito il mondo Un milione di bambini hanno recitato il rosario per la pace….in Bolivia, Paraguay, Russia, Germania, Argentina

04.11.2008

ESPAÑOL MÉXICO: Recordando la misión de unir muchas voces el día 18 para rezar por la paz. "Un millón de niños rezando el Rosario por la unión y la paz" en la tierra de la Virgen de Guadalupe

04.11.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, dieses Wochenende Einweihung des Heiligtums in Curicó, Chile, Beginn des Marienmonats in vielen Ländern, Jahrestagungen, Buchpräsentation...

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana Bendición del Santuario de Curicó, Chile, mes de María, renovación del compromiso misionero en La Loma, Jornadas Nacionales de las ramas de Madres y de Familias en Alemania, presentación de libros en la municipalidad de Vallendar...

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt: questa fine settimana La benedizione del Santuario di Curicó, Cile, il mese di Maria, il rinnovamento dell’impegno missionario a La Loma, le Giornate Nazionali del Gruppo delle Madri e delle Famiglie in Germania, la presentazione di libri nel Municipio di Vallendar

04.11.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Die Pilgermadonna mit der Nummer 1965 Die Pilgernde Gottesmutter in der Männergruppe der Kathedrale von San Isidro

ENGLISH ARGENTINA: Pilgrim MTA Number 1965 The presence of the Pilgrim MTA in the Men’s Group from the Cathedral of San Isidro

ESPAÑOL ARGENTINA: La Peregrina N° 1965 La presencia de la Virgen Peregrina en el Grupo de Hombres de la catedral de San Isidro

ITALIANO ARGENTINA: La Madonna Pellegrina n.º 1965 La presenza della Madonna Pellegrina nel Gruppo di Uomini della Cattedrale di San Isidro

04.11.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Fünf Neue zum Vierzigsten Würzburger Jungmänner feiern 40-jähriges Jubiläum und weihen neuen Säulenplatz ein

ESPAÑOL ALEMANIA: Cinco nuevos aliados para los cuarenta años La Juventud masculina de Würzburg celebra su cuadragésimo aniversario e inaugura su nueva plaza de columnas

ITALIANO GERMANIA: Cinque nuovi alleati per i 40 anni La Gioventù Maschile di Würzburg celebra il suo quarantesimo anniversario e inaugura la nuova piazza delle colonne

04.11.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Es ist etwas in Bewegung gekommen, und das kann man nicht mehr aufhalten." Pilotprojekt Kentenich-Pädagogik

ESPAÑOL ALEMANIA: "Algo ha comenzado a moverse y ya no se lo puede detener" Proyecto piloto: pedagogía kentenijiana

ITALIANO GERMANIA: "Qualcosa ha cominciato a muoversi e già non lo si può fermare" Un progetto piloto: la pedagogia kentenichiana

04.11.2008

DEUTSCH SCHOENSTATT: "Kaum eine Aufgabe, die er noch nicht übernommen hat" Feier des vierzigster Priesterweihetag von P. Chrysostomus Grill in Schönstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: "Prácticamente no hay tarea que no haya realizado" Celebración del cuarenta aniversario de la ordenación sacerdotal del P. Crisóstomo Grill en Schönstatt, Alemania

ITALIANO SCHOENSTATT: "Indubbiamente non c’è compito che non abbia realizzato" La celebrazione del 40° anniversario dell’ordinazione sacerdotale di P. Crisostamo Grill in Schoenstatt, Germania

04.11.2008

DEUTSCH COSTA RICA: Was für ein 18. Oktober in Costa Rica! Ein MTA-Bild in der Pfarrkirche, Jahrestag der "Tempranitos", und vor allem: Jugend, Jugend, Jugend...

ENGLISH COSTA RICA: What a Covenant of Love Day we experienced in Costa Rica! Enthronement of the Blessed Mother in the Parish Saint Raphael de Escazu, the first anniversary of the "Early Birds", camp for Pioneers, Boys’ Youth on the grounds of the future Shrine

ESPAÑOL COSTA RICA:: ¡Qué Día de Alianza vivimos en Costa Rica! Entronización de La Mater en la Parroquia San Rafael de Escazú, primer aniversario de "Los Tempranitos", campamento de los Pioneros, Juventud Masculina, en el terreno del futuro Santuario

ITALIANO COSTA RICA: Che Giorno d’Alleanza abbiamo vissuto in Costa Rica!! L’intronizzazione della Madre nella Parrocchia San Raffaele di Escazú, primo anniversario dei "Mattutini", accampamento dei Pionieri, Gioventù Maschile nel terreno del futuro Santuario

[Seitenanfang / Top]

Oktober

31.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Dem Gründer Schönstatts auf der Spur Beginn der Kentenich-Akademie 2008/2009

31.10.2008

DEUTSCH BURUNDI: "Mein Vaterland, Deine Krone" Offiziell letzte Friedenswallfahrt der Internationalen Auxiliar in Burundi

ENGLISH BURUNDI: "My homeland, your crown" Peace Pilgrimage with the International Auxiliary to Mutumba, Burundi

ESPAÑOL BURUNDI: "Mi Patria, tu Corona" Peregrinación por la Paz a Burundi con la Auxiliar Internacional

ITALIANO BURUNDI: "La mia Patria, la tua Corona" Il pellegrinaggio in Burundi per la pace con l’Ausiliare Internazionale

FRANÇAIS BURUNDI: Ma patrie ta couronne La clôture officielle des périples de l'image de la Vierge pèlerine au Burundi

31.10.2008

ENGLISH ARGENTINA: We crown you Queen of the Movement! Crowning of the MTA in the parish church of Tandil

ESPAÑOL ARGENTINA: ¡Te coronamos, Reina del Movimiento! Coronación de la MTA en la iglesia matriz de Tandil

ITALIANO ARGENTINA: T’incoroniamo: Regina del Movimento! L’incoronazione della MTA nella Parrocchia più antica di Tandil

31.10.2008

DEUTSCH ITALIEN: Von Mexiko nach Italien: "Schönstatt-Ehe-Stärkungskurs" Erster ganz italienischer "Schönstatt-Ehe-Stärkungskurs" in Rom

ESPAÑOL ITALIA: Desde el México hasta Italia con amor: "Fortalecimiento Matrimonial Schoenstatt" El primer "Fortalecimiento Matrimonial Schoenstatt", totalmente italiano

ITALIANO ITALIA: Dal Messico all' Italia con amore: "Fortalecimiento Matrimoniale Schoenstatt" Il primo "Fortalecimiento matrimoniale Schoenstatt" interamente italiano

31.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, dieses Wochenende Allerheiligen, Mission Nigeria, Zeugnis-Wochenende in Chile, Priesterweihejubiläum von Pater Grill...

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana... Retiro Testimonios de Vida, aniversario de la ordenación sacerdotal del P. Chrysostomus Grill, se prepara otro equipo para la Misión en Nigeria...

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt, questa fine settimana Un ritiro Testimonianze di vita, l’anniversario sacerdotale di P- Chrysostomus Grill, si prepara un’altro gruppo per la Missione Nigeria….

31.10.2008

ESPAÑOL PERÚ: Al encuentro del Dios de la vida XII Jornada nacional de la Familia de Schoenstatt de Trujillo – 18 y 19 de octubre de 2008

ITALIANO PERÚ: All’incontro del Dio della vita XII Giornata Nazionale della Famiglia di Schoenstatt di Trujillo – 18 e 19 ottobre 2008

31.10.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Volles Haus im Schönstattzentrum Liebfrauenhöhe 35 Paare und 70 Kinder beim "Tag zu zweit"

31.10.2008

DEUTSCH KROATIEN: Wer bin ich, dass die Mutter meines Herrn zu mir in den Friseursalon kommt? Die kroatische Schönstattfamilie dankt für 10 Jahre Pilgernde Gottesmutter im Land

ESPAÑOL CROACIA: ¿Quién soy yo para que la Madre de mi Señor me visite... en mi peluquería? La Familia de Schoenstatt croata agradece por el décimo aniversario de la Campaña de la Virgen peregrina en Croacia

PORTUGUÊS CROÁTIA: Quem sou eu para que a Mãe do meu Senhor venha visitar-me no salão de cabeleireiro? A Família de Schoenstatt croata agradece os dez anos da presença da Mãe Peregrina de Schoenstatt em terras croatas

ITALIANO CROAZIA: Chi sono io perché la Madre del mio Signore mi visiti…. dal mio parrucchiere? La Famiglia di Schoenstatt croata ringrazia per il decimo anniversario della Madonna Pellegrina in Croazia

31.10.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Weil du mit mir gehst ..." Emilietag in Koblenz-Metternich

ESPAÑOL ALEMANIA: "Porque tú estás conmigo..." Jornada sobre la Hna. M. Emilie Engel en Coblenza – Metternich, Alemania

PORTUGUÊS ALEMANHA: "Porque tu vens comigo…" Jornada sobre a ir. Emilie Engel, ocorrida em Coblença – Metternich, Alemanha

ITALIANO GERMANIA: "Perché Tu sei accanto a me…." Una Giornata ricordando Suor Emilie Engel a Coblenza – Metternich, Germania

31.10.2008

ENGLISH ARGENTINA: A Shrine Which Would Be A Home for the Uprooted Person in the Big City The Tabor of Mary Shrine in the Belgrano R Area of Buenos Aires Is 45 Years Old

ESPAÑOL ARGENTINA: Un Santuario, que fuese un hogar para el hombre desarraigado de la gran ciudad El Santuario Tabor de María, en el barrio de Belgrano R de la ciudad Buenos Aires, ha cumplido 45 años

ITALIANO ARGENTINA: Un Santuario che fosse un focolare per l’uomo sradicato della gran città Il Santuario Tabor di Maria, nel quartiere di Belgrano R della città di Buenos Aires ha compiuto 45 anni

31.10.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Ein Bildstock aus Gebeten und Taten der Liebe 18. Oktober 2008: Einweihung eines neuen Bildstocks der Dreimal Wunderbaren Mutter von Schönstatt in San Rafael, Provinz Mendoza, Argentinien

ESPAÑOL ARGENTINA: Una ermita construida con oraciones y hechos de amor 18 de octubre 2008: bendición de una nueva ermita de la Madre Tres Veces Admirable de Schoenstatt, en San Rafael, Mendoza

ITALIANO ARGENTINA: Un’Edicola costruita con preghiere e prove d’amore 18 ottobre 2008: la benedizione di una nuova Edicola della Madre Tre Volte Ammirabile di Schoenstatt a San Rafael, Mendoza

31.10.2008

DEUTSCH COSTA RICA: Mein Herz in dir, deine Sendung in mir Ein Gnadentag für Costa Rica - 113 Personen schließen das Liebesbündnis

ENGLISH COSTA RICA: My heart in Yours, Your mission in me A day of graces in Costa Rica….with 113 Covenants of Love

ESPAÑOL COSTA RICA: Mi corazón en ti, tu misión en mí Un día de gracias en Costa Rica con... 113 Alianzas de Amor

PORTUGUÊS COSTA RICA: Meu Coração em Ti, Tua missão em mim Um dia de graças para a Costa Rica... 113 Alianças de Amor seladas neste dia

ITALIANO COSTA RICA: Il mio cuore nel Tuo, la tua missione nel mio cuore Un giorno di grazie per la Costa Rica – 113 persone hanno suggellato l’Alleanza d’Amore

28.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Als Priester Räume der Intimität schaffen, in denen Menschen sich geborgen und zu Hause fühlen Schönstatt-Pater Franz Widmaier feiert sein 25-jähriges Priesterjubiläum

28.10.2008

DEUTSCH ROM: Söhne und Töchter eines Propheten "Römische Notizen", Oktober 2008 – Beobachtungen vom Matri Ecclesiae-Heiligtum aus

ENGLISH ROME: Children of the Prophet "Notes from Rome," October 2008 – Observations and Commentaries from the Matri Ecclesiae Shrine

ESPAÑOL ROMA: Hijos del profeta "Apuntes romanos", octubre de 2008 – Observaciones y comentarios desde el Santuario Matri Ecclesiae

ITALIANO ROMA: I figli del profeta "Appunti romani", ottobre 2008 – Osservazioni e commenti dal Santuario Matri Ecclesiae

28.10.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: "Alma, motor y garantía de un nuevo orden social" Jornada Nacional de Miembros de Liga en Cosquín, Sierras de Córdoba, Argentina, el 11 y 12 de octubre de 2008

28.10.2008

DEUTSCH SCHWEIZ: RESPECT! DIE Jugendvigil vor dem Schönstatt life in Quarten, Schweiz

28.10.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Die MTA wirkt weiter... 18. Oktober in Villa La Angostura, Patagonien

ESPAÑOL ARGENTINA: La Mater sigue "trabajando" El 18 de octubre en Villa La Angostura, Patagonia, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: La Madre continua "lavorando" Il 18 ottobre a Villa La Angostura, Patagonia Argentina

28.10.2008

DEUTSCH ITALIEN: Im Kindergarten von Marineo wandert jetzt die Pilgernde Gottesmutter Zum ersten Mal in Italien: ein Bild der Pilgernden Gottesmutter von Schönstatt im Kindergarten

ENGLISH ITALY: Nursery School children in Marineo, in Sicily, Italy, welcome the MTA The first ever handing-over ceremony of the Pilgrim Mother to nursery school children in Italy

ESPAÑOL ITALIA: Los niños de la escuela primaria en Marineo reciben a la Madre Tres Veces Admirable de Schoenstatt Entrega de una imagen peregrina a los niños de la escuela primaria por primera vez en Italia

ITALIANO ITALIA: I bambini della Scuola dell'Infanzia a Marineo accolgono la Madre Tre volte Ammirabile di Schoenstatt La consegna di un immagine della MTA ai bambini di una scuola dell'infanzia - la prima volta in Italia

PORTUGUÊS ITALIA: As crianças do Jardim de Infância de Marineo, Sicília, Itália, acolhem a Mãe Três Vezes Admirável de Schoenstatt Pela primeira vez na Itália ocorre a cerimônia de entrega de uma imagem da Mãe Peregrina de Schoenstatt às crianças de um jardim de infância

28.10.2008

DEUTSCH PERU: Mein Freund Pater Kentenich Fünf Jahre "José Kentenich"-Schule in Trujillo, Peru

ENGLISH PERU: My friend, Father Kentenich Fifth anniversary of the Kentenich School in Trujillo, Peru

ESPAÑOL PERÚ: El Padre Kentenich, mi amigo Quinto aniversario del Proyecto Educativo "José Kentenich" en Trujillo, Perú

ITALIANO PERU: P. Kentenich, il mio amico Il quinto anniversario del Progetto Educativo "Giuseppe Kentenich" a Trujillo, Perú

28.10.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Die Welt mit christlicher Präsenz füllen 50 Jahre Haus Mariengrund - Christliche Bildung des Verstandes und des Herzens

28.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Es ist wirklich wahr, man spürt die Gottesmutter hier... Gut 15.000 Personen bei der "Wallfahrt der Dörfer" – vom Bildstock in Hasenkamp zum Heiligtum von La Loma, Paraná

ESPAÑOL ARGENTINA: Verdaderamente es cierto, se siente la presencia de la Virgen Unas quince mil personas participaron en la Peregrinación de los Pueblos – de la ermita de Hasenkamp al Santuario de La Loma, Paraná

ITALIANO ARGENTINA: Veramente è certo si sente la presenza della Madonna Quindicimila persone hanno partecipato al Pellegrinaggio dei Popoli – dall’Edicola di Hasenkamp al Santuario di la Loma, Paraná

28.10.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Wo neue Berufungen heute sich zeigen Zehn Jahre "Königin der Berufung" in Freiburg Merzhausen

DEUTSCH DOKUMENTATION: Zehnjähriges Jubiläum - Krönung der Gottesmutter zur Königin der Berufung - Heiligtum der Berufung, Merzhausen - Predigt von Erzbischof Dr. Robert Zollitsch

ESPAÑOL ALEMANIA: Donde hoy se manifiestan nuevas vocaciones Diez años de la coronación de la "Reina de las vocaciones" en Friburgo, Merzhausen

PORTUGUÊS ALEMANHA: Onde hoje novas vocações se patenteiam Décimo aniversário da coroação de Maria Santíssima como "Rainha das Vocações" no Santuário de Friburgo-Merzhausen, Alemanha

ITALIANO GERMANIA: Dove oggi si manifestano nuove vocazioni Dieci anni dall’incoronazione della "Regina delle vocazioni" a Friburgo, Merzhausen

28.10.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Es sind die Kinder, die Gott näher sind... Rosenkranz auf der Plaza de las Américas in Asunción, Paraguay

ENGLISH PARAGUAY: A demonstration of affection and closeness Rosary at the Plaza of the Americas in Asunción

ESPAÑOL PARAGUAY: Una muestra de cariño y cercanía Rosario en la Plaza de las Américas en Asunción

PORTUGUÊS PARAGUAI: São as crianças que se encontram mais próximas de Deus Recitação do Terço na Praça de las Américas de Assunção, Paraguai

ITALIANO PARAGUAY: Una dimostrazione d’affetto e vicinanza Il Rosario nella Piazza delle Americhe a Asunción

28.10.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Ihre Herzen haben Feuer gefangen Krönung der MTA am 18. Oktober 2008 in der Pfarrkirche Waidhofen

ESPAÑOL SCHOENSTATT: ¡Ya están ardiendo sus corazones! Coronación de la MTA en la parroquia de Waidhofen, Alemania, el 18 de octubre de 2008

ITALIANO GERMANIA: Già stanno ardendo i loro cuori!! L’incoronazione della MTA nella parrocchia di Waidhofen, Germania il 18 ottobre 2008

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Inflamaram-se-lhes os corações Cerimônia da coroação da Imagem da Mãe Três Vezes Admirável de Schoenstatt, ocorrida em 18 de outubro de 2008, na Igreja Paroquial de Waidhofen, Alemanha

24.10.2008

DEUTSCH FRANKREICH: Ein Freund Schönstatts ist heimgegangen Zum Tod von René Lejeune

ENGLISH FRANCE: A friend of Schoenstatt has departed René Lejeune has died

ESPAÑOL FRANCIA: Ha partido un amigo de Schoenstatt Falleció René Lejeune

PORTUGUÊS FRANÇA: Regressou à casa do Pai eterno um amigo de Schoenstatt Faleceu René Lejeune

24.10.2008

DEUTSCH SCHWEIZ: Verbundenheit suchen Erste Bundeswoche vom Schönstatt-Familienbund der Schweiz - 4. bis 10. Oktober 2008 im Haus Schönstatt in Brig

24.10.2008

DEUTSCH ITALIEN: Drei Tage feiern zu Ehren der "Madonnina" 18. Oktober in Marineo - das Fest der Dreimal Wunderbaren Mutter von Schönstatt

ESPAÑOL ITALIA: Tres días de fiesta en honor de la "Madonnina" Marineo, 18 de octubre 08 - Fiesta de la Madre Tres Veces Admirable de Schoenstatt

ITALIANO ITALIA: Tre giorni di festeggiamenti in onore della Madonnina… Marineo 18 ottobre ’08 -Festa della Madre Tre Volte Ammirabile di Schoenstatt

PORTUGUÊS ITÁLIA: Três dias de festividades em honra da "Maecinha"... Marineo, 18 de outubro de 2008 – Festa da Mãe Três Vezes Admirável de Schoenstatt

24.10.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Manche kommen auf Lastwagen aus allen Gegenden des Landes... Gut 46.000 Pilger kommen am 18. Oktober zum Heiligtum in Tuparenda

ESPAÑOL PARAGUAY: La Mater lució radiante en su día Unos 46.000 peregrinos se congregaron el 18 de octubre en el Santuario de Tupãrenda

ITALIANO PARAGUAY: La Madre era raggiante nel suo giorno Circa 46.000 pellegrini si sono riuniti il 18 ottobre nel Santuario di Tuparenda

24.10.2008

DEUTSCH POLEN: Nicht du trägst die Wurzel, die Wurzel trägt dich ( Rö 11,18) Triduum der Schönstattfamilie in Polen

ENGLISH POLAND: "…you do not support the root; the root supports you."( Romans 11:18) Triduum of the Schoenstatt Family of Poland

ESPAÑOL POLONIA: "…no eres tú quien mantiene a la raíz, sino la raíz a ti."( Romanos 11:18) Triduo de la Familia de Schoenstatt de Polonia

24.10.2008

DEUTSCH USA: Ein Monat danach In Dankbarkeit: Erinnerungen an die Einweihung des Cor Unum in Patre-Heiligtums in San Antonio, Texas, USA

ENGLISH USA: October 18, 2008 – This is the day the Lord has made! In gratitude: Cor Unum in Patre Shrine Dedication, San Antonio, Texas, USA

ESPAÑOL EE.UU.: 18 de octubre: Este es el día que ha hecho el Señor Inauguración del Santuario Cor Unum in Patre en San Antonio, Texas, EE.UU.

24.10.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Lange ein Traum, jetzt eine Wirklichkeit Gedanken nach der Einweihung des Heiligtums in Jacarezinho, Brasilien, am 18. Oktober 2008

ESPAÑOL BRASIL: Antes, un sueño, hoy, una realidad Inauguración del Santuario Tabor, Fundamento de Schoenstatt en el Brasil, el 18 de octubre de 2008

PORTUGUÊS BRASIL: Ontem, um sonho, hoje, realidade! Inauguração do Santuario Tabor-Fundamento de Schoenstatt no Brasil – 18 de outubro de 2008

ITALIANO BRASILE: Allora un sogno, oggi una realtà L’inaugurazione del Santuario Tabor, Fondamento di Schoenstatt in Brasile il 18 ottobre 2008

24.10.2008

DEUTSCH ARGENTINA: Wie auf Erden so im Himmel Vierzig Jahre Heiligtum der Solidarität in Villa Warcalde, Argentinien

ENGLISH ARGENTINA: On earth as it is in Heaven Jubilee for the 40th anniversary of the Villa Warcalde Shrine in Córdoba, Argentina

ESPAÑOL ARGENTINA: Así en la tierra como en el Cielo Festejo de los 40 años del Santuario de Villa Warcalde – Córdoba – Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Così in terra come in cielo La Festa dei 40 anni del Santuario di Villa Warcalde, Cordoba, Argentina

24.10.2008

DEUTSCH INDIEN: Der Thronwagen der MTA Feier des 18. Oktober in Indien - Madurai und Bangalore

ESPAÑOL INDIA: La carroza de la MTA Celebración del 18 de octubre en Madurai y Bangalore, India

ITALIANO INDIA: La carrozza della MTA La celebrazione del 18 ottobre a Madurai e Bangalore, India

24.10.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Ein Fest für die ganze Schönstattfamilie Primizfeier von Esteban Casquero in Nuevo Schoenstatt, Argentinien

ESPAÑOL ARGENTINA: Una fiesta para toda la Familia de Schoenstatt Santa Misa del neo-sacerdote P. Esteban Casquero en Nuevo Schoenstatt

ITALIANO ARGENTINA: Una festa per tutta la Famiglia di Schoenstatt La Santa Messa del nuovo sacerdote P. Esteban Casquero a Nuevo Schoenstatt

24.10.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Träger seines Carismas Ein junger Kurs des Familienbundes schließt das Bündnis mit Pater Kentenich

ESPAÑOL PARAGUAY: Portadores de su carisma Nuestra Alianza Filial con el Padre Kentenich

ITALIANO PARAGUAY: Portatori del suo carisma La nostra alleanza filiale con P. Kentenich

21.10.2008

ESPAÑOL BOLIVIA: "Haz que nuestros papás no se peleen…" Un millón de niños rezan el Rosario por la paz y la unidad en La Paz, Bolivia

ITALIANO BOLIVIA: Fa’ che i nostri genitori non si litighino…. Un milione di bambini pregano il rosario per la pace e l’unità a La Paz, Bolivia

21.10.2008

DEUTSCH BURUNDI: Noch nie hatte die Auxiliar einen so hohen Thron... Die Mission der Internationalen Auxiliar in der Region der Großen Seen geht in einigen Wochen zu Ende

FRANÇAIS BURUNDI: Jamais la Vierge Pelerine n’avait été placée si haut L’image auxiliaire de l’Apostolat de la Vierge pèlerine, à quelques jours de la fin de sa mission dans la région des Grands Lacs

ESPAÑOL BURUNDI: Nunca antes la Auxiliar había sido colocado en un lugar tan alto Peregrinación de paz a la parroquia de Kinindo, Burundi

ITALIANO BURUNDI: L’Ausiliare non era mai stata collocata in un luogo tanto alto Il pellegrinaggio della pace alla parrocchia di Kinindo, Burundi

21.10.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Unidos espiritualmente al Santuario, como aquellos primeros congregantes El 18 de octubre en Concepción del Uruguay

ITALIANO ARGENTINA: Uniti spiritualmente al Santuario, come quei primi congregati Il 18 ottobre a Concepción del Uruguay

21.10.2008

DEUTSCH USA: Eine echte Gnadenstunde Einweihung des Cor Unum in Patre-Heligtums in San Antonio am 18. Oktober 2008

ENGLISH USA: A moment of true grace The blessing of the Cor Unum in Patre Shrine of the Schoenstatt Family of San Antonio on the 18th of October, 2008 - First impressions

ESPAÑOL ESTADOS UNIDOS: Un verdadero momento de gracias Bendición del Santuario Cor Unum in Patre de la Familia de Schoenstatt de San Antonio – 18 de octubre de 2008

ITALIANO STATI UNITI: Un vero momento di grazie La benedizione del Santuario Cor Unum in Patre della Famiglia di Schoenstatt di San Antonio, Texas – 18 ottobre 2008

21.10.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Von jetzt an ist sie hier - mit all den Gnaden der Beheimatung, Wandlung und Sendung für jeden Jünger und Missionar "Live-Ticker" der Einweihung des Tabor-Heiligtums Fundament Schönstatts in Brasilien, in Jacerzinho

ENGLISH BRAZIL: From this moment on, she is present with all her graces to shelter, transform and send out each disciple and missionary Inauguration of the Tabor Schoenstatt Foundation Shrine in Brazil - Live

ESPAÑOL BRASIL: A partir de este momento Ella está aquí con todas las gracias para cobijar, transformar y enviar a cada discípulo y misionero La inauguración del Santuario Tabor, Fundamento de Schoenstatt en el Brasil, en directo

PORTUGUÊS BRASIL: A partir desse momento, ele está aqui com todas as graças, para abrigar, transformar e enviar cada discipulo e missionario A inauguração do Santuário Tabor Fundamento de Schoenstat no Brasil - Direto

ITALIANO BRASILE: Da questo momento Ella è qui con tutte le grazie per accogliere, trasformare e inviare ciascun discepolo e missionario L’inaugurazione del Santuario Tabor, Fondamento di Schoenstatt in Brasile, in diretto

21.10.2008

ESPAÑOL PARAGUAY: ¿De dónde lo que salieron tantos niños? Un millón de niños rezan el rosario... en Ciudad del Este, Paraguay

ITALIANO PARAGUAY: Da dove sono "saltati fuori" tanti bambini? Un milione di bambini recitano il Rosario a Ciudad del Este, Paraguay

21.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Du führst uns - miteinander in die Zukunft Abschluss der Oktoberwoche der deutschen Schönstatt-Bewegung

21.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Erziehung zum Mann- und Frausein Schulungstag der Oktoberwoche zum Gender Mainstreaming

21.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Das Schönstatt-Heiligtum lebt von der Liebe seiner Besucher Liebesbündnisfeier am 18. Oktober, in der Stunde der Gründungsurkunde

ESPAÑOL SCHOENSTATT: El Santuario de Schoenstatt vive del amor de sus visitantes Celebración de la Alianza de Amor el pasado 18 de octubre en el Santuario Original, en la hora del acta de fundación

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: O Santuário-Original vive do amor de seus visitantes Celebração da Aliança de Amor em 18 de outubro derradeiro, na hora do Documento de Fundação

ITALIANO SCHOENSTATT: Il Santuario di Schoenstatt vive dell’amore dei suoi visitatori La celebrazione dell’Alleanza d’Amore il 18 ottobre nel Santuario Originale nell’ora dell’Atto di Fondazione

21.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Näher kommen Vielfältige Angebote rund ums Urheiligtum am 18. Oktober

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Acercarse... 18 de octubre: múltiples ofertas en torno al Santuario original

ITALIANO SCHOENSTATT: Avvicinarsi ... 18 ottobre: molteplici offerte intorno al Santuario Originale

21.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Inspiriert von einer Idee aus den USA... Der "Shrine Passport", der Stempel im Heiligtum und der 18. Oktober im Urheiligtum

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Inspirado en algo visto en Estados Unidos ... El "Pasaporte del Santuario", el sello en el Santuario y el 18 de octubre en el Santuario Original

21.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: "Am 18. Oktober kommt man als Pilger zum Urheiligtum" Weil es dieses Heiligtum gibt und weil es den 18. Oktober 1914 gab... – Hier wurden Herzen berührt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: "El 18 de octubre se llega al Santuario Original como peregrino" Porque existe este Santuario y porque hubo un 18 de octubre de 1914... - Aquí los corazones se conmueven

ITALIANO SCHOENSTATT: "Il 18 ottobre si arriva al Santuario Originale come pellegrino" Perché esiste questo Santuario e perché c’è stato un 18 ottobre 1914"…. Qui i cuori si commuovono

21.10.2008

DEUTSCH SCHOENSTATT: Gott ist näher Festliche Eucharistiefeier in der Pilgerkirche in Schönstatt am 18. Oktober

DEUTSCH DOKUMENTATION: Gott sucht uns – Gott spricht zu uns – Gott sendet uns Predigt von P. Heinrich Walter, Vorsitzender des Generalpräsidiums des Internationalen Schönstatt-Werkes am 18.10.2008 in der Pilgerkirche in Schönstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Dios está más cerca Solemne celebración eucarística en la Iglesia de Peregrinos en Schoenstatt, el 18 de octubre

ESPAÑOL DOCUMENTACIÓN: Dios nos busca – Dios nos habla – Dios nos envía P. Heinrich Walter: Platica del 18 de octubre de 2008 en la iglesia de peregrinos de Schoenstatt

PORTUGUÊS DOCUMENTACIÓN: Deus nos busca - Deus fala a nós - Deus nos envia P. Heinrich Walter: Homilia da missa de Aliança, 18 de Outubro de 2008

ITALIANO DOCUMENTAZIONE: Dio ci cerca - Dio ci parla - Dio ci invia L’omelia del 18 ottobre 2008 nella Chiesa dei Pellegrini di Schoenstatt P. Heinrich Walter

19.10.2008

DEUTSCH INTERNATIONAL: Eine Million Kinder beten den Rosenkranz – und öffnen den Himmel Fünfzig Rosen in fünf Farben und drei Sprachen im Urheiligtum – Erste Impressionen und Fotos aus Moskau, Deutschland, Paraguay und Bolivien

ENGLISH INTERNATIONAL: One million children pray the Rosary…and they open heaven Fifty roses of five colors, three languages in the Original Shrine: first impressions and photos from Moscow, Germany and Paraguay

ESPAÑOL INTERNACIONAL: Un millón de niños rezan el Rosario... Y abren el cielo Cincuenta rosas de cinco colores, tres idiomas en el Santuario Original. Primeras impresiones y fotos desde Moscú, Alemania y Paraguay

PORTUGUÊS INTERNACIONAL: Um milhão de crianças reza o Terço e abre as portas do céu Cinqüenta rosas em cinco cores e três idiomas no Santuário-Original – As primeiras impressões e fotos provenientes de Moscou, Alemanha, Paraguai e Bolívia

18.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: 18. Oktober, Fest der Feste für Schönstatt! Herzlich willkommen im Urheiligtum!

ENGLISH SCHOENSTATT: October 18th is the feast of feasts for every Schoenstatter. Welcome everyone to the Original Shrine!

ESPAÑOL SCHOENSTATT: El 18 de octubre es la fiesta de las fiestas para todo schoenstattiano. ¡Bienvenidos todos al Santuario Original!

ITALIANO SCHOENSTATT: Il 18 ottobre, festa delle feste per ciascun schoenstattiano! Benvenuti tutti al Santuario Originale!

16.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Die Sache Schönstatts braucht Begeisterte... Zukunftstag der Oktoberwoche der deutschen Schönstatt-Bewegung

15.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Du führst uns – Miteinander in die Zukunft Oktoberwoche der deutschen Schönstatt-Bewegung eröffnet

15.10.2008

ENGLISH CHILE: "Schoenstatt Pioneers, open the way" Family Bicycle Run in Curicó

ESPAÑOL CHILE: "Los Pioneros de Schoenstatt abren camino" Bicicleteada familiar en Curicó

ITALIANO CHILE: "I pionieri di Schoenstatt aprono il cammino" Una biciclettata familiare a Curicò

15.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Hinter Christus her sein Aachener Familienwallfahrt mit Weihbischof Karl Borsch

15.10.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: 350 Frauen auf der Suche nach "mehr als alles" Tag der Frau im Schönstattzentrum Liebfrauenhöhe

15.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Wenn ich ins Heiligtum komme... Rund ums Urheiligtum: Wallfahrt aus Sankt Petersburg, Rosenkranz, Tagungen... und ein großer Dank an Bruder Richard, seit über 40 Jahren Sakristan des Urheiligtums

ENGLISH SCHOENSTATT: Let’s Go to the Shrine... Around the Original Shrine: Pilgrimage from Russia, Rosary, journeys…and great gratitude to Brother Richard, who was the sacristan at the Original Shrine for more than 40 years

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Vamos al Santuario... En torno al Santuario Original: Peregrinación de Rusia, Rosario, jornadas... y un gran agradecimiento al Hermano Richard, que fue sacristán del Santuario Original por más de 40 años

ITALIANO SCHOENSTATT: Andiamo al Santuario... Intorno al Santuario Originale: il Pellegrinaggio dalla Russia, il Rosario….. e un gran ringraziamento al Fratello Richard, che è stato sagrestano per più di 40 anni del Santuario Originale.

14.10.2008

DEUTSCH SCHWEIZ: Und nebenher erfährt man viel voneinander Presseseminar christlicher Bewegungen zum Thema Layout

14.10.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Sich den Herausforderungen der Zeit stellen Kapellchenfest im Kleinen Paradies: Vater, du bist da!

14.10.2008

ESPAÑOL MÉXICO: ¡Caminar siempre hacia el cielo en el corazón del Padre! Solemne inauguración de la Sala José Kentenich en San Luis Potosí, México

ITALIANO MESSICO: Camminare sempre verso il cielo nel cuore del Padre! La solenne inaugurazione della sala Giuseppe Kentenich a San Luis Potosí, Messico

14.10.2008

ESPAÑOL SCHOENSTATT/ARGENTINA: Días de gracias, días de encuentros Peregrinación de la Rama de Madres de la Argentina a Roma y Schoenstatt, con un diario virtual

ITALIANO SCHOENSTATT/ARGENTINA: Giorni di grazie, giorni d’incontri Il Pellegrinaggio del Gruppo delle Madri dall’Argentina a Roma e a Schoenstatt con un giornale virtuale

14.10.2008

ESPAÑOL PARAGUAY: Sí Padre, para siempre En el día del octavo aniversario del Santuario de Ciudad del Este, siete jóvenes se aliaron con el Padre

14.10.2008

ENGLISH BRAZIL: Thanking Mother for her presence in our homes 4th Crowning of our Thrice Admirable Mother, Queen and Victress of Schoenstatt in Louveira / SP

ESPAÑOL BRASIL: Gratitud a la Mater, que estuvo presente en todos los hogares Cuarta coronación de la Madre, Reina y Victoriosa tres veces Admirable de Schoenstatt en Louveira, San Pablo

PORTUGUÊS BRASIL: Agradecer a Mãe que esteve presente em todos os lares 4º Coroação da Mãe, Rainha e Vencedora Três Admirável de Schoenstatt em Louveira / SP

ITALIANO BRASILE: Gratitudine alla Madre, che è stata presente in tutte le case La quarta incoronazione della Madre, Regina e Vittoriosa Tre Volte Ammirabile di Schoenstatt a Louveira, San Paolo

14.10.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Von den Pilgern lernen, was das Liebesbündnis ist... Müssten wir nicht alle wieder Pilger werden? Erfahrungen in der Heiligtumspastoral in Tuparenda

ENGLISH PARAGUAY: Learning about the Covenant of Love from the Pilgrims Fruits of the exchange of hearts with the Blessed Mother

ESPAÑOL PARAGUAY: Aprendiendo de los peregrinos qué es la Alianza de Amor Frutos del intercambio de corazones con la Mater

ITALIANO PARAGUAY: Imparando dai pellegrini che cos’è l’Alleanza d’Amore Frutti dello scambio di cuori con la Madre

14.10.2008

DEUTSCH INTERNATIONAL: Eine Million Kinder beten den Rosenkranz Der Himmel steht offen am 18. Oktober ... rund um die Welt

ENGLISH INTERNATIONAL: One million children pray the rosary for peace On the 18th of October, heaven surely will be opened when millions of children are united with a single purpose: to pray for peace

ESPAÑOL INTERNACIONAL: Un millón de niños rezan el rosario por la paz El 18 de octubre seguramente se abrirá el cielo cuando miles de niños se unan en un solo pedido: por la paz

14.10.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Den Alltag ins Gebet nehmen Erster Lichter-Rosenkranz in Metternich

ESPAÑOL ALEMANIA: Oración hecha carne en mi vida diaria Primer rosario iluminado en Metternich

14.10.2008

ESPAÑOL PARA REFLEXIONAR: José Engling un hombre libre y magnánimo Reflexiones del Padre Nicolás Schwizer

ITALIANO RIFLESSIONE: Giuseppe Engling un uomo libero e magnanimo Riflessioni di P. Nicolas Schwizer

14.10.2008

DEUTSCH FRENKREICH: Weizenkorn, in die Erde gesenkt und aufgeblüht: Josef Engling Neunzigster Todestag von Josef Engling – Wallfahrt nach Merville und Cambrai

ESPAÑOL FRANCIA: José Engling: el grano de trigo que cayó en la tierra y germinó Peregrinación a Merville y Cambrai en el nonagésimo aniversario de la muerte de José Engling

ITALIANO FRANCIA: Giuseppe Engling: il chicco di grano che è caduto in terra e ha germogliato Il pellegrinaggio a Merville e Cambrai nel novantesimo anno dalla morte di Giuseppe Engling

FRANÇAIS FRANCE: Amitié des peuples autour du « Saint de l’unité » 90ème anniversaire de la mort de Joseph Engling

14.10.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Zwischen Beruf und Berufung Pilger- und Bildungsreise auf den Spuren von Gertraud von Bullion

14.10.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Hier bin ich, Herr, sende mich (Jes. 6,8)! Pater Heinz Schäfer aus Berlin diente über 50 Jahre der Schönstatt-Bewegung in Argentinien - Schönstatt nicht nur in Argentinien trauert um einen Mann der ersten Stunde

ESPAÑOL ARGENTINA: Señor, ¡aquí estoy: envíame! Is. 6,8 Falleció el Padre Enrique Schaefer, Padre de Schoenstatt nacido en Berlín, que durante más de 50 años sirvió a la Familia de Schoenstatt en Argentina

14.10.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Soy pequeñita, pero en mi actuar quiero ser grande Compromiso misionero de seis misioneras jóvenes en el Santuario de La Loma

14.10.2008

DEUTSCH INTERNATIONAL: Schönstatt, an diesem 18. Oktober... Große Wallfahrten nach Tupãrenda, Querétaro und La Loma, Einweihung von zwei neuen Heiligtümern, Diakonatsweihe, Jubiläen, "Eine Million Kinder beten den Rosenkranz - und Schönstatt-Tag am Urheiligtum

ENGLISH INTERNATIONAL: Schoenstatt, on this October 18th… Large pilgrimages to Tuparenda, Queretaro, and La Loma, two new Shrines, 4 seminarians will be ordained as deacons, "One million children", and everyone is welcomed at the Original Shrine.

ESPAÑOL INTERNACIONAL: Schoenstatt, este 18 de octubre... Grandes peregrinaciones Tupãrenda, Querétaro y La Loma, bendición de dos nuevos Santuarios, ordenación diaconal de cuatro seminaristas, aniversarios, "Un millón de niños"... y bienvenidos a todos al Santuario Original

ITALIANO INTERNAZIONALE: Schoenstatt: questo 18 ottobre Grandi pellegrinaggi: Tuparenda, Queretaro e La Loma, la benedizione di due nuovi Santuari, l’ordinazione diaconale di 4 seminaristi, anniversari, "Un milione di Bambini" – e benvenuti tutti al Santuario Originale!!

02.10.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Engeln eine Chance geben Die 5. Preisverleihung der Stiftung "Filippas Engel"

02.10.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Familie als Ort lebendigen Glaubens stärken" Diözesaner Familientag in Nittenau

ESPAÑOL ALEMANIA: "Fortalecer a la familia como lugar de una fe viva" Jornada diocesana para las familias en Nittenau

02.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Zwei starke paradigmatische Persönlichkeiten der zeitgenössischen Kirche Die katholische Wochenzeitung "Cristo Hoy" widmet die Hälfte ihrer Ausgabe dem 40. Todestag von Pater Pio und Pater Kentenich

PORTUGUÊS ARGENTINA: Duas fortes e paradigmáticas personalidades da Igreja contemporânea O semanário católico argentino "Cristo Hoy" dedica a metade de sua edição ao aniversário da morte dos padres Pio de Pietrelcina e José Kentenich

ESPAÑOL ARGENTINA: Dos fuertes y paradigmáticas personalidades de la Iglesia contemporánea El semanario "Cristo Hoy" dedica la mitad de su edición al 40° aniversario del fallecimiento del Padre Pío y del Padre Kentenich

ITALIANO ARGENTINA: Due forti e paradigmatiche personalità della Chiesa contemporanea Il settimanale "Cristo Hoy" dedica la metà della sua edizione al 40º anniversario della morte di Padre Pio e di P. Kentenich

02.10.2008

DEUTSCH BURUNDI: Nicht ihr habt mich erwählt... Einkleidung von vier Novizinnen der Schönstätter Marienschwestern in Burundi

ESPAÑOL BURUNDI: No me habéis elegido vosotros... Vestición de cuatro novicias de las Hermanas de María en Burundi

PORTUGUÊS BURUNDI: Não fostes vós que me escolhestes... Vestição de quatro noviças das Irmãs de Maria de Schoenstatt de Burundi

ITALIANO BURUNDI: "Non voi sceglieste me….." (Gv, 15,16) La Vestizione di quattro novizie delle Sorelle di Maria in Burundi

FRANÇAIS BURUNDI: "Ce n'est pas vous qui m'avez choisi; mais c'est moi qui vous ai choisi..."(Jn 15,16). La fête de prise d'habit du 28.9.2008 à Mutumba

02.10.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Er hat Leute dafür begeistert, Sachen zu machen, an die sie nie im Leben auch nur gedacht hätten Zum zehnten Todestag dessen, der die Kampagne der Pilgernden Gottesmutter international gemacht hat: P. Esteban Uriburu

ENGLISH ARGENTINA: He Motivated Many People to Do the Things in Life They Never Dreamed of Doing Tenth anniversary of the death of Father Esteban Uriburu. He took the Schoenstatt Rosary Campaign to international dimensions. He died on October 12, 1998

ESPAÑOL ARGENTINA: Entusiasmó a muchísimas personas a hacer cosas que nunca antes imaginaron llevar adelante en su vida Diez años del fallecimiento de quien internacionalizó la Campaña: el Padre Esteban Uriburu, fallecido el 12 de octubre de 1998

ITALIANO ARGENTINA: Ha entusiasmato moltissime persone a fare cose che non avrebbero mai immaginato prima di poter realizzare nella loro vita Dieci anni dalla morte di chi ha internazionalizzato la Campagna: P. Esteban Uriburu scomparso il 12 ottobre 1998

02.10.2008

DEUTSCH INTERNATIONAL: Schönstatt, dieses Wochenende 90. Todestag von Josef Engling, Wallfahrt nach Cambrai und Merville, Lichter-Rosenkranz beim Tag der Ordensleute in Metternich, Wallfahrten aus Ecuador und Argentinien...

ENGLISH INTERNATIONAL: Schoenstatt, This Weekend The 90th anniversary of Josef Engling’s death, a pilgrimage to Merville and Cambrai, an Illuminated Rosary in the retreat for religious in Metternich, pilgrimages from Ecuador and Argentina …

ESPAÑOL INTERNACIONAL: Schoenstatt, este fin de semana 90° aniversario de la muerte de José Engling, peregrinación a Merville y Cambrai, Rosario Iluminado en el encuentro de religiosos en Metternich, peregrinaciones de Ecuador y de la Argentina...

ITALIANO INTERNAZIONALE: Schoenstatt: questa fine settimana Il 90º anniversario della morte di Giuseppe Engling, il pellegrinaggio a Merville e Cambrai, il Rosario Illuminato nell’Incontro religioso di Metternich, pellegrinaggi dall’Ecuador e dall’Argentina

02.10.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Weiter beten um ein Wunder auf seine Fürbitte Entscheidender Schritt im Seligsprechungsprozess für Pater Josef Kentenich

ENGLISH SCHOENSTATT: Breaking News On Father Joseph Kentenich’s canonization process

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Es fundamental seguir implorando la gracia de un milagro Sobre el proceso de canonización del Padre José Kentenich

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: É de toda a importância continuar a elevar ao céu a prece em prol de um milagre operado pela intercessão do Pe. José Kentenich Passo decisivo na causa de beatificação do Pe.José Kentenich

ITALIANO SCHOENSTATT: Seguirà la seconda e decisiva tappa a Roma Il processo di canonizzazione di P. G. Kentenich

 

[Seitenanfang / Top]

September

30.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: 40 Jahre seit dem Tod von Pater Kentenich Mitteilungsblatt "Impulse fürs Leben" Nr 4/2008 aus dem Sekretariat Pater Josef Kentenich

DEUTSCH HOMEPAGE: Sekretariat Pater Josef Kentenich Pater Josef Kentenich - Sekretariat - Heiligsprechung - Verehrung Zeugnisse - Gebetsanliegen - Gebetserhörungen - Schriftmaterial - Mitteilungsblatt - Adressen

ENGLISH HOMEPAGE: Secretariat Father Joseph Kentenich Father Joseph Kentenich - Secretariat - Canonization - Veneration - Testimonies - Prayer intentions - Answers to prayers - Written materials - News Leaflet - Addresses

ESPAÑOL HOMEPAGE: Secretariado P. José Kentenich Kentenich - Padre José Kentenich - Secretariado - Canonización - Veneración - Testimonios - intenciones de oración - oraciones escuchadas - publicaciones - Boletín Informativo - direcciones

30.09.2008

ENGLISH MEXICO: México Awaits You! World Conference for Families

ESPAÑOL MÉXICO: ¡México los espera! Encuentro Mundial de las Familias

ITALIANO MESSICO: Messico vi aspetta! L’incontro Mondiale delle Famiglie

30.09.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Hier lebt Jesus... Unser Engagement für die Toba Qóm

ENGLISH PARAGUAY: Jesus lives there, without a doubt Our commitment with the Toba Qóm

ESPAÑOL PARAGUAY: Jesús vive ahí, no nos cabe la menor duda Nuestro compromiso con las Toba Qóm

ITALIANO PARAGUAY: Gesù vive là, non c’è nessun dubbio Il nostro impegno con la Toba Qóm

30.09.2008

ENGLISH PERU: Gathered around the Father Fortieth Anniversary of Father Kentenich’s death celebrated in Lima, Peru

ESPAÑOL PERÚ: Reunidos en torno al Padre Celebración de los 40 años de la partida del Padre Kentenich hacia la casa del Padre Eterno, en Lima, Perú

ITALIANO PERÙ: Riuniti intorno al Padre La celebrazione dei 40 anni del ritorno di P. Kentenich alla Casa di Dio Padre a Lima, Perú

30.09.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Heiligtum liegt in der Luft Delegiertentagung im Schönstatt-Zentrum Marienfried in Oberkirch

30.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: In der Erwartung des 18. Oktober... Kein Tag wie jeder andere 18.: Der Gründungstag Schönstatts am Ursprungsort und in den Heiligtümern der Welt 

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Esperando el aniversario de la Alianza de Amor El 18 de octubre en el Santuario Original... y en los Santuarios del mundo

ITALIANO SCHOENSTATT: Aspettando l’anniversario dell’Alleanza d’Amore Il 18 ottobre nel Santuario Originale…..e nei Santuari del mondo

30.09.2008

ENGLISH AUSTRALIA: Visiting the Kangaroos… and the Shrine A former Press Office volunteer visits a correspondent in Armadale, Australia

ESPAÑOL AUSTRALIA: Una visita a los canguros… y al Santuario Una antigua voluntaria en la Oficina de Prensa visita a una corresponsal en Armadale, Australia

ITALIANO AUSTRALIA: Una visita ai canguri e al Santuario Un’antica volontaria nell’Ufficio Stampa visita un’inviata ad Armadale, Austrialia

30.09.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Du bewegst uns Ein strahlendes Fest: Vierzig Jahre Parallele-Heiligtum

ESPAÑOL ALEMANIA: "Tú nos pones en movimiento" Una fiesta brillante: el Santuario del Paralelo cumplió 40 años

30.09.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Don Joao, Modelo de Discípulo y Misionero de Jesús Encuentro Anual de la Campaña del Rosario de la Diócesis de Concordia, Entre Ríos

ITALIANO ARGENTINA: Giovanni Pozzobon, un esempio di Discepolo e Missionario di GesùL’Incontro annuale della Campagna della Madonna Pellegrina della Diocesi di Concordia, Entre Rios

30.09.2008

ESPAÑOL PARAGUAY: Al entrar al Santuario Aniversario del Santuario Joven en Asunción - Testimonio de lo que se siente al entrar al Santuario

ITALIANO PARAGUAY: All’entrare al Santuario L’Anniversario del Santuario Giovane ad Asunción – Testimonianza di quello che si sente all’entrare al Santuario

30.09.2008

DEUTSCH SCHWEIZ: Dir z’lieb himmelwärts! Jahresparolesuche, Einweihungsfest und Lagernachtreffen der Mädchenjugend Schweiz in Quarten

30.09.2008

DEUTSCH LEBEN PUR : Neue Beiträge

ENGLISH PURE LIFE : New Contributions

ESPAÑOL PURA VIDA : Nuevos aportes

26.09.2008

DEUTSCH ROM: In Rom angekommen Eröffnung des römischen Prozesses für Josef Engling

ESPAÑOL ROMA: ¡Llegó a Roma! Apertura de la "fase romana" del proceso de beatificación de José Engling

ITALIANO ROMA: È arrivato a Roma! L’apertura della "fase romana" del processo di beatificazione di Giuseppe Engling

26.09.2008

ESPAÑOL CHILE: El gran milagro del Siervo de Dios, Padre José Kentenich, es el Movimiento de Schoenstatt mismo De norte a sur, Chile ha conmemorado el aniversario del fallecimiento del Padre José Kentenich

ITALIANO CHILE: Il gran miracolo del Servo di Dio, Padre Giuseppe Kentenich è il Movimento di Schoenstatt stesso Da nord a sud, Cile, ha commemorato l’anniversario della morte di P. Giuseppe Kentenich

26.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, dieses Wochenende Wallfahrt aus Limburg und dem schwäbischen Oberland, Jubiläum des Heiligtums auf dem Canisiushof, Kösching, Gebetseinsatz für Comodoro Rivadavia

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana Peregrinación de Limburgo a Schoenstatt, la Rama de Madres de Argentina en peregrinación a Roma y Schoenstatt, aniversario del Santuario en Ciudad del Este

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt: questa fine settimana Il pellegrinaggio di Limburgo a Schoenstatt, il Gruppo delle Madri argentine in pellegrinaggio a Roma e Schoenstatt, l’anniversario del Santuario a Ciudad del Este, Paraguay

26.09.2008

ENGLISH SCHOENSTATT: Come to Schoenstatt to know Father Kentenich better Pilgrimage of Schoenstatt families from Bydgoszcs, Poland, to Schoenstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Llegaron a Schoenstatt para conocer mejor al Padre Kentenich Peregrinación de las familias de Schoenstatt de Bydgoszcs, Polonia, a Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Sono arrivati a Schoenstatt per conoscere meglio P Kentenich Il pellegrinaggio delle famiglie di Schoenstatt di Bydgoszcs, Polonia a Schoenstatt

26.09.2008

ENGLISH ARGENTINA: "I have called you by name…" Reception of four novices at New Schoenstatt, Argentina

ESPAÑOL ARGENTINA: Te he llamado por tu nombre... Vestición de cuatro novicias en Nuevo Schoenstatt, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Ti ho chiamato per nome La Vestizione di quattro novizie a Nuevo Schoenstatt, Argentina

26.09.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Fröhliches Fest für Große und Kleine Begegnungstag der Schönstattbewegung lockt über 600 Personen auf die Marienhöhe – Schwerpunkt: "Kinder stark machen"

26.09.2008

DEUTSCH MEXIKO: Die Ehe aufpolieren Schönstatt-Ehe-Stärkung in San Luis Potosí, Mexiko

ENGLISH MEXICO: Polishing tarnished marriages Schoenstatt Marriage Enrichment in San Luis Potosí, Mexico

ESPAÑOL MÉXICO: Darle brillo a la relación matrimonial "Fortalecimiento Matrimonial Schoenstatt" en San Luis Potosí, México

ITALIANO MESSICO: Dare lucentezza al rapporto coniugale "Il Consolidamento Matrimoniale Schoenstatt" a San Luis Potosì, Messico

26.09.2008

DEUTSCH SCHWEIZ: Brennpunkt Familie – Als Ehepaar ein starkes Team Zweimal im Jahr sind Ehepaare eingeladen zum Nachdenken über ein aktuelles Familienthema

26.09.2008

DEUTSCH BURUNDI: Sogar die Fische im Tanganjikasee wurden aufmerksam... Die Königin des Friedens auf Pilgerweg in die Pfarrei Rumonge

ENGLISH BURUNDI: Even the fish in Lake Tanganyika caught sight of her The Queen of peace on pilgrimage to the Rumonge Parish

ESPAÑOL BURUNDI: ¡La vieron hasta los peces en el lago Tangañica! La Reina de la Paz peregrinó a la parroquia de Rumonge

ITALIANO BURUNDI: L’hanno vista perfino i pesci nel lago Tanganica!! La Regina della Pace è andata in pellegrinaggio alla Parrocchia di Rumonge

FRANÇAIS BURUNDI: Même les poissons du Lac Tanganyika l’ont aperçu La Reine de la paix en pelerinage à la paroise Rumonge ce dimanche 21.9.2008

26.09.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: La alegría del encuentro Fiesta de la Campaña en el Santuario de la Madre y Reina del Pueblo- Paso Mayor

ITALIANO ARGENTINA: La gioia d’incontrarsi La festa della Campagna nel Santuario della Madre e Regina del Popolo Paso Mayor

26.09.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Wenn ich einen Tag die Schöntatt-Bewegung leiten würde... Zukunftstag der jungen Generation Schönstatts in Deutschland

23.09.2008

ESPAÑOL PARAGUAY: "Tener un hijo novicio" Cuando un hijo opta por la vocacion sacerdotal ...

ITALIANO PARAGUAY: "Avere un figlio novizio" Quando un figlio decide per la vocazione sacerdotale ...

23.09.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Den Himmel wagen Goldenes Jubiläum des Schönstatt-Heiligtums in Mariengrund, Münster-Gievenbeck

ESPAÑOL ALEMANIA: Tocar el cielo... porque es realidad Bodas de oro del Santuario de Schoenstatt en Mariengrund, Münster-Gievenbeck

ITALIANO GERMANIA: Toccare il cielo….perché è realtà! Le nozze d’oro del Santuario di Schoenstatt a Mariengrund, Münster-Gievenbeck

23.09.2008

ESPAÑOL ARGENTINA / SCHOENSTATT: Peregrinando se acercan al Santuario... Unos 50 peregrinos de Schoenstatt en Fátima, Lourdes y Schoenstatt

23.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Ins mariologische Gespräch einbringen Tagung zum Thema Mariologie bei Pater Kentenich

23.09.2008

DEUTSCH INTERNATIONAL: Dreihundert Theologen aus aller Welt beschäftigten sich mit Maria Internationaler Mariologischer Kongress in Lourdes

23.09.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Por un compromiso real con los más pobres "Lideres para un mundo nuevo" - Tercera Jornada Social del Movimiento de Schoenstatt en la Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Un impegno reale con i più poveri "Leader per un mondo nuovo". La Terza Giornata Sociale del Movimento di Schoenstatt in Argentina

23.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Da berühren sich Himmel und Erde Pilgerfahrt aus dem Erzbistum Freiburg nach Schönstatt

23.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Miteinander vernetzen - von Haus zu Haus Gelungenes Fest am Heiligtum der Familien: die Netze weiter spannen...

ESPAÑOL SCHOENSTATT: "Anudados" unos con otros, de casa a casa Una exitosa fiesta en el Santuario de las familias: la red sigue creciendo...

ITALIANO SCHOENSTATT: "Annodati" gli uni con gli altri, da casa a casa Una festa brillante nel Santuario delle famiglie: la rete continua crescendo

23.09.2008

ESPAÑOL CHILE: Anunciar la llegada de la Mater al Santuario Conquista de las Aliadas para el Santuario de Curicó

ITALIANO CILE: Annunciare l’arrivo della Madre al Santuario La conquista delle Alleate per il Santuario di Curicó

23.09.2008

DEUTSCH SCHOENSTATT: Erstes Fundraisingseminar in Schönstatt Erfolgreich Spender und Sponsoren gewinnen - Starthilfe für professionelles Fundraising

19.09.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: In einer lauten Welt die leise Stimme Gottes hören "Kurzparkzonen für die Seele IV" von Elmar Busse - Von Volksliedern, Schalke 04 und der DDR

19.09.2008

DEUTSCH SCHOENSTATT: Jetzt beginnt ein ganz neues Zeitalter Zeugnis zum 40. Todestag von Pater Kentenich - von Monsignore Dr. Peter Wolf

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Comienza una era totalmente nueva Testimonio de Mons. Dr. Peter Wolf para el 40º aniversario del fallecimiento del Padre Kentenich

ITALIANO SCHOENSTATT: Comincia un’era completamente nuova La testimonianza di Mons. Dott. Peter Wolf per il 40º anniversario della scomparsa di P. Kentenich

19.09.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: La Argentina necesita de un nuevo argentino Primavera Joven 2008: unos 3000 jóvenes saldrán nuevamente a la calle para limpiar la ciudad

19.09.2008

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana Bodas de oro del Santuario de Münster, vestición de novicias en la Argentina, aniversario del Santuario Joven, peregrinación de la arquidiócesis de Friburgo, peregrinaciones de Polonia, 40° aniversario del entierro del Padre Kentenich

19.09.2008

DEUTSCH DOKUMENTATION: Lichtzeichen Predigt in der Bündnismesse 18.09.2008, Schönstatt (PDF)

ENGLISH SCHOENSTATT: The Pauline grace of the shrine Covenant Day during the month of September: Pilgrims from Argentina, Mexico and several other countries fill the Original Shrine and the Covenant Mass – A call to protect the lives of the unborn

ESPAÑOL SCHOENSTATT: La gracia paulina del Santuario Día de Alianza en el mes de septiembre: Peregrinos de Argentina, México y varios otros países llenan el Santuario Original y la Misa de Alianza – Un llamado a proteger a la vida de los no nacidos

ESPAÑOL DOCUMENTACIÓN: Una memoria viva que para nosotros es misión y constante desafío Carta de Alianza del P. Javier Arteaga, Argentina (PDF)

ITALIANO SCHOENSTATT: La grazia paulina del Santuario Il giorno dell’Alleanza nel mese di settembre: Pellegrini dall’Argentina, dal Messico e da vari altri paesi, presenti nel Santuario Originale e alla Messa d’Alleanza – Un’esortazione a proteggere la vita dei non nati

ITALIANO DOCUMENTAZIONE: Una memoria viva che per noi è missione e costante sfida 18 settembre, lettera di P. Javier Arteaga ricordando il 40º anniversario della scomparsa di P. Kentenich

19.09.2008

DEUTSCH CHILE: Gemeinsam können wir das... Erste Eindrücke von den Feiern zum 40. Jahrestag des Todes Pater Kentenichs in Chile

ENGLISH CHILE: Together We Can First Echoes of the Celebrations in Chile Honoring the 40th Anniversary of the Death of Father Kentenich

ESPAÑOL CHILE: Juntos podemos Primeros ecos de la memoria del 40° aniversario del fallecimiento del Padre Kentenich en Chile

ITALIANO CILE: Tutti insieme possiamo Le prime eco in memoria del 40º anniversario della scomparsa di P.Kentenich in Cile

19.09.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Mutig, spontan und kühn wie er Argentinien feiert den 40. Todestag Pater Josef Kentenichs

ESPAÑOL ARGENTINA: Que seamos confiados, audaces y atrevidos, espontáneos, ariesgados, como lo supo ser el Padre Kentenich Argentina recuerda el 40° aniversario del fallecimiento del Padre Kentenich

ITALIANO ARGENTINA: Siamo fiduciosi, audaci e arditi, spontanei, coraggiosi come l’ha saputo essere P. Kentenich L’Argentina ricorda il 40º anniversario della scomparsa di P. Kentenich

19.09.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND/USA: "Wer nach Milwaukee fährt, kommt verwandelt zurück" Pilgerfahrt der Schönstattbewegung Frauen und Mütter aus Deutschland

ENGLISH GERMANY/USA: "Whoever goes to Milwaukee, Comes Back Transformed!" Milwaukee Pilgrimage of the German Mothers League

ESPAÑOL ALEMANIA/USA: "¡Quien va a Milwaukee, regresa transformado!" Peregrinación de la Rama de Madres de Alemania a Milwaukee

ITALIANO GERMANIA/USA: "Chi va a Milwaukee ritorna trasformato!" Il pellegrinaggio del Gruppo delle Madri tedesche a Milwaukee

19.09.2008

DEUTSCH CHILE: In dir, Maria – Feuer von seinem Feuer Liebesbündnis von Priesteramtskandidaten in Valparaíso, Chile

ENGLISH CHILE: In you Mary, we are fire of your fire Covenant of Love of Schoenstatt Diocesan Seminarians in Valparaíso, Chile

ESPAÑOL CHILE: En ti María, somos fuego de su fuego Alianza de Amor de seminaristas diocesanos de Schoenstatt en Valparaíso, Chile

ITALIANO CHILE: In Te Maria, siamo fuoco del suo fuoco L’Alleanza d’Amore dei seminaristi diocesani di Schoenstatt a Valparaiso, Cile

16.09.2008

DEUTSCH ROM: Kardinal Hummes dankt Schönstatt für die Mitarbeit bei der Neu-Evangelisierung Feier des 40. Todestags von Pater Kentenich in Rom

ENGLISH ROME: Cardinal Hummes expressed his gratitude to Schoenstatt for their contribution to the new evangelization A Roman Commemoration of the 40th Anniversary of Father Kentenich’s death

ESPAÑOL ROMA: El Cardenal Hummes agradeció a Schoenstatt por su aporte a la nueva evangelización Conmemoración del 40° aniversario de la muerte del Padre Kentenich, en Roma

ITALIANO ROMA: Il Cardinale Hummes ha ringraziato Schoenstatt per la sua collaborazione alla nuova evangelizzazione 40º anniversario della morte di P. Kentenich a Roma

16.09.2008

DEUTSCH SCHWEIZ: Der Flügelaltar des Lebens Kapellenfest in Luzern

16.09.2008

DEUTSCH BURUNDI: Dank für alle Gnadenerfahrungen auf dem Weg der Auxiliar durch Burundi Erinnerung an einen besonderen Festtag in Bujumbura

ESPAÑOL BURUNDI: Gratitud por todas las experiencias de gracias en el paso de la Auxiliar por Burundi Recuerdos de un día especial en Bujumbura

ITALIANO BURUNDI: Con gratitudine per tutte le esperienze di grazie ricevute al passaggio dell’Ausiliare per il Burundi Ricordi di un giorno speciale in Bujumbura

16.09.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: María, como Madre y educadora siempre está presente El día del maestro, juntos en oración en la Escuela N° 15 en Pehuajó

ITALIANO ARGENTINA: Maria, come Madre e educatrice, sempre è presente Il giorno del maestro, riuniti pregando nella Scuola nº.15 a Pehuajó

16.09.2008

DEUTSCH ÖSTERREICH: Durch die Stromschnellen des Lebens Vater-Sohn-Wochenende zum Thema "Freundschaft, Liebe, Sexualität"

16.09.2008

ESPAÑOL COSTA RICA: Vida que promete mucho Costa Rica sigue sorprendiendo con una Familia activa y con grandes anhelos en la educación schoenstattiana

ITALIANO COSTA RICA: Una vita che promette tanto Costa Rica continua sorprendendo con una Famiglia attiva e con grandi speranze nell’educazione schoenstattiana

16.09.2008

ENGLISH USA: The Girls' Youth in action Mass for Father Kentenich on his 40 anniversary of his death

ESPAÑOL EE.UU.: La Juventud femenina presente Santa Misa en conmemoración del 40º aniversario de la muerte del Padre José Kentenich en Miami, Estados Unidos

ITALIANO STATI UNITI: La Gioventù Femminile presente La Santa Messa in commemorazione del 40º anniversario della morte di P. Giuseppe Kentenich a Miami, Stati Uniti

16.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Und einen anderen Brief hat er nicht geschrieben In der Todesstunde des Gründers, sammelt sich seine Familie um ihn – zum Aufbruch

DEUTSCH DOKUMENTATION: Wir sind sein Brief in dieser Zeit. Predigt von P. Heinrich  am  40. Todestag von Pater Kentenich

ENGLISH DOCUMENTATION: We are his letter in this time Sermon on September 15, 2008 in the Adoration Church, Fr. Heinrich Walter

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Seamos su carta en esta época, porque nuestro Padre no escribió otra Cuando falleció el Fundador, se reunió su Familia en torno a él. Para asumir su misión

ESPAÑOL DOCUMENTACIÓN:  “Ustedes son mi carta”. Prédica del P. Heinrich Walter en la Misa l en el 40º aniversario del fallecimiento del Padre Kentenich

ITALIANO DOCUMENTAZIONE: Dopo 40 anni è più necessario che mai essere la sua lettera in quest’epoca. Omelia di P. Heinrich Walter, Presidente della Presidenza Internazionale

16.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: "Aufbruch zu Neuem, Aufbruch in eine neue, ja in die neueste Zeit. Das ist das Vermächtnis unseres Gründers": Erzbischof Dr. Robert Zollitsch im Gespräch mit führenden Vertretern der Schönstatt-Bewegung

16.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Eine alte Welt ist am Zerbrechen, eine neue Welt am Werden... 1600 Pilger kommen zum 40. Todestag Pater Kentenichs an den Ursprung – Erzbischof Zollitsch ruft deutsche Schönstattbewegung zu neuem Aufbruch auf

DEUTSCH DOKUMENTATION: Aufbruch zu Neuem, Aufbruch in eine neue, ja in die neueste Zeit. Das ist das Vermächtnis unseres Gründers. Predigt von Erzbischof Dr. Robert Zollitsch beim Pontifikalamt zum 40. Todestag von Pater Kentenich in Schönstatt

ENGLISH SCHOENSTATT: An Old World Is in Flames. A New World Is Becoming... 1,600 persons arrived in Schoenstatt to commemorate the 40th anniversary of Father Kentenich’s death. Bishop Zollitsch called the Schoenstatt Movement to collaborate in the building of a new Church

ENGLISH DOCUMENTATION: Set out on the something new, setting out into a new, yes, the newest time. That is a legacy of our founder Archbishop Robert Zollitsch, sermon in the Holy Mass on the 40th anniversary of Fr. Kentenich in Schoenstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Un viejo mundo está en llamas. Un nuevo mundo está naciendo... 1600 personas llegaron a Schoenstatt para conmemorar el 40º aniversario del fallecimiento del Padre Kentenich. Mons. Zollitsch convocó al Movimiento de Schoenstatt a colaborar en la construcción de una nueva Iglesia

ESPAÑOL DOCUMENTACIÓN: Marchar a las nuevas playas del tiempo, marchar hacia los tiempos más nuevos. Éste es el legado de nuestro fundador. Prédica de Mons. Robert Zollitsch en la Misa pontifical en el 40º aniversario del fallecimiento del Padre Kentenich, Iglesia de Peregrinos, Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Un vecchio mondo è in fiamme. Un nuovo mondo sta nascendo 1600 persone sono arrivate a Schoenstatt per commemorare il 40º anniversario della morte di P. Kentenich. Mons. Zollitsch ha convocato il Movimento di Schoenstatt a collaborare alla costruzione di una nuova Chiesa

ITALIANO DOCUMENTAZIONE. Marciare verso le nuove sponde del tempo, marciare verso i tempi più nuovi. Questo è il legato del nostro Fondatore. La Messa pontificale nel 40º anniversario della morte di P. Kentenic; Chiesa dei Pellegrini, Schoenstatt

16.09.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Sinn und Fruchtbarkeit des Kreuzes Vierzigster Todestag von Pater Kentenich: Gedenkgottesdienst im Dom von La Plata, Argentinien

ESPAÑOL ARGENTINA: El sentido y la fecundidad de la cruz El recuerdo de los 40 años de la partida del Padre y Fundador. La Plata, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Il significato e la fecondità della croce Il ricordo dei 40 anni dalla scomparsa del Padre Fondatore, La Plata, Argentina

12.09.2008

ENGLISH ARGENTINA: The Institute now has its Queen Enthronement of a picture of the Blessed Mother at the General José Maria Paz Military Institute in the province of Córdoba, Argentina

ESPAÑOL ARGENTINA: El Liceo ya tiene su Reina Entronización de un cuadro de la Mater en el Liceo Militar Gral. José María Paz de la provincia de Córdoba, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Il Liceo ha già la sua Regina L’intronizzazione di un quadro della Madre nel Liceo Miltare Generale José Maria Paz della provincia di Cordoba, Argentina

12.09.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Meine Zeit in deinen Händen" Seminar für Frauen nach Trennung oder Scheidung

12.09.2008

ENGLISH USA: A Paraguayan in New York: how to visit the Blessed Mother for two dollars! On the MTA to the MTA...

ESPAÑOL USA: En Nueva York: visite a la Mater por 2 dólares... Con la MTA a la MTA...

ITALIANO USA: A New York: visitate la Madre per 2 dollari Con la MTA alla MTA ...

12.09.2008

DEUTSCH ITALIEN: Kein Schritt ohne dich, kein Schritt ohne uns Viertes Landestreffen der italienischen Schönstatt-Familie in Belmonte

ESPAÑOL ITALIA: ¡Ningún paso sin ti, ningún paso sin nosotros! IV Encuentro de la Familia de Schoenstatt en Italia

ITALIANO ITALIA: Nessun passo senza di te nessun passo senza di noi IV incontro della Famiglia di Schoenstatt in Italia

12.09.2008

ESPAÑOL PARAGUAY: "Niño ante Dios, maestro para el mundo" Retiro de maestros en Tupãrenda

ITALIANO PARAGUAY: "Un bambino davanti a Dio, un maestro per il mondo" Il ritiro di maestri a Tuparenda

12.09.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Zu Besuch im Flower-Power-Land Maria lädt gemeinsam mit der Schönstatt Mädchenjugend Borken 32 Mädchen ins Flower-Power-Land ein

12.09.2008

ENGLISH ARGENTINA: Joyful and Simple, He Loved The Father Carlos Nesa, from the Family Federation in Argentina, died shortly before the 40th anniversary of the death of Father Kentenich

ESPAÑOL ARGENTINA: Alegre y sencillo, amaba al Padre A pocos días del 40° aniversario de la muerte del Padre Kentenich, falleció Carlos Nesa, de la Federación de Familias de Argentina

12.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, dieses Wochenende Die Schönstatt-Bewegung in aller Welt gedenkt des 40. Jahrestags des Heimgangs ihres Gründers

ENGLISH SCHOENSTATT: This weekend at Schoenstatt… Throughout the world, the Schoenstatt Movement will recall the 40th Anniversary of the death of its founder

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana... El Movimiento de Schoenstatt recuerda en todo el mundo los 40 años del fallecimiento de su fundador

12.09.2008

ESPAÑOL INTERNACIONAL: ¡Auxilio! ¡Para el viernes necesitamos 10.000 afiches en Asunción! Un millón de niños rezan el rosario... por cuarta vez el 18 de octubre, aún en más cantidad de idiomas y lugares

ITALIANO INTERNAZIONALE: SOS! Abbiamo bisogno per venerdì di 10.000 manifesti ad Asunciòn Un milione di bambini recitano il rosario per la quarta volta il 18 ottobre, ancora in più quantità di lingue e luoghi

12.09.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Was hat Schönstatt mit Geld zu tun? Absicherung, Vorsorge, Vermögen - das Junge Schönstatt greift aktuelles Thema für junge Erwachsene auf

12.09.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Fußballkicker, Frischlinge und Freude pur mit vielen Familien Fest der Begegnung in Haus Marienstein, Visbek-Endel

12.09.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Für und mit Paulus ein Band der Liebe Kapellchenfest im Jahr des Völkerapostels am VER SACRUM Heiligtum in Mannheim ein voller Erfolg

10.09.2008

ENGLISH ARGENTINA: The Blessed Mother at the University Blessing of the wayside shrine at the University of Architecture in Buenos Aires

ESPAÑOL ARGENTINA: La Mater en la Facultad Bendición de la ermita en la Facultad de Arquitectura de Buenos Aires

ITALIANO ARGENTINA: La Madre nella Facoltà! La benedizione una semplice Edicola nella Facoltà di Architettura di Buenos Aires, Argentina

10.09.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Discípulos y misioneros Primera jornada del NOA (Noroeste de Argentina) de la Campaña del Rosario

ITALIANO ARGENTINA: Discepoli e missionari La Prima Giornata del NOA (Nord est dell’Argentina) della Campagna del Rosario

10.09.2008

DEUTSCH INTERNATIONAL: Dort, wo sich Kängurus und Koalas "Gute Nacht" sagen... Aus(lands)zeit von drei jungen Frauen aus Deutschland in Down Under

10.09.2008

DEUTSCH BURUNDI/ARGENTINIEN: Wer hätte sich ausmalen können, was in diesem Moment entstand? 10. September 1950: Beginn der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter, heute in fast 100 Ländern präsent

ESPAÑOL BURUNDI/ARGENTINA: ¿Quién hubiera podido vislumbrar lo que allí estaba naciendo? 10 de septiembre de 1950: Nace la campaña del Rosario de la Virgen Peregrina de Schoenstatt, presente hoy en casi 100 países del mundo

ITALIANO BURUNDI/ARGENTINA: Chi avrebbe potuto immaginare quello che stava nascendo? 10 settembre 1950: nasce la Campagna del Rosario della Madonna Pellegrina di Schoenstatt, presente oggi in quasi 100 paesi del mondo

PORTUGUÊS BURUNDI/ARGENTINA: Quem poderia ter imaginado o que nasceu nesse momento? 10 de setembro de 1950: Início da Campanha da Mãe Peregrina de Schoenstatt, hoje presente em quase 100 países

10.09.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Misión personal: un proyecto irrepetible El libro de Maria Gorostiaga da herramientas para la realización, en libertad, del proyecto de vida

ITALIANO ARGENTINA: La Missione personale: un progetto irrepetibile Il libro di Maria Gorostiaga dà "strumenti" per la realizzazione, in libertà, del progetto di vita

10.09.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Missionar sein, heißt sich einbringen in die Gemeinde Eine Gebetsbewegung für Argentinien und die Stadt in Pehuajó, Argentinien

ESPAÑOL ARGENTINA: El misionero es un ser que debe brindarse a su comunidad Una corriente de oración por la patria y la ciudad en Pehuajó, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Il missionario è un essere che deve dedicarsi alla sua comunità Una corrente di preghiera per la Patria e per la città a Pehuajó, Argentina

10.09.2008

DEUTSCH CHILE: Alle in den Dom! Der 15. September wird in Chile zu einem großen Fest um Pater Kentenich

ENGLISH CHILE: Everyone to the cathedral! On September 15th there will be a great celebration for Father Kentenich in Chile

ESPAÑOL CHILE: ¡Todos a la catedral! El 15 de septiembre en Chile, una gran celebración en torno al Padre

ITALIANO CILE: Tutti alla cattedrale! Il 15 settembre in Cile: una gran celebrazione per il Padre

10.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Das Geheimnis des Rosenkranzes neu entdeckt Lichter-Rosenkranz in der Anbetungskirche auf Berg Schönstatt

ENGLISH SCHOENSTATT: Re-discovering the mystery of the Rosary Illuminated Rosary in the Adoration Church at Mount Schoenstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Se descubre nuevamente el misterio del Rosario Rosario iluminado en la Iglesia de la Adoración, en el Monte Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Si scopre di nuovo il mistero del Rosario Il Rosario Illuminato nella Chiesa dell’Adorazione, sul Monte Schoenstatt

10.09.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Ein Engel in Tobatí Was sind die Familien-Misiones? Statt einer Antwort eine Momentaufnahme

ESPAÑOL PARAGUAY: Un ángel en Tobatí ¿Que son las Misiones Familiares? Una instantánea

ITALIANO PARAGUAY: Un angelo a Tobati Che cosa sono le Missioni Familiari? Un’istantanea

10.09.2008

DEUTSCH UNGARN: Szeret heißt: lieben Eine Reise in die Zukunft Schönstatts - Das Phänomen Schönstatt in Ungarn

10.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Rund ums Urheiligtum Wallfahrten aus Chile und Brasilien, spanisch-portugiesicher Rosenkranz, Beginn einer neuen "Schönstattzeit"

ESPAÑOL SCHOENSTATT: En el lugar santo... Encuentros en torno del Santuario Original - Peregrinaciones de Brasil y de Chile

ITALIANO SCHOENSTATT: In un luogo santo Incontri intorno al Santuario Originale- Pellegrinaggi del Brasile e del Cile

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Encontros ao redor do Santuário-Original Peregrinações do Chile e Brasil; a recitação do Terço em espanhol e português; início de um novo "Tempo de Schoenstatt "

05.09.2008

ENGLISH BRASIL: The preparations anticipate the joy of the celebration The Shrine at Jacarezinho, Brazil, will be blessed on October 18th

ESPAÑOL BRASIL: Los preparativos anticipan la alegría de la fiesta El 18 de octubre será bendecido el Santuario de Jacarezinho, Brasil

ITALIANO BRASILE: I preparativi anticipano la gioia della festa Il 18 ottobre sarà benedetto il Santuario di Jacarezinho, Brasile

05.09.2008

DEUTSCH USA: "Ich öffne euch meinen Himmel" Auf den Spuren Pater Kentenichs - Eine Pilgerreise nach Milwaukee vom 14. bis 26.8.08

ENGLISH USA: "I Open the Door of my Heaven for You!" Following In the Footsteps of Father Kentenich – A Pilgrimage to Milwaukee from the 14 – 26 of August, 2008

ESPAÑOL EE.UU.: "¡Te abro la puerta de mi cielo!" Tras los pasos del Padre Kentenich: peregrinación a Milwaukee desde el 14 hasta el 26 de agosto de 2008.

PORTUGUÊS EUA: Abro-vos o meu céu Nas pegadas do Pe. Kentenich - Uma peregrinação a Milwaukee, ocorrida entre o período de 14 e 26 de agosto derradeiro 

ITALIANO USA: "Ti apro la porta del mio cielo" Seguendo le orme di P. Kentenich: il pellegrinaggio a Milwaukee dal 14 al 26 agosto 2008

05.09.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Maria 2009 - ein Buch voller Überraschungen Zum Rosenkranzfest: der Lichter-Rosenkranz aus Schönstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: "María 2009": un libro lleno de sorpresas Para el día de Nuestra Señora del Rosario: el rezo del rosario iluminado en Schoenstatt

05.09.2008

ENGLISH ARGENTINA: With every step, the distance to reunion decreased ConcePro Pilgrimage ‘08

ESPAÑOL ARGENTINA: Paso a paso se fueron descontando los kilómetros por recorrer Peregrinación ConcePro 08

ITALIANO ARGENTINA: Passo a passo si sono scontati i chilometri già percorsi Il pellegrinaggio ConcePro 2008

05.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, dieses Wochenende Maria Geburt, Lichter-Rosenkranz in Schönstatt, Rosenkranz-Workshop für Kinder in Buenos Aires, Treffen der italienischen Schönstattfamilie in Belmonte, 75. Geburtstag von Kardinal Errázuriz...

ENGLISH SCHOENSTATT: This weekend at Schoenstatt… Blessed Mother’s Birthday, Illuminated Rosary in Schoenstatt, Rosary Workshop for children in Buenos Aires, Conference for the Italian Schoenstatt Family

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana... Natividad de la Santísima Virgen, Rosario Iluminado en Schoenstatt, taller de rosario para niños en Buenos Aires, Jornada de la Familia de Schoenstatt de Italia...

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt, questa fine settimana La Natività della Madonna, il Rosario illuminato a Schoenstatt, il workshop del Rosario per i bambini a Buenos Aires, La Giornata della Famiglia di Schoenstatt in Italia

05.09.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Que la luz de la fe brille en tu Corona, Madre... Segundo aniversario de la bendición de la ermita en Villa Elisa, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Che la luce della fede brilli sulla tua Corona, Madre Il secondo anniversario della benedizione dell’Edicola di Villa Elisa, Argentina

05.09.2008

ESPAÑOL PERÚ: Gracias Mater por acompañarnos... en un encuentro para 800 personas Té-Juego organizado por el Movimiento de Schoenstatt de La Molina, Lima, Perú

ITALIANO PERÚ: Grazie, Madre per accompagnarci….in un Incontro per 800 persone Tè-gioco organizzato dal Movimento di Schoenstatt di La Molina, Lima, Perù

05.09.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Seid Apostel für Christus... Ein Experiment in Schönstatt auf'm Berg in Memhölz: Apostelschulung für Familien

05.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Wahre Abenteurer in Sache Ehe und Familie machen es wie die Entdecker Amerikas "Weil du mit uns gehst" – Familienfest im Kleinen Paradies am 31.8.2008

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Los verdaderos aventureros en cuestiones del matrimonio y de la familia hacen como los descubridores de América "Porque nos acompañas": fiesta de la familia en el "Pequeño Paraíso", el 31-8-08

ITALIANO GERMANIA: I veri avventurieri rispetto al matrimonio e alla famiglia agiscono come gli scopritori d’America Festa annuale della famiglia nel "Piccolo Paradiso", Germania

05.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Eine große Verantwortung für seine Sendung Bereits 300 Anmeldungen zu den Feierlichkeiten zum 40. Todestag von Pater Kentenich am 14. und 15. September in Schönstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Una gran responsabilidad por su misión Ya se inscribieron trescientas personas para la conmemoración del 40º aniversario del fallecimiento del Padre Kentenich. Será el 14 y 15 de septiembre, en Schoenstatt

05.09.2008

DEUTSCH SCHOENSTATT/ROM: Die Nacht des Heiligtums ausklingen lassen Sechzehn junge Erwachsene fahren mit der Botschaft von der Nacht des Heiligtums nach Rom

ESPAÑOL SCHOENSTATT/ROMA: Llegan a Roma los ecos de la Noche del Santuario Dieciséis jóvenes alemanes viajaron a Roma llevando el mensaje de la Noche del Santuario

PORTUGUÊS SCHOENSTATT/ROMA: Ecos da "Noite do Santuário" em Roma Dezesseis jovens levam a mensagem da "Noite do Santuário" a Roma

05.09.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Vierzig Kilometer Wind, Müdigkeit und Mühe – aus Liebe Fußwallfahrt von Concepción del Uruguay nach Pronunciamento – von Bildstock zu Bildstock

ENGLISH SCHOENSTATT: A fire of creativity "High, higher, highest, is what makes life great" was the motto for a colorful celebration of faith in which about 380 youth participated

ENGLISH SCHOENSTATT: It is possible to reach the highest Night at the Shrine: being in a long line to spend a minute with Him and with Her

ENGLISH PARAGUAY: Entrepreneurial Efforts for Transforming Society During the last two years, the ADEC awards of distinction have fallen on two Schoenstatt entrepreneurs

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Exactamente el día en el que, dentro de un año, se bendecirá el primer Santuario en Croacia Peregrinación croata a Schoenstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Dios está más cerca Apenas 2234 días nos separan del 18 de octubre de 2014. El día 18 de octubre tiene una gran atracción...

ITALIANO SCHOENSTATT: Africa sulla sponda del Reno L’ordinazione diaconale di sette seminaristi dei Padri di Schoenstatt della Nigeria a Schoenstatt celebrata dal vescovo Ausiliare Franz Grave di Essen, Germania

ITALIANO CILE: Pietre vive di un nuovo Santuario La benedizione della posa della prima pietra del Santuario di Curicó

ITALIANO SCHOENSTATT: Si è pregato per Bernardina nel Santuario Originale Il Rosario nel Santuario Originale, l’arrivo del pellegrinaggio dal Cile, e molte visite

ITALIANO ARGENTINA: Un giorno di festa per la Federazione di Famiglie in Argentina Le consacrazioni di corsi in Tucuman

ITALIANO ARGENTINA: Schoenstatt Sociale 2008 La Terza Giornata sociale del Movimento di Schoenstatt in Argentina si terrà I giorni 13 e 14 di settembre a Nuevo Schoenstatt

ITALIANO ARGENTINA: Un percorso di molti chilometri, con vento, stanchezza e sforzo….tutto per amore Il pellegrinaggio da Concepción del Uruguay a Pronunciamento 2008, da Edicola a Edicola

ITALIANO Due piccole candele per la Madre Pura vita: Ho sperimentato la presenza della Madre in un momento difficile della mia vita

02.09.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Mit Seil und Kompass unterwegs Familien-Freizeit im Schönstatt-Zentrum Oberkirch

02.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Im Schatten des Heiligtums: Klassik meets Jazz Glanzvoller Abschluss der "Mittelrhein Musik Momente" in der Pilgerkirche in Schönstatt

02.09.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Vierzig Kilometer Wind, Müdigkeit und Mühe – aus Liebe Fußwallfahrt von Concepción del Uruguay nach Pronunciamento – von Bildstock zu Bildstock

ESPAÑOL ARGENTINA: Un recorrido de muchos kilómetros, con viento, cansancio y esfuerzo... todo por amor Peregrinación de Concepción del Uruguay a Pronunciamiento 2008 – de ermita a ermita

ITALIANO ARGENTINA: Un percorso di molti chilometri, con vento, stanchezza e sforzo….tutto per amore Il pellegrinaggio da Concepción del Uruguay a Pronunciamento 2008, da Edicola a Edicola

02.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Auf den Tag ein Jahr vor der Einweihung des ersten kroatischen Heiligtums Wallfahrt aus Kroatien in Schönstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Exactamente el día en el que, dentro de un año, se bendecirá el primer Santuario en Croacia Peregrinación croata a Schoenstatt

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Precisamente no dia em que a um ano será dedicado o primeiro Santuário de Schoenstatt em terras croatas Peregrinação da Croácia empreendida a Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Esattamente il giorno in cui tra un anno sarà benedetto il primo Santuario in Croazia Il pellegrinaggio croato a Schoenstatt

02.09.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Schoenstatt Social 2008 La Tercera Jornada social del Movimiento de Schoenstatt en la Argentina se realizará los días a 13 y 14 de septiembre en Nuevo Schoenstatt

ITALIANO ARGENTINA: Schoenstatt Sociale 2008 La Terza Giornata sociale del Movimento di Schoenstatt in Argentina si terrà I giorni 13 e 14 di settembre a Nuevo Schoenstatt

02.09.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Un día de fiesta para la Federación de Familias en la Argentina Consagraciones de cursos en Tucumán

ITALIANO ARGENTINA: Un giorno di festa per la Federazione di Famiglie in Argentina Le consacrazioni di corsi in Tucuman

02.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Im Urheiligtum haben wir schon für Bernardita gebetet... Rosenkranz im Urheiligtum, Ankunft einer Wallfahrt aus Chile und viele Besuche

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Se rezó por Bernardita en el Santuario Original... Rosario en el Santuario Original, llegada de la peregrinación de Chile, y muchas visitas...

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: No Santuário-Original já rezamos por alma de Bernardita... Recitação do Terço no Santuário-Original. Chegada de uma peregrinação do Chile, e muitas visitas

ITALIANO SCHOENSTATT: Si è pregato per Bernardina nel Santuario Originale Il Rosario nel Santuario Originale, l’arrivo del pellegrinaggio dal Cile, e molte visite

02.09.2008

DEUTSCH CHILE: Lebendige Steine Grundsteinlegung in Curicó, Chile

ESPAÑOL CHILE: Piedras vivas de un nuevo Santuario Bendición de la piedra fundamental del Santuario de Curicó

ITALIANO CILE: Pietre vive di un nuovo Santuario La benedizione della posa della prima pietra del Santuario di Curicó

02.09.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Dem Himmel ein Stückchen näher... Neunzehn Frauen und über 30 Kinder bei der Mutter-Kind-Freizeit in Oberkirch

02.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Afrika am Rhein Weihbischof Dr. Grave, Essen, weihte in Schönstatt sieben junge Männer aus Nigeria zu Diakonen

ENGLISH SCHOENSTATT: Africa on the Rhine Seven seminarians of the Schoenstatt Fathers from Nigeria in Schoenstatt were ordained Deacons through the hands of Auxiliary Bishop Franz Grave, of Essen, Germany

ESPAÑOL SCHOENSTATT: África en el Rin Ordenación diaconal de siete seminaristas de los Padres de Schoenstatt de Nigeria en Schoenstatt, por manos del Obispo Auxiliar Franz Grave, de Essen, Alemania

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: África sobre o Reno Ordenação diaconal de sete jovens nigerianos, presidida por Dom Grave, Bispo Auxiliar de Essen, Alemanha

ITALIANO SCHOENSTATT: Africa sulla sponda del Reno L’ordinazione diaconale di sette seminaristi dei Padri di Schoenstatt della Nigeria a Schoenstatt celebrata dal vescovo Ausiliare Franz Grave di Essen, Germania

02.09.2008

DEUTSCH SÜDAFRIKA: Patronin Südafrikas - Maria, aufgenommen in den Himmel Jedes Jahr gestaltet die Schönstattfamilie von Kapstadt eine Feier zum Fest der Aufnahme Marias in den Himmel

ENGLISH SOUTH AFRICA: Our Patroness, Mary Assumed into Heaven Each year, the Schoenstatt family supports the celebration of Mary, Assumed into Heaven

ESPAÑOL SUDÁFRICA: Nuestra Patrona, María ascendida al Cielo Cada año, la familia de Schoenstatt contribuye a la celebración de la Asunción de María al Cielo

PORTUGUÊS ÁFRICA DO SUL: Maria, assunta ao céu – Padroeira da África do Sul Todos os anos a Família de Schoenstatt da Cidade do Cabo organiza uma celebração por ocasião da solenidade da Assunção de Nossa Senhora

 

[Seitenanfang / Top]

August

29.08.2008

DEUTSCH INTERNATIONAL: Schoenstatt.de - das ist für alle Spendenaufruf 2008: Das PressOffice arbeitet für allle - und braucht die Unterstützung aller

ENGLISH INTERNATIONAL: Schoenstatt.de – for the good of everyone The Press Office in Schoenstatt needs all of us

ESPAÑOL INTERNACIONAL: Schoenstatt.de - Un bien para todos La Oficina de Prensa en Schoenstatt necesita de todos nosotros

ITALIANO INTERNAZIONALE: Schoenstatt.de – Un bene per tutti L’Ufficio Stampa a Schoenstatt ha bisogno di tutti noi

29.08.2008

ENGLISH PARAGUAY: Entrepreneurial Efforts for Transforming Society During the last two years, the ADEC awards of distinction have fallen on two Schoenstatt entrepreneurs

ESPAÑOL PARAGUAY: Esfuerzos empresarios para transformar la sociedad Dos empresarios schoenstattianos fueron premiados por ADEC

ITALIANO PARAGUAY: Sforzi d’impresari per trasformare la società Due impresari schoenstattiani sono stati premiati dall’ADEC

29.08.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Wer ist Maria für dich? Kampagne des Jungen Schönstatts für Maria

ESPAÑOL ALEMANIA: ¿Quién es María para ti? Jóvenes schoenstattianos en campaña por María

PORTUGUÊS ALEMANHA: Quem é Maria para ti? Uma campanha promovida pela Juventude de Schoenstatt para dar a conhecer a pessoa de Maria Santíssima

29.08.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Rosas rojas como respuesta al amor de María Cinco años de la ermita en Rafaela, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Rose rosse in risposta all’amore di Maria I cinque anni dell’Edicola a Rafaela, Argentina

29.08.2008

ESPAÑOL PARAGUAY: El apostolado de los enfermos Las Reflexiones del Padre Nicolás, aliento e impulso para mucha gente que lucha con sus limitaciones físicas

ITALIANO PARAGUAY: L’apostolato degli infermi La Riflessioni di Padre Nicolas, conforto e impulso per molta gente che lotta con le sue limitazioni fisiche

29.08.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Deine Hoffnung, Paraguay Familien-Misiones in Piribebuy, Paraguay: an deiner Hand, Maria, glühende Apostel für Christus

ESPAÑOL PARAGUAY: Patria querida, somos tu esperanza Misiones Familiares Piribebuy 2008 P. José Kentenich: "De tu mano Madre, discípulos ardiendo por Cristo", en Piribebuy

ITALIANO PARAGUAY: Patria carissima, siamo la tua speranza Le Missioni familiari Piribebuy 2008 P. Giuseppe Kentenich: "Per mano a Te, Madre, discepoli ardendo per Cristo" a Piribebuy

29.08.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Die Plazoleta Unserer Lieben Frau von Schönstatt In Catamarca wird eine öffentliche Grünfläche nach dem dortigen Bildstock benannt

ESPAÑOL ARGENTINA: Plazoleta de Nuestra Señora de Schoenstatt En Catamarca, se nombra un espacio verde según la ermita que allá se encuentra

ITALIANO ARGENTINA: La Piazzetta di Nostra Signora di Schoenstatt In Catamarca si è dato ad uno spazio verde lo stesso nome dell’Edicola che la circonda

29.09.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, an diesem Wochenende... Diakonatsweihe von Seminaristen aus Nigeria, Wallfahrten aus Chile und Brasilien, Milwaukee-Fahrt der Schönstatt-Bewegung Frauen und Mütter...

ENGLISH SCHOENSTATT: This weekend at Schoenstatt… Ordination as Deacons of seminarians from Nigeria, arrival of pilgrims from Chile and Brazil, Pilgrimage of the German Mothers’ Branch to Milwaukee...

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana... Ordenación diaconal de seminaristas de Nigeria, llegada de peregrinos de Chile y Brasil, peregrinación de la Rama de Madres de Alemania a Milwaukee...

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt, questa fine settimana L’ordinazione diaconale dei seminaristi della Nigeria, l’arrivo dei pellegrini dal Cile e Brasile, il pellegrinaggio del Gruppo delle Madri tedesche a Milwaukee

29.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT / DEUTSCHLAND: Ohne großen Aufwand vielen Gutes getan Ziel-Einfahrt der Tour der Hilfe – Tour-Fest am Pilgerzentrum

26.08.2008

ENGLISH ARGENTINA: Becoming a family: Our Nation celebrates Crowning Mary, Queen of peace and unity for a Family Nation

ESPAÑOL ARGENTINA: Una fiesta de nuestra Familia para nuestra Patria Coronación de María, Reina de la paz y la unidad por una Patria Familia

ITALIANO ARGENTINA: Una festa della nostra Famiglia per la nostra Patria L’incoronazione di Maria, Regina della pace e dell’unità per una Patria Famiglia

26.08.2008

DEUTSCH USA: Bündnis-Momente Ein typischer Bündnis-Sonntag in Waukesha, Wisconsin

ENGLISH USA: Covenant moments A typical Covenant Sunday in Waukesha, Wisconsin

ESPAÑOL EE.UU.: Momentos de Alianza Un Domingo de Alianza típico en Waukesha, Wisconsin

ITALIANO USA: Momenti di Alleanza Una domenica di Alleanza tipica a Waukesha, Winsconsin

26.08.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Weil du mit uns gehst Familientagung in Friedrichroda/Thüringen

26.08.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Alles kann ich mit dir Fest der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter in Tucumán

ESPAÑOL ARGENTINA: Contigo todo lo puedo Fiesta de la Campaña del Rosario de Tucumán

ITALIANO ARGENTINA: Con Te posso tutto La festa della Campagna della Madonna Pellegrina a Tucumán

PORTUGUÊS ARGENTINA: Contigo tudo posso Festa da Campanha da Mãe Peregrina de Schoenstatt de Tucumán, Argentina

26.08.2008

DEUTSCH CHILE: Dreifache Krönung in Viña del Mar Jugendliche mit Fahnen und MTA-Bild in den Straßen der Stadt

ESPAÑOL CHILE: Una irrupción de jóvenes con banderas y la MTA por las calles de la ciudad Triple coronación en Viña del Mar, Chile

ITALIANO CILE: Un’irruzione di giovani con bandiere e la MTA per le strade della città Una triplice incoronazione a Viña del Mar, Cile

26.08.2008

DEUTSCH PARAGUAY: In den Misiones begreifst du: du bist ein Werkzeug Gottes Familien-Misiones 2008 in Paraguay: An deiner Hand, Maria, glühende Apostel für Christus

ENGLISH PARAGUAY: During the missions you realize that you are an instrument of God Family Missions 2008 in Paraguay: Mother, holding your hand, disciples on fire for Christ

ESPAÑOL PARAGUAY: En las misiones te das cuenta de que eres un instrumento de Dios Misiones familiares 2008 en Paraguay: "De tu mano Madre, discípulos ardiendo por Cristo"

ITALIANO PARAGUAY: Nelle missioni ti rendi conto che sei uno strumento di Dio Le missioni familiari 2008 in Paraguay: "Per mano a Te, Maria, discepoli ardendo per Cristo"

26.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Das Größte ist möglich Nacht des Heiligtums: Schlangestehen für die eine Minute bei IHM und bei ihr

ENGLISH SCHOENSTATT: It is possible to reach the highest Night at the Shrine: being in a long line to spend a minute with Him and with Her

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Es posible alcanzar lo más grande Noche del Santuario: una larga fila para estar un minuto con ÉL y con Ella

ITALIANO SCHOENSTATT: Ê possibile raggiungere il più grande La "Notte del Santuario": una lunga fila per pregare un minuto con Lui e con Lei

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: É possível atingir o sumo da fé integral, trilhando a via da Aliança de Amor Noite do Santuário: muitos são os que permanecem em fila para poderem estar um minuto junto de Jesus e de Maria

26.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Mit der ganzen Existenz da sein – im Cockpit und in der Familie Podiumsgespräch am Samstag im Rahmen der Nacht des Heiligtums 2008 mit dem "Papstpiloten" Martin Ott – Drei berührende Zeugnisse, die Mut zu mehr machen

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Estar allí con todo el ser: en la cabina del avión y en la familia Mesa redonda del sábado, en el programa de la Noche del Santuario 2008, con Martín Ott, el "piloto del Papa". Tres testimonios emocionantes, que dan mucho ánimo

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Estar presente de corpo e alma – na cabine de comando e na família Depoimentos dados no sábado dentro do âmbito do evento "Noite do Santuário – 2008", com a presença de Martin Ott, o "Piloto do Papa" – Três testemunhos comovedores extremamente encorajantes

ITALIANO SCHOENSTATT: Essere lì con tutto se stesso: nella cabina dell’aereo e in famiglia La tavola rotonda del sabato, nel programma della "Notte del Santuario" 2008, con Martin Ott, "il pilota del Papa". Tre testimonianze emozionanti che danno tanto coraggio

26.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Ein Feuerwerk der Kreativität Unter dem Motto "high, higher, highest – was Leben größer macht" feiern rund 380 Jugendliche ein buntes Fest des Glaubens

ENGLISH SCHOENSTATT: A fire of creativity "High, higher, highest, is what makes life great" was the motto for a colorful celebration of faith in which about 380 youth participated

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Un fuego de la creatividad Con el lema "High, higher, highest, es lo que hace grande la vida", alrededor de 380 jóvenes participaron de una colorida fiesta de la fe

ITALIANO SCHOENSTATT: Un fuoco della creatività Con il motto "High, Higher, Highest , è quello che fa grande la vita", circa 380 giovani hanno partecipato ad un’espressiva festa della fede

26.08.2008

DEUTSCH SCHWEIZ: Im Schatten des Heiligtums Jugendgebetsnacht in Brig, Schweiz

22.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, dieses Wochenende Gebet für die Opfer der Flugzeugkatastrophe in Madrid, Nacht des Heiligtums, Jugendgebetsnacht in Brig, Tour der Hilfe, Krönung im Heiligtum in Mendoza...

ENGLISH SCHOENSTATT: This weekend at Schoenstatt… Prayer for the victims of the plane crash in Madrid, "Night at the Shrine, Crowning in Mendoza, anniversaries…

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana... Oración por las víctimas del avión siniestrado en Madrid, "Noche del Santuario", coronación renovada en Mendoza, aniversarios...

ITALIANO SCHOENSTATT: Questa fine settimana a Schoenstatt Preghiera per le vittime dell’aereo precipitato a Madrid, "Notte nel Santuario", Incoronazione a Mendoza, anniversari

22.08.2008

DEUTSCH CHILE: Missionare Christi, mit Maria für die Welt von heute Landestagung der Madrugadores aus Chile in Temuco

ENGLISH CHILE: Missionaries of Christ, with Mary, for the world of today National Conference of Dawn-breakers from Chile in Temuco

ESPAÑOL CHILE: Misioneros de Cristo, con María, para el mundo de hoy Encuentro nacional de los Madrugadores de Chile en Temuco

ITALIANO CILE: Missionari di Cristo, con Maria, per il mondo attuale L’incontro nazionale dei Mattinieri del Cile a Temuco

22.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Die Nationen ziehen zum Heiligtum... Bündnistag in Schönstatt in Zeiten von Olympia

ENGLISH SCHOENSTATT: An encounter of nations at the Original Shrine Covenant Day in Schoenstatt – in the midst of the Olympic Games

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Un encuentro de naciones en torno al Santuario Original Día de alianza en Schoenstatt – en plena época de Olimpíadas

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: As nações peregrinam ao Santuário... Dia da Aliança em Schoenstatt, em plena época das Olimpíadas No dia 18 de cada mês sempre ocorre uma pequena romaria de povos ao Santuário-Original

ITALIANO SCHOENSTATT: Un incontro delle nazioni intorno al Santuario Originale Il Giorno dell’Alleanza a Schoenstatt – in piena epoca dei giochi olimpici

22.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Gott ist näher Genau 2180 Tage vor dem 18. Oktober 2014: der 18. Oktober zieht an ...

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Dios está más cerca Apenas 2234 días nos separan del 18 de octubre de 2014. El día 18 de octubre tiene una gran atracción...

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Deus encontra-se mais próximo Apenas 2.180 dias nos separam de 18 de outubro de 2014; o dia 18 de outubro exerce uma força atrativa ...

22.08.2008

DEUTSCH ÖSTERREICH: Und der Himmel segnet mit... Ein Bildstock in Riedau, Österreich

ESPAÑOL AUSTRIA: Y el cielo envió su bendición... Una nueva ermita en Riedau, Austria

ITALIANO AUSTRIA: E il cielo ha mandato la sua benedizione Una nuova Edicola a Riedau, Austria

22.08.2008

DEUTSCH ROM: 35 Grad im Schatten und 280 Quadratmeter Pflastersteine Ein heißer Baueinsatz im Herzen der Kirche

ESPAÑOL ROMA: 35º a la sombra y 280 m2 de pavimento Un caluroso afán constructivo en el corazón de la Iglesia

ITALIANO ROMA: 35º all’ombra e 280 metri quadrati di strada pavimentata Un caloroso spirito costruttivo nel cuore della Chiesa

22.08.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Du bewegst uns Ende September wird der vierzigste Geburtstag des Heiligtums auf dem Schönstattland bei Kösching gefeiert - Gut 500 Pilger an Maria Himmelfahrt

22.08.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Mit Paulus nach Rom Jugendliche Pilger auf den Spuren des Apostel Paulus

22.08.2008

ESPAÑOL BOLIVIA: El lugar donde todo florece "En el camino de la fe" en el Santuario de Schoenstatt de Achumani, La Paz

ITALIANO BOLIVIA: Il luogo dove tutto fiorisce "Nel cammino della fede" nel Santuario di Schoenstatt di Achumani, La Paz

22.08.2008

ENGLISH SCHOENSTATT: Night of the Shrine meets the World The Schoenstatt Youth of the world are invited to join the Night of the Shrine

ESPAÑOL SCHOENSTATT: La Noche del Santuario al encuentro del Mundo La Juventud de Schoenstatt del Mundo está invitada a unirse a la "Noche del Santuario"

22.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt spricht an! Kirchenrockfestival der Band Esperamor, Maria Himmelfahrt, Tagung für Frauen in Trennung und Scheidung , Fahrradsegnung zum Auftakt der "Tour der Hilfe"

22.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Wir bringen unser Leben zur Gottesmutter und lassen uns aussenden als Apostel, um Christus hineinzutragen in den Alltag Indischer Wallfahrtstag in Schönstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Le traemos nuestra vida a la Mater para que Ella nos envíe como apóstoles para llevar a Cristo a la vida diaria Peregrinación a Schoenstatt de ciudadanos indios que viven en Alemania

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Vimos oferecer nossa vida a Nossa Senhora, a fim de que ela nos envie quais discípulos para levarmos Cristo para o seio do cotio Dia da romaria das famílias indianas, residentes na Alemanha, empreendida a Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Portiamo la nostra vita alla Madre, affinché Ella ci mandi come apostoli a a portare Cristo alla vita di ogni giorno Il pellegrinaggio a Schoenstatt di cittadini indiani che risiedono in Germania

19.08.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Spontanaktionen haben es in sich Ehe-Pädagogischer Vortrag in Waldmössingen

19.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Der Countdown läuft… Noch dreimal Schlafen bis zur Nacht des Heiligtums

19.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Da betet immer einer Besinnungstage der Schönstätter Gebetsgemeinschaft

19.08.2008

ENGLISH REFLECTIONS: Our life contains much of the Olympic games The Olympic Games and the Covenant of Love

ESPAÑOL PARA REFLEXIONAR: Nuestra vida tiene mucho de juego olímpico Los Juegos olímpicos 2008 y la Alianza de Amor

19.08.2008

ENGLISH MEXICO: San Luis Potosi is ready to celebrate Welcome to Father Andrés Espinosa

ESPAÑOL MÉXICO: San Luis Potosí se viste de fiesta Bienvenida al Padre Andrés Espinosa

19.08.2008

ENGLISH PARAGUAY: We take Mary! This is our mission! Pilgrim MTA for Students

ESPAÑOL PARAGUAY: ¡Llevemos a María! ¡Esa es nuestra misión! La Peregrina del Estudiante

ITALIANO PARAGUAY: Portiamo Maria! Questa è la nostra missione! La Madonna Pellegrina dello studente

19.08.2008

DEUTSCH MEXIKO: Maria kleinste Missionare In San Luis Potosí bringen 16 Kinder die Pilgermadonna zu ihren Kameraden

ENGLISH MEXICO: "Little missionaries for Mary" In San Luis Potosi, 16 children take the Pilgrim MTA to their companions

ESPAÑOL MÉXICO: "Pequeños misioneros de María" En San Luis Potosí, 16 niños llevan la Peregrina a sus compañeros

PORTUGUÊS MÉXICO: Os Missionáriozinhos de Maria Em San Luis Potosí, México, 16 crianças levam a Mãe Peregrina de Schoenstatt a seus companheiros

ITALIANO MESSICO: "Piccoli missionari di Maria" 16 bambini, a San Luis Potosí, portano la Madonna Pellegrina ai loro compagni

19.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: SPRINGtime – mit Göttlichem rechnen Schwarzhorn-Treffen der deutschen Mädchenjugend

ESPAÑOL SCHOENSTATT: "SPRINGtime" – tiempo de primavera, tiempo de saltar: ¡contaremos con lo divino! Jornada anual de las dirigentes de la Juventud femenina de Schoenstatt

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: É tempo de ter a ousadia de dar o salto e contar com o divino Jornada anual da Juventude Feminina alemã

ITALIANO SCHOENSTATT: "SPRINGtime" tempo di primavera, tempo di saltare: conteremo con il divino! La giornata annuale delle dirigenti della Gioventù Femminile di Schoenstatt, Gymnich

19.08.2008

ENGLISH SCHOENSTATT: A Schoenstatt that sings of love Meetings around the Original Shrine

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Un Schoenstatt que canta de amor Encuentros en torno al Santuario Original

ITALIANO SCHOENSTATT: Un Schoenstatt che canta l’amore Incontri intorno al Santuario Originale

19.08.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Ein Regenbogen als Zeichen Ein neues Schönstatt-Zentrum in Pilar, Argentinien - Am 8. Dezember wird der Bilstock eingeweiht

ENGLISH ARGENTINA: An Important Step Gathered 400 Persons Inauguration of the new Schoenstatt headquarters in Pilar

ESPAÑOL ARGENTINA: Un paso importante convocó a 400 personas Inauguración de la nueve sede de Schoenstatt en Pilar

PORTUGUÊS ARGENTINA: Um arco-íris como sinal Novo Centro de Schoenstatt, situado em Pilar, Argentina. Em 8 de dezembro próximo ocorrerá a cerimônia da benção do nicho

ITALIANO ARGENTINA: Un passo importante ha convocato 400 persone L’inaugurazione della nuova sede di Schoenstatt a Pilar

19.08.2008

ENGLISH USA: If an ideal is not worth dying for, it’s not worth living for either Sister Marie Day’s visit to Washington, D.C.

ESPAÑOL EE.UU: Si no vale la pena morir por un ideal, entonces tampoco vale la pena vivir por él. Visita de la Hermana Marie Day a Washington D.C.

ITALIANO USA: Se non vale la pena morire per un ideale, nemmeno vale la pena vivere per un ideale La visita di Suor Marie Day a Washington D. C

15.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, dieses Wochenende ... Kirchenrockfestival von Esperamor mit Ludger Edelkötter, Indischer Wallfahrtstag, Bündnistag...

ENGLISH SCHOENSTATT: This weekend at Schoenstatt ... Religious rock festival with Esperamor Band and Ludger Edelkötter. Pilgrimage from India. Covenant Day...

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana ... Festival de rock religioso con la banda Esperamor y Ludger Edelkötter, peregrinación india, peregrinación polaca, Día 18 ...

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt, questa fine settimana Il festival di rock religioso con la banda Esperamor e Ludger Edelkötter, il pellegrinaggio indiano, il Giorno dell’Alleanza

12.08.2008

ENGLISH CHILE: What the Church will say in the future about our Father will be decided in our lifetime The entire Schoenstatt Family from Chile prepares for the commemoration of the 40th Anniversary of Father Kentenich’s death

ESPAÑOL CHILE: Lo que la Iglesia diga en el futuro sobre nuestro Padre se decidirá en nuestra vida Toda la Familia de Schoenstatt chilena se prepara para la conmemoración de los 40 años de la muerte del Padre Kentenich

ITALIANO CILE: Quello che la Chiesa dirà in futuro di nostro Padre, si deciderà nella nostra vita Tutta la Famiglia di Schoenstatt cilena si prepara per la commemorazione die 40 anni dalla morte di P. Kentenich

12.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Alphornklänge am Urheiligtum Augsburger Wallfahrt nach Schönstatt

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Sons de trompas dos Alpes na aba do Santuário-Original Romaria do Bispado de Augsburgo, Alemanha, a Schoenstatt

12.08.2008

ESPAÑOL BRASIL: "¿A quién he de enviar? Heme aquí, envíame" Misión Joven Tabor en Tremembé, Brasil

ENGLISH BRAZIL: "Whom shall I send? Here I am, send me." Tabor Youth Mission in Tremembé, Brazil

PORTUGUÊS BRASIL: Missão Jovem Tabor: "Quem hei de Enviar? Eis-me aqui, envia-me" "Ela é a Grande Missionária! Ela realizará milagres!"

ITALIANO BRASILE: "Chi manderò? Eccomi, manda me". (Is. 6, 1-8) La Missione Giovane Tabor a Tremembé, Brasile

12.08.2008

DEUTSCH WJT: Ein neues Pfingsten für die Kirche Ein Monat danach: Rückblick auf die Erfahrungen beim Weltjugendtag 2008

PORTUGUÊS JMJ: Novo Pentecostes para a Igreja Retrospecção das experiências feitas na Jornada Mundial da Juventude de 2008, volvido um mês de seu encerramento

12.08.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: La dignidad del ser persona como fundamento y eje de la bioética Curso de postgrado en ética clínica integral

ITALIANO ARGENTINA: La dignità di essere persona come fondamento e centro della bioetica Corso per laureati di etica clinica integrale

12.08.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Mitten im Umbruch für einen neuen Frühling der Kirche Erzbischof Dr. Robert Zollitsch, Vorsitzender der Deutschen Bischofskonferenz, feierte seinen 70. Geburtstag

DEUTSCH DOKU: Prägende Impulse aus der Begegnung mit dem Gründer der Schönstattbewegung Dr. Peter Wolf zu 70. Geburtstag von Erzbischof Dr. Robert Zollitsch (PDF)

ESPAÑOL ALEMANIA: En medio de un cambio radical - por una nueva primavera de la Iglesia Mons. Dr. Robert Zollitsch, arzobispo de Friburgo y presidente de la Conferencia episcopal alemana, celebró su 70º cumpleaños

ITALIANO GERMANIA: Nel mezzo di un cambiamento radicale – per una nuova primavera della Chiesa Mons. Dott. Zollitsch, vescovo di Friburgo e Presidente della Conferenza Episcopale tedesca, ha celebrato i suoi 70 anni

12.08.2008

DEUTSCH BURUNDI: Lass uns Einheit und Wahrheit finden Die Auxiliar in Bubanza - Gnadenströme fließen und man spürt es

ESPAÑOL BURUNDI: Haz que encontremos la unidad y la verdad La Tercera Auxiliar Internacional en Bubanza. Fluyen las corrientes de gracias y se las sienten

PORTUGUÊS BURUNDI: Digna-te, Mãe Amada, restabelecer o entendimento, o desenvolvimento e a concórdia em nossas famílias! A Imagem Auxiliar Internacional de Schoenstatt em Bubanza - A fluência das torrentes de graças de sua presença fazem-se sentir de forma bem patente

ITALIANO BURUNDI: Fai che troviamo l’unità e la verità La Terza Ausiliare Internazionale a Bubanza. Scorrono le correnti di grazie e si percepiscono

FRANÇAIS BURUNDI: Daigne chère Maman rétablir l’entente, le développement et la cohésion dans nos familles La Vierge Pelerine a Bubanza, les grâces de la Mère inondent ses enfants

12.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT / PORTUGAL: Lebendiges Heiligtum, was hast du zu geben? 1983 – 2008: 25 Jahre Schönstatt-Familienbewegung in Aveiro – gefeiert in Schönstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT / PORTUGAL: "Santuario vivo ¿qué tienes para dar?" 1983 – 2008: Bodas de plata de la Liga apostólica de Familias de Aveiro

PORTUGUÊS SCHOENSTATT / PORTUGAL: "Santuário Vivo, o que tens para dar?" 1983 – 2008: Jubileu de 25 anos da Liga das Famílias de Aveiro

ITALIANO SCHOENSTATT / PORTOGALLO: "Santuario vivente, che cosa hai da dare? 1983 – 2008: Le nozze d’argento della Lega Apostolica delle famiglie di Aveiro

12.08.2008

DEUTSCH ITALIEN: Weltkirche - eine Kirche, die sich der Welt zuwendet Mit starker internationaler Prägung: Misiones der Schönstattjugend Italiens in Sardinien

ESPAÑOL ITALIA: La experiencia de una Iglesia universal, de una Iglesia que se abre al mundo Con el sello de la internacionalidad: Misiones universitarias de la Juventud de Schoenstatt de Italia en Cerdeña

PORTUGUÊS ITÁLIA: A Universalidade da Igreja – uma Igreja que se volta para o mundo Com forte cunho internacional: Missões da Juventude de Schoenstatt italiana em Sardenha, Itália

ITALIANO ITALIA: L’Amore di Cristo ci spinge! La terza missione universitaria della gioventù italiana

12.08.2008

DEUTSCH BEWEGUNGEN: Immer mehr Gemeinschaft stiftende Beziehungen in den Familien und allen Bereichen der Gesellschaft aufbauen Generalversammlung der Fokolar-Bewegung beendet: Maria Voce ist neue Präsidentin

08.08.2008

DEUTSCH SÜDAFRIKA: Ein Besuch von der Quelle Rückblick auf den Besuch der deutschen und österreichischen WJT-Pilger in Johannesburg

ENGLISH SOUTH AFRICA: A visit from the Source Looking back at the visit of German and Austrian World Youth Day pilgrims to Johannesburg

ESPAÑOL SUDÁFRICA: Una visita desde la fuente Recordando la visita de peregrinos alemanes y austríacos a Johannesburgo de camino a la Jornada Mundial de la Juventud

PORTUGUÊS SUDAFRICA: Uma visita da Fonte A Família de Schoenstatt em Joanesburgo recebeu dois grupos de peregrinos da Juventude de Schoenstatt da Alemanha

ITALIANO AFRICA DEL SUD: Una visita dalla fonte Ricordando la visita dei pellegrini tedeschi e austriaci a Johannesburgo strada facendo alla Giornata Mondiale della Gioventù

08.08.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Julia Ein bewegendes Zeugnis für das Leben und die Liebe

ENGLISH BRAZIL: Julia A moving testimony about love and life

ESPAÑOL BRASIL: Julia Un testimonio conmovedor del amor y de la vida

ITALIANO BRASILE: Giulia Una testimonianza commovente dell’amore e della vita

08.08.2008

DEUTSCH NIGERIA/SCHÖNSTATT: Was sie bewegt: Nigerias Sendung für Schönstatt, und Schönstatts Sendung für Nigeria Am 31. August werden sieben Studenten der Schönstatt-Patres aus Nigeria in der Anbetungskirche in Schönstatt zu Diakonen geweiht

ENGLISH NIGERIA/SCHOENSTATT: On fire for Schoenstatt’s mission in Nigeria, and Nigeria’s in Schoenstatt On August 31st, seven Nigerian seminarians of the Schoenstatt Fathers will be ordained as deacons in the Adoration Church in Schoenstatt

ESPAÑOL NIGERIA/SCHOENSTATT: Ardor por la misión de Schoenstatt para Nigeria, y de Nigeria para Schoenstatt El 31 de agosto siete seminaristas de Nigeria de los Padres de Schoenstatt serán ordenados diáconos en la Iglesia de la Adoración en Schoenstatt

ITALIANO NIGERIA/SCHOENSTATT: Ardore per la missione di Schoenstatt per la Nigeria, e della Nigeria per Schoenstatt Il 31 agosto sette seminaristi dei Padri di Schoenstatt, provenienti dalla Nigeria, saranno ordinati diaconi nella Chiesa dell’Adorazione a Schoenstatt

08.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, dieses Wochenende Augsburger Wallfahrt, Alphornbläser, Konzerte und mehr...

ENGLISH SCHOENSTATT: This weekend at Schoenstatt Augsburg Pilgrimage to the Original Shrine, Mons. Robert Zollitsch’s 70th birthday, National Journey for the Girls’ Youth in Schoenstatt, and much more...

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana Peregrinación de Augsburgo al Santuario Original, 70° cumpleaños de Mons. Robert Zollitsch, Jornada Nacional de la Juventud Femenina en Schoenstatt, y mucho más...

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt, questa fine settimana Un pellegrinaggio da Augsburg al Santuario Originale, 70º compleanno di Mons. Robert Zollitsch, Giornata Nazionale della GF. a Schoenstatt e molto di più

08.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: High! Higher! Highest! … was das Leben grösser macht 22. – 24. August: Nacht des Heiligtums in Schönstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: "High! Higher! Highest!" Lo que hace grande a la vida 22 al 24 de agosto: Noche del Santuario en Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: High, higher, highest! Quello che fa grande la vita 22 e 24 agosto: Notte del Santuario a Schoenstatt

08.08.2008

DEUTSCH SCHWEIZ: Feuer und Flamme sein für Dich Sommerlager der Schweizer Mädchenjugend

ESPAÑOL SUIZA: ¡Somos fuego y llama para ti! Campamento de verano de la Juventud femenina de Schoenstatt suiza

PORTUGUÊS SUÍÇA: Somos para ti fogo e chama! Acampamento de verão da Juventude Feminina de Schoenstatt da Suíça

ITALIANO SVIZZERA: Siamo fuoco e fiamma per Te! Un accampamento estivo della Gioventù Femminile di Schoenstatt svizzera

08.08.2008

DEUTSCH USA: Erstes Milwaukee-Exil-Seminar Teilnehmer aus mehreren Bundesstaaten der USA befassten sich mit dem Exil-Erbe Pater Kentenichs

ENGLISH USA: The First Milwaukee Exile Seminar Participants from nine states studied Father Kentenich's Exile legacy

ESPAÑOL EE.UU.: Primer Seminario del Exilio en Milwaukee Participantes de nueve estados de estudiaron la herencia del Padre Kentenich

PORTUGUÊS EUA: Primeiro Seminário do Exílio em Milwaukee Participantes de diversos estados da EUA debroçaram-se por sobre a herança do exílio do Pe. Kentenich

ITALIANO USA: Il primo Seminario dell’Esilio a Milwaukee Partecipanti di nove stati hanno studiato l’eredità di P. Kentenich

08.08.2008

ESPAÑOL MÉXICO: Tener a María en el corazón para encender la Misión Misiones de la Juventud de Schoenstatt de México en la Huasteca Potosina

ITALIANO MESSICO: Custodire Maria nel cuore per infiammare la Missione Le missioni della Gioventù di Schoenstatt del Messico a Huasteca Potosina

08.08.2008

ENGLISH SCHOENSTATT: Make people thirsty for God England Family Week July 28th- 3rd August 2008 in Schoenstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: ¡Qué todos tengan sed de Dios! Jornada familiar de Inglaterra en Schoenstatt, del 28 de julio al 3 de agosto de 2008

ITALIANO SCHOENSTATT: Che tutti abbiano sete di Dio! La Giornata familiare dell’Inghilterra a Schoenstatt, dal 28 al 3 agosto 2008

08.08.2008

ENGLISH ARGENTINA: "This dear Blessed Mother with such beautiful eyes and gaze…" A year full of blessings and joy for the missionaries from the community of Saints Peter and Paul in Bahía Blanca

ESPAÑOL ARGENTINA: Esa Virgencita de ojos y mirada tan hermosa Un año lleno de bendiciones y alegría para las misioneras de la comunidad de Santos Pedro y Pablo, en Bahía Blanca

ITALIANO ARGENTINA: Questa Madonnina dagli occhi e lo sguardo tanto belli Un anno pieno di benedizioni e gioia per i missionari della Comunità dei Santi Pietro e Paolo a Bahia Blanca

08.08.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Eine Fackel der Liebe zu Christus sein Studenten-Missionen 2008 in Primeiro de Maio, Brasilien

ENGLISH BRAZIL: A flaming torch of love for Christ 2008 University Missions to Primero de Maio

ESPAÑOL BRASIL: Como una antorcha repleta del amor de Cristo Misiones universitarias 2008 en Primeiro de Maio , Brasil

PORTUGUÊS BRASIL: Como uma tocha repleta do amor de Cristo Missões universitarias Primero de Maio 2008

ITALIANO BRASILE: Come una fiaccola ardendo dell’amore di Cristo Le Missioni universitarie 2008 a Primeiro de Maio, Brasile

05.08.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Sie wollte an diesem einfachen Ort sein... Ein neuer Bildstock in San Cayetano, Argentinien

ENGLISH ARGENTINA: She wanted to be present in this humble neighborhood A new Wayside Shrine in San Cayetano, Argentina

ESPAÑOL ARGENTINA: Ella quiso establecerse en un barrio humilde Una nueva ermita en San Cayetano, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Ella ha voluto stabilirsi in un quartiere umile Una nuova Edicola a San Gayetano (San Gaetano), Argentina

05.08.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Zehn Priester aus neun Bistümern auf Pilgerschaft durch Bayern Heiligtumsfahrt der Schönstatt-Priestergemeinschaft

05.08.2008

ESPAÑOL PARAGUAY: Encuentros y re-encuentros junto al Santuario de Tupãrenda Un encuentro con el Padre Gerold Langsch… hermano de curso del Padre Nicolás Schwizer. Reencuentro con ex-novicios

ITALIANO PARAGUAY: Incontri e nuovi incontri dopo tanti anni accanto al Santuario Un incontro con P. Gerold Langsch….fratello di corso di Padre Nicolás Schwitzer - Incontrarsi di nuovo con ex novizi

05.08.2008

DEUTSCH REFLEKTION: Gott - ein eigenwilliger Eventmanager? Siegessäule in Berlin, Zugspitze und Urheiligtum

05.08.2008

ENGLISH ROME: The definitive permit to continue the work in Belmonte arrived Beautiful news and many encounters in the shadow of the Shrine Matri Ecclesiae, Rome

ESPAÑOL ROMA: Llegó el permiso definitivo para continuar las obras en Belmonte Una noticias hermosa y muchos encuentros a la sombra del Santuario Matri Ecclesiae, Roma

ITALIANO ROMA: È arrivato il permesso definitivo per continuare la costruzione a Belmonte Una magnifica notizia e tanti incontri all’ombra del Santuario Matri Ecclesiae, Roma

05.08.2008

DEUTSCH USA: Das Internet von seiner besten Seite Redaktion von Beiträgen für schoenstatt.de - ein Platz in der ersten Reihe von ganz Schönstatt

ENGLISH USA: A beautiful place on the web Editing articles for Schoenstatt.de – "a front row seat to all things Schoenstatt"

ESPAÑOL EE.UU.: Un "hermoso lugar" en la web Editar artículos para schoenstatt.de - Es como tener un asiento de primera fila para todo aquello que es el maravilloso mundo de Schoenstatt

ITALIANO STATI UNITI: Un "bel luogo" nel web Pubblicare articoli per schoenstatt.de – è come avere un posto in prima fila per tutto quello che è il meraviglioso mondo di Schoenstatt

05.08.2008

DEUTSCH CHILE / PERU: Um die Wertschätzung von Ehe und Familie Referenten aus Schönstatt beim Internationalen Kongress über die Familie der Kahtolischen Universität Santo Toribio de Mogrovejo in Chiclayo, Perú

ENGLISH CHILE / PERU: The two become as one in married life Schoenstatt speakers at the International Congress for the Family, organized by the Saint Toribio de Mogrovejo Catholic University in Chiclayo, Peru

ESPAÑOL CHILE / PERÚ: Para ser un solo ser en la vida matrimonial Expositores schoenstattianos en el Congreso Internacional de la Familia, organizado por la Universidad Católica Santo Toribio de Mogrovejo de Chiclayo, Perú

ITALIANO PERÚ/CILE: Per essere un solo essere nella vita matrimoniale Conferenzieri schoenstattiani nel Congresso Internazionale della Famiglia, organizzato dall’Università Cattolica Santo Toribio di Mogrovejo de Chiclayo, Perú

05.08.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Wir wollen dafür sorgen, dass unsere Reihen sich weiten Schönstättische Lehrer organisieren sich

05.08.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Priester für Schönstatt Treffen des "Ut Patris Missi"-Kurses und der Kandidaten des Institutes der Schönstatt-Diözesanpriester in Brasilien

ENGLISH BRAZIL: In the Dwelling of Joy A Retreat for the Ut Patris Missi course, and the candidates of the Institute of Schoenstatt Diocesan Priests in Brazil

ESPAÑOL BRASIL: En la Morada de la Alegria Encuentro del curso "Ut Patris Missi" , y de los candidatos del Instituto de Sacerdotes Diocesanos de Schoenstatt en Brasil

ITALIANO BRASILE: Nella dimora della gioia L’incontro del corso "Ut Patris Missi", e dei candidati dell’Istituto dei Sacerdoti Diocesani di Schoenstatt in Brasile

05.08.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Sommerzeit ist Ferienzeit – Ferienzeit ist Pilgerzeit Begegnungen am Urheiligtum: Kinder und Jugendliche prägen das Bild rund ums Heiligtum

ESPAÑOL SCHOENSTATT: El verano es época de vacaciones, y la época de vacaciones es época de peregrinaciones Los niños y los adolescentes le dan su característica al entorno del Santuario original

ITALIANO SCHOENSTATT: L’estate è un periodo di vacanze, e il periodo di vacanze è un periodo di pellegrinaggi I bambini e gli adolescenti improntano l’intorno del Santuario Originale alla loro caratteristica

05.08.2008

DEUTSCH SPANIEN: Und dann wollte sie bleiben - in Viesques, Asturien Die Missionen 2008 in Asturien, Spanien, enden mit einem "Wunder": einem Bildstock der Gottesmutter von Schönstatt

ENGLISH SPAIN: The Blessed Mother chooses new ground in Viesques Missions 2008 in Asturias, Spain, ended with "a miracle": a Wayside Shrine for the MTA...

ESPAÑOL ESPAÑA: La Mater elige un nuevo terruño en Viesques Las Misiones 2008 en Asturias, España, concluyeron con "un milagro": una ermita de la MTA...

PORTUGUÊS ESPANHA: A Mãe Três Vezes Admirável de Schoenstatt quis estabelecer-se em Viesques, Espanha As Missões de 2008, empreendidas nas Astúrias, Espanha, encerraram com "um prodígio": um nicho da MTA

05.08.2008

DEUTSCH ECUADOR: Spalier für Maria Das MTA-Bild für das zukünftige Heiligtum in Samborondón, Ciudad Celeste, Ecuador, ist angekommen

ESPAÑOL ECUADOR: Una "explosión" de alegría y ternura Llegó el cuadro de la MTA para el Santuario de Samborondón, en Ciudad Celeste

PORTUGUÊS EQUADOR: Uma "explosão" de alegria e ternura A chegada da Imagem da Mãe Três Vezes Admirável de Schoenstatt ao Santuário de Samborondón, situado em Ciudad Celeste, Equador

ITALIANO EÇUADOR: Un’esplosione di gioia e di tenerezza È arrivato il quadro della Madre per il Santuario di Samborondón a Ciudad Celeste

01.08.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Wenn Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer im Schwäbischen Oberland anreisen … Schönstattzentrum Aulendorf erweist sich als Geheimtipp für Familienferientagungen

01.08.2008

DEUTSCH SPANIEN: Con María Reina encenderemos el mundo - Mit Maria, der Königin, entzünden wir die Welt MISIONES in Spanien 2008 – erlebt von einer deutschen Jugendlichen

ENGLISH SPAIN: With Mary as Queen, we will set the world on fire Missions 2008 in Spain, from the perspective of young German

ESPAÑOL ESPAÑA: Con María Reina, encenderemos el mundo Misiones 2008 en España, desde la perspectiva de una joven alemana

ITALIANO SPAGNA: Con Maria Regina, infiammeremo il mondo Le missioni 2008 in Spagna, dalla prospettiva di una giovane tedesca

01.08.2008

ESPAÑOL PERU: Preparando el centenario de la ordenación sacerdotal del Padre Kentenich Concelebración en el Santuario de La Molina, Lima, Perú - Actividades en torno del Santuario de La Molina

ITALIANO PERÚ: Preparando il centenario dell’ordinazione sacerdotale del Padre Kentenich La concelebrazione nel Santuario di La Molina, Lima, Perù – Attività intorno al Santuario di La Molina

01.08.2008

ESPAÑOL PARAGUAY: Una Santa Misa "en español"… El P. Lorenzo con jóvenes de España, visita Ciudad de Este, Paraguay

ITALIANO PARAGUAY: Una Santa Messa "in spagnolo" P. Lorenzo con giovani provenienti dalla Spagna, visita Ciudad del Este, Paraguay

01.08.2008

ESPAÑOL URUGUAY: "Que esta grandiosa Campaña del Santo Rosario signifique un gran florecimiento espiritual en la gran Obra de Schoenstatt" Peregrinación de la Campaña del Rosario de Uruguay a Santa María

ITALIANO URUGUAY: "Che questa grandiosa Campagna del Santo Rosario significhi una gran fioritura spirituale nella grand’Opera di Schoenstatt" Il pellegrinaggio della Campagna del Rosario dell’Uruguay a Santa Maria

01.08.2008

DEUTSCH WJT: Herzen bewegen für Schönstatt in Australien Was geschehen kann, wenn Schönstätter sich unter Landsleute mischen

ESPAÑOL JMJ: Mover corazones por Schoenstatt en Australia Lo que puede ocurrir cuando los schoenstattianos se mezclan con sus compatriotas

ITALIANO AUSTRALIA/SVIZZERA: Incitare cuori per Schoenstatt in Australia Quello che può accadere, quando gli schoenstattiani si mescolano con i loro compatrioti

01.08.2008

DEUTSCH POLEN: Sydney na Piaskach – Sydney auf Piaski Achtzig Jugendliche feierten den Weltjugendtag beim Schönstatt-Heiligtum in Bydgoszcz, Polen

ENGLISH POLAND: Sydney na Piaskach – Sydney on Piaski Eighty youth celebrated World Youth Day at the Schoenstatt Shrine in Bydgoszcz, Poland

ESPAÑOL POLONIA: Sidney en Piaski 80 jóvenes celebraron la Jornada Mundial de la Juventud en el Santuario de Bydgoszcz, Polonia

01.08.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Wenn wir’s hier nicht können, können wir’s im Alltag auch nicht! Wie der Weltjugendtag den Alltag verändert

ESPAÑOL JMJ: Si no lo podemos lograr aquí, tampoco lo podremos en la vida cotidiana Como la Jornada Mundial de la Juventud transforma la vida cotidiana

01.08.2008

DEUTSCH USA: Danke für diesen tollen Pfarrer Silbernes Priesterweihe-Jubiläum von Pfr. Michael Schapfel in Washington, DC

ENGLISH USA: Thank you for this wonderful priest 25th Anniversary of the priestly ordination ofFather Michael Schapfel, celebrated in Washington, DC

ESPAÑOL EE.UU.: Gracias por este maravilloso cura Jubileo Sacerdotal de Plata del P. Michael Schapfel en Washington, DC

ITALIANO STATI UNITI: Grazie per questo meraviglioso sacerdote Il giubileo Sacerdotale d’Argento di P. Michael Schapfel a Washington, DC

01.08.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Die Gottesmutter hat das schon geregelt Offizielle Abschluss-Sitzung der Geschichtskommission im Seligsprechungsverfahren für Joao Pozzobon

ENGLISH BRASIL: The Blessed Mother has already taken care The historic commission for the cause of beatification of John Louis Pozzobon officially closed its work sessions

ESPAÑOL BRASIL: La Madre ya lo arregló Sesión oficial de conclusión de los trabajos de la comisión histórica en la causa de beatificación de Don João Luiz Pozzobon

PORTUGUÊS BRASIL: A Mãe já arrumou Sessão Oficial de Conclusão dos trabalhos da Comissão Histórica da Causa de Canonização de João Luiz Pozzobon

ITALIANO BRASILE: La Madre ha già aggiustato tutto La sessione ufficiale di conclusione dei lavori della commissione storica per la causa di beatificazione di Giovanni Pozzobon

01.08.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Ein Platz für Helden – im Alltag Jahrestreffen der Schönstatt-Mädchenjugend in Santa Maria, Brasilien

ESPAÑOL BRASIL: Schoenstatt, tus héroes son nuestra herencia y misión Retiro anual de la Juventud femenina de Schoenstatt en Santa Maria, Brasil

PORTUGUÊS BRASIL: Schoenstatt, teus heróis nossa herança e missão Retiro Anual da JUFEM e Juvenistas, em Santa Maria, Brasil

ITALIANO BRASILE: Schoenstatt, i tuoi eroi sono la nostra eredità e missione Il ritiro annuale della Gioventù Femminile di Schoenstatt a Santa Maria, Brasile

01.08.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Am Arbeitsplatz dafür sorgen, dass der Himmel die Erde berührt Die Schönstatt-Gemeinschaft Berufstätige Frauen von Resistencia, Argentinien, feierte ihren fünften Geburtstag - mit Liebesbündnis und Krönung

ENGLISH ARGENTINA: The work place - the place of my apostolate The Women’s League from Resistencia, Argentina, celebrated its 5th Anniversary

ESPAÑOL ARGENTINA: Cinco años de vida con coronación y alianzas La Rama de Mujeres Profesionales de Resistencia cumplió 5 años de vida y lo festejó en dos fines de semanas consecutivos

ITALIANO ARGENTINA: Cinque anni di vita con incoronazione e alleanze Il Gruppo delle Professioniste di Resistencia ha compiuto 5 anni di vita e li ha festeggiati in due fine settimana consecutive

 

[Seitenanfang / Top]

Juli

29.07.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Die Kraft des Heiligen Geistes wurde auch über München ausgegossen Weltjugendtag für Daheimgebliebene in München

ESPAÑOL ALEMANIA: La fuerza del Espíritu Santo también se derramó sobre Munich Jornada mundial de la juventud en Munich para los que se quedaron en casa

29.07.2008

DEUTSCH PERU: Zur gleichen Zeit wie im Urheiligtum Seit dem 18. Juli gibt es im Heiligtum von Molina, Lima, eine zweite Bündnismesse - damit alle teilnehmen können

ESPAÑOL PERU: Misa de Alianza casi en simultáneo con la del Santuario Original Desde el 18 de julio, una Misa de Alianza en el Santuario de la Molina para que todos puedan participar

ITALIANO PERU: Una Messa d’Alleanza quasi simultaneamente con quella del Santuario Originale Dal 18 luglio, una Messa d’Alleanza nel Santuario di La Molina, a Lima, Perú, affinché tutti possano partecipare

29.07.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Siebzig Jungen in einem "auffallend anderen" Zeltlager Zeltlager der SMJ Speyer in Hinterweidenthal

29.07.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Keine Sommerpause im Urheiligtum Lichter-Rosenkranz, Fahrradwallfahrt, hunderster Geburtstag - und viele Begegnungen rund ums Urheiligtum – Juli 2008

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Sus puertas siempre están abiertas para todo el mundo Encuentros en torno al Santuario Original – julio de 2008

ITALIANO SCHOENSTATT: Le sue porte sono sempre aperte a tutto il mondo Incontri intorno al Santuario Originale – luglio 2008

29.07.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Irgendwie ein ganz besonderer Bündnistag Der Jahrestag des 18. Juli 1914 – in Schönstatt

ENGLISH SCHOENSTATT: A very special Covenant Day The anniversary of that July 18, 1914…experienced in Schoenstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Un día de Alianza bien especial El aniversario de aquel 18 de julio de 1914... vivido en Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Un Giorno d’Alleanza ben speciale L’anniversario di quel 18 luglio 1914…vissuto a Schoenstatt

29.07.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Von 18. zum 18. - verbunden mit dem Urheiligtum Rosenkranz am Bildstock in Adolfo Gonzáles Chaves, Argentinien

ESPAÑOL ARGENTINA: De un 18 al otro – unidos al Santuario Original Rosario en la ermita de Adolfo Gonzáles Chaves, Argentina

PORTUGUÊS ARGENTINA: Vinculação ao Santuário-Original mediante a "cadeia fluente" do dia 18 de cada mês Recitação do Terço junto ao nicho de Adolfo Gonzáles Chaves, Argentina 

ITALIANO ARGENTINA: Da un 18 all’altro – uniti al Santuario Originale Un rosario nell’Edicola di Adolfo Gonzáles Chaves, Argentina

29.07.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: "Noch wenn ich tot bin möchte ich mit dem Volk Gottes gehen" Im Geist Joao Pozzobons: Wochen des Gebets, des Einsatzes und der Sendung in Tucumán

ESPAÑOL ARGENTINA: "Aún muerto quiero andar con el pueblo de Dios" En el espíritu de Joao Pozzobon: semanas llenas de oración, compromiso y misión en Tucumán

PORTUGUÊS ARGENTINA: "Ainda que morto quero caminhar com o povo de Deus!" Nas pegadas de João Pozzobon: Semanas de oração, de empenho e de missão em Tucumán, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: "Anche morto voglio andare con il popolo di Dio" Nello spirito di Giovanni Pozzobon: settimane piene di preghiera, impegno e missione a Tucumán

29.07.2008

DEUTSCH ITALIEN: Ein Spiegel des Pilgerwegs der letzten Monate Vor den Sommerferien und der Rückkehr der Schönstatt-Missionare: Die sieben Pilgerkirchen Roms an einem einzigen Tag

ESPAÑOL ITALIA: Un fiel espejo de un camino de comunión de muchos meses El camino de las siete iglesias

ITALIANO ITALIA: Come specchio fedele del cammino di comunione durato molti mesi… Il Cammino delle Sette Chiese

29.07.2008

DEUTSCH CHILE: Danke, Pfr. Jorge, du warst ein Segen für uns Dank für 55 Jahre priesterlichen Wirkens: Pfr. Jorge Falch

ENGLISH CHILE: "Thank you Father Jorge, you have been a blessing to us" 55 years of priestly life: Father Jorge Falch

ESPAÑOL CHILE: "Gracias, P. Jorge, tú has sido una bendición para nosotros" 55 años de vida sacerdotal: Padre Jorge Falch

ITALIANO CILE: "Grazie, P. Jorge, tu sei stato una benedizione per noi" 55 anni di vita sacerdotale: Padre Jorge Falch

29.07.2008

DEUTSCH RUANDA: Sie wird Wunder wirken - in Ruanda Wallfahrt mit der Internationalen Auxiliar nach Kibeho und Butare, Ruanda

ENGLISH RWANDA: She will work miracles…in Rwanda Pilgrimage with the International Auxiliary MTA to Kibeho and Butare, in Rwanda

ESPAÑOL RUANDA: Ella obrará milagros... en Ruanda Peregrinación con la Auxiliar Internacional a Kibeho y Butare, en Ruanda

ITALIANO RUANDA: Ella farà miracoli….in Ruanda Un pellegrinaggio con l’Ausiliare Internazionale a Kibeho e Butare, in Ruanda

FRANÇAIS RWANDA: Elles sont venues en pèlerinage avec la Vierge Marie Pelerinage a Kibeho et a Butare, Rwanda

29.07.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Kinder sind Boten Gottes für uns" Mutter-/Elternsegen in der Wallfahrtskirche in Waghäusel

ESPAÑOL ALEMANIA: "Los niños son un mensaje de Dios para nosotros" Bendición de madres y padres en la Iglesia de Peregrinos de Waghäusel

ITALIANO GERMANIA: "I bambini sono un messaggio di Dio per noi" La benedizione di madri e di padri nella Chiesa dei Pellegrini di Wahhäusel

29.07.2008

DEUTSCH WJT: Was bleibt ist … ein Auftrag Der Weltjugendtag in Sydney aus der Sicht einer Daheimgebliebenen

ENGLISH WYD: What Remains is…..a Mission World Youth Day in Sydney as Seen by Someone Who Stayed at Home

ESPAÑOL JMJ: Lo que queda es... una misión La Jornada mundial de la Juventud en Sydney vista por alguien que se quedó en casa

ITALIANO JMJ: Quello che resta è…una missione La Giornata Mondiale della Gioventù a Sydney vista da qualcuno che è rimasto a casa

29.07.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Mensch, seid ihr glücklich! Überreichung des Sionsgewandes in Tuparenda, Paraguay, an 27 Novizen aus Chile, Brasilien, Argentinien, Paraguay, Uruguay, Ecuador, Mexiko, USA und Spanien

ENGLISH PARAGUAY: You guys must be totally happy… Reception of the Sion tunic in Tuparenda, Paraguay

ESPAÑOL PARAGUAY: Felices de ustedes novicios Toma de túnica de Sión en Tuparenda, Paraguay

ITALIANO PARAGUAY: Felici voi novizi! La vestizione della tunica di Sion a Tuparenda, Paraguay

25.07.2008

DEUTSCH PARAGUAY: "Mit sechs Jahren habe ich angefangen zu arbeiten" Dequeni hat das Leben von Angel Bogarin verändert - und verändert das von Tausenden von Kindern

ENGLISH PARAGUAY: "I began working at 6 years old." The Dequení Foundation changes Angel Bogarín’s life…. and the lives of thousands of children

ESPAÑOL PARAGUAY: "Empecé a trabajar a los 6 años" La fundación Dequeni le cambió la vida a Ángel Bogarín... y se la sigue cambiando a miles de niños

ITALIANO PARAGUAY: "Ho cominciato a lavorare a 6 anni" La Fondazione Dequení ha cambiato la vita ad Angel Bogarin….e continua cambiandola oggi a migliaia di bambini

18.07.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Auf Gründerspuren in Londrina Pater Kentenich war 1947, 1948 und 1949 dort

ENGLISH BRASIL: Father’s footsteps in Londrina Father Kentenich visited Londrina during the years of 1947, 1948, and 1949

ESPAÑOL BRASIL: Las huellas del Padre en Londrina El Padre Kentenich visitó Londrina en los años 1947, 1948 y 1949

PORTUGUÊS BRASIL: Nas pegadas do Fundador na cidade de Londrina, Brasil O Pe. Kentenich visitou Londrina entre o período de 1947- 49

ITALIANO BRASILE: Le orme del Padre a Londrina Padre Kentenich ha visitato Londrina negli anni 1947, 1948 e 1949

11.07.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Ich kenne die Meinen, und die Meinen kennen mich Pater Ángel Strada, Postulator im Seligsprechungsprozess von Pater Josef Kentenich, erzählt von seinen Begegnungen mit Pater Kentenich und dem Stand des Seligsprechungsprozesses

ENGLISH SCHOENSTATT: "I know mine and mine know me" Fr. Angel Strada, Postulator in the process of beatification for Fr. Joseph Kentenich, shared in a talk his experiences with the Father and Founder

ESPAÑOL SCHOENSTATT: "Yo conozco a los míos y los míos me conocen a mí" El P. Ángel Strada, Postulador del proceso de beatificación del P. José Kentenich, habla sobre sus experiencias con el Padre Kentenich y del proceso de canonización

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Conheço os meus, e os meus a mim me conhecem O pe. Ángel Strada, Postulador da Causa da Beatificação do Pe. José Kentenich, narra algo referente a seus encontros com o Pe. Kentenich, assim quanto sobre o andamento do processo de beatificação

ITALIANO SCHOENSTATT: "Io conosco i miei, e i miei mi conoscono" P. Angel Strada, Postulatore del processo di beatificazione di P Giuseppe Kentenich parla delle sue esperienze con P. Kentenich e del processo della sua canonizzazione

04.07.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Ihr werdet die Kraft des Heiligen Geistes empfangen Aufbruch zum Weltjugendtag vom Urheiligtum aus

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Recebereis a força do Espírito Santo A partida para a Jornada Mundial da Juventude ocorreu no Santuário-Original

04.07.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Das erweiterte Heiligtum von Campus Schoenstatt Am Beginn des Paulusjahres: Weihe der Pilgerkirche in Belén de Escobar, Argentinien

ENGLISH ARGENTINA: May your faithful people, surrounding the table of the altar, celebrate the Easter memorial Consecration and dedication of Saint Joseph’s Pilgrim Church on the Schoenstatt grounds Belén de Escobar, Argentina

ESPAÑOL ARGENTINA: Que aquí tus fieles, rodeando la mesa del altar, celebren el memorial de la Pascua Consagración y dedicación de la iglesia de peregrinos San José, Campus Schoenstatt, Belén de Escobar, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Che qui i tuoi fedeli, circondando l’altare, celebrino il memoriale della Pasqua La Consacrazione e dedicazione della Chiesa dei Pellegrini San Giuseppe, Campus Schoenstatt, Belén di Escobar, Argentina

04.07.2008

DEUTSCH USA: Mein erster Eindruck von ihm: ein Mensch, der von innen her glüht Jahrestagung der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter in USA

ENGLISH USA: My first impression of him was of a glowing person "Journey of Love" Convention of the Schoenstatt Rosary Campaign in USA

ESPAÑOL EE.UU.: La primera impresión que tuve de él fue la de una persona radiante "Jornada de Amor": Jornada de la Campaña del Rosario de Schoenstatt en los Estados Unidos

04.07.2008

ESPAÑOL PARAGUAY: Donde se encuentran los dedos de la playa de Punta del Este, el Cristo Redentor de Río de Janeiro, la estatua de la libertad de Nueva York, y el obelisco de Buenos Aires... Toma de la Túnica de Sión – Noviciado Iberoamericano

04.07.2008

ENGLISH BRASIL: I have called you by name… Holy Mass of the new priest, Father Afonso de Miranda Wosny Filho in Vila Mariana, San Pablo

ESPAÑOL BRASIL: Te he llamado por tu nombre... Santa Misa de un nuevo sacerdote, el P. Afonso de Miranda Wosny Filho en Vila Mariana, San Pablo

PORTUGUÊS BRASIL: Chamei-te pelo nome... A santa missa do neo sacerdote, Padre Afonso de Miranda Wosny Filho na Vila Mariana/São Paulo

ITALIANO BRASIL: Ti ho chiamato per il tuo nome… La Santa Messa di un nuovo sacerdote, P. Afonso de Mirando Wosny Filho a Vila Mariana, Sao Paolo

04.07.2008

ENGLISH ARGENTINA: The apostle of the people around the world Seminar in tribute to Saint Paul at New Schoenstatt, Argentina

ESPAÑOL ARGENTINA: El apóstol de las gentes alrededor del mundo Seminario en homenaje a San Pablo en Nuevo Schoenstatt, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: L’Apostolo delle genti intorno al mondo Il seminario in omaggio a San Paolo, a Nuevo Schoenstatt, Argentina

04.07.2008

DEUTSCH Die Welt mit den Augen des anderen sehen Angela Merkel, der Bild-Oscar und Pater Kentenich

04.07.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, dieses Wochenende... diesen Monat Juli Weltjugendtag, Sionsfest, Überreichung des Sionsgewandes in Tupãrenda, Tagung über Ehe und Familia in Peru, Wallfahrten, Tagungen – und eine sympathische Initiative für die Allerkleinsten

ENGLISH SCHOENSTATT: This weekend and the month of July at Schoenstatt World Youth Day, Sion Celebration, Reception of Tunic in Tuparenda, Conference for Family and Couples in Peru, pilgrimages, workshops…and a nice initiative for the youngest ones

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana... y este mes de julio Jornada Mundial de la Juventud, Fiesta de Sión, Toma de túnica en Tupãrenda, Jornada sobre familia y matrimonio en Perú, peregrinaciones, talleres, y una simpática iniciativa para los más pequeños

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt: questa fine settimana….. e questo mese di luglio La Giornata Mondiale della Gioventù, la Festa di Sion, la Giornata, in cui il tema è la Famiglia e la Coppia in Perú, pellegrinaggi, workshop ……ed un’iniziativa simpatica per i più piccini

01.07.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Der Rosenkranz, "ein Mittel, um das Volk zu vereinen" Providencia: Tausend Ave Maria um eine Lösung der Krise in Argentinien

ESPAÑOL ARGENTINA: El Rosario, "un medio para unir al pueblo" Mil Avemaría por la solución del conflicto y desencuentro que sufre Argentina

PORTUGUÊS ARGENTINA: O Terço, "um meio para unir o povo" Providencia: a recitação das Mil Ave Marias qual impetração pela solução da crise em terras argentinas

ITALIANO ARGENTINA: Il Rosario un mezzo "per unire il popolo" Mille Ave Maria per la soluzione del conflitto e il disaccordo, creatosi in Argentina

01.07.2008

DEUTSCH BEWEGUNGEN: Weiter eine Frau an der Spitze Von heute an tagt die außerordentliche Generalversammlung der Fokolar-Bewegung

01.07.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Fällt nicht aus, wenn die Pilger ausfallen Begegnungen rund ums Urheiligtum Ende Juni

ESPAÑOL SCHÖNSTATT: No se suspende por falta de peregrinos Encuentros en torno al Santuario Original a fines de junio

ITALIANO SCHOENSTATT: Non si sospende per assenza di pellegrini Incontri intorno al Santuario Originale alla fine di giugno

01.07.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: "Der Glaube gibt mir die Freiheit, meine politischen Entscheidungen zu treffen" Mutiges Zeugnis von Michael Brand MdB (CDU) bei der Eröffnung des Paulusjahres in Schönstatt – Vigilfeier mit politischen und ökumenischen Impulsen

DEUTSCH DOKU: In der Schule des Apostels Paulus Predigt bei der Eröffnung des Paulusjahres in Schönstatt, Msgr. Dr. Peter Wolf (pdf)

ENGLISH SCHOENSTATT: Faith gives me the freedom to make my political decisions" Courageous testimony with political and ecumenical incentives by Michael Brand MdB (CDU) at the Opening of the Year of St. Paul in Schoenstatt at the Vigil Celebration

ENGLISH DOCU: In the school of the Apostle Paul Sermon at the Opening of the Year of St. Paul, Schoenstatt Pilgrims‘ Church, Mons. Peter Wolf (pdf)

ESPAÑOL DOCU: En la escuela del apóstol Pablo Homilía en la apertura del año paulino, Msgr. Dr. Peter Wolf (pdf)

ESPAÑOL SCHOENSTATT: "La fe me da la libertad de tomar mis decisiones políticas" Valiente testimonio de Michael Brand, diputado de la democracia cristiana en el parlamento federal, en la apertura del Año paulino en Schoenstatt. Solemne vigilia con motivaciones políticas y ecuménicas.

ITALIANO SCHOENSTATT: "La fede mi dà la libertà di prendere le mie decisioni politiche" Interessante testimonianza di Michael Brand, deputato della democrazia cristiana nel parlamento federale, all’apertura dell’Anno Paolino a Schoenstatt. Solenne Veglia con motivazioni politiche ed ecumeniche

ITALIANO DOCU: Alla scuola dell’Apostolo Paolo L’omelia all’apertura dell’Anno Paolino, Msgr. Peter Wolf (pdf)

01.07.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Ein Hauch von Exotik... 2. Männerforum im Haus Tabor

01.07.2008

DEUTSCH BRASILIEN: "Fürs Heiligtum habe ich mich eingesetzt, fürs Heiligtum bin ich gegangen, fürs Heiligtum sterbe ich" Feier des 23. Todestages von João Pozzobon im Jubiläumsjahr des Taborheiligtums

ESPAÑOL BRASIL: "Al Santuario me entregué, por el Santuario caminé, por el Santuario moriré". En el año del jubileo del Santuario Tabor se celebraron 23 años de la muerte de João Pozzobon

PORTUGUÊS BRASIL: "Ao Santuário me entreguei, pelo Santuário andei, pelo Santuário morrerei." No ano do jubileu do Santuário Tabor se celebrou 23 anos de morte de João Pozzobon

ITALIANO BRASILE: "Al Santuario mi sono dedicato, per il Santuario ho camminato, per il Santuario morirò" Nell’anno del Giubileo del Santuario Tabor si celebreranno i 23 anni dalla morte di Giovanni Pozzobon

01.07.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Weltjugendtag und mehr Paradise Reloaded: Jugendfest in Heiligenstadt

 

[Seitenanfang / Top]

Juni

27.06.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Das Paulusjahr beginnt Auch Feiern in Schönstatt, Nuevo Schoenstatt und Belén de Escobar (Argentinien), Cornelio Procopio (Braslien)...

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Comienza el Año Paulino Celebraciones en Schoenstatt (Alemania), Nuevo Schoenstatt y Belén de Escobar, (Argentina), y Cornelio Procopio, (Brasil)

27.06.2008

DEUTSCH BEWEGUNGEN: Die christlichen Wurzeln unseres europäischen Kontinents zu neuer Entfaltung bringen Ökumenepreis an "Miteinander für Europa"

27.06.2008

DEUTSCH AUSTRALIEN: Es ist doch noch gar nicht so lange her, dass wir auf dem Marienfeld bei Köln saßen... Der Weltjugendtag in Australien kommt näher

ENGLISH AUSTRALIA: It does not seem so long ago that we were camping out in a field in Cologne World Youth Day in Australia just around the corner

ESPAÑOL AUSTRALIA: No parece que fuera mucho tiempo desde que estábamos acampando en un terreno en Colonia A pocos días de la Jornada Mundial de Juventud en Australia

27.06.2008

DEUTSCH BURUNDI: Für den Frieden in der Region der Großen Seen Mit der dritten Internationalen Auxiliar nach Gitega - Rolle der Laien in der Kirche

ENGLISH BURUNDI: In the name of peace for the Great Lakes region The picture of the Virgin Mary in Gitega on June 22, 2008 - What is the laity's role in the Church?

ESPAÑOL BURUNDI: A favor de la paz en la región de los Grandes Lagos Imagen de la Virgen María en Gitega el 22 de junio de 2008 - ¿Cuál es el papel desempeñado por los laicos en la Iglesia?

PORTUGUÊS BURUNDI: Em prol da paz na região dos Grandes Lagos A visita da terceira Imagem Auxiliar de Schoenstatt a Gitega, Burundi – O papel dos leigos na Igreja

ITALIANO BURUNDI: Per la pace nella regione dei Grandi Laghi L’immagine della Madonna a Gitega il 22 giugno 2008. Qual è il ruolo svolto dai laici nella Chiesa?

FRANÇAIS BURUNDI: En faveur de la paix dans la région des Grands Lacs L’image de la Vierge Marie a Gitega ce 22 juin 2008 - Quel role pour les laics dans l'eglise?

27.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Ich wollte ein Heiligtum mehr kennen lernen - und kam mit einer Sendung wieder Das Jubiläum des Heiligtums der Freude in Herxheim - von einer jungen Frau aus Mexiko erlebt

ENGLISH GERMANY: I went to visit yet another Shrine, and I returned with a mission The Jubilee of the Shrine of Joy in Herxheim, Germany – as experienced by a Mexican pilgrim

ESPAÑOL ALEMANIA: Fui a conocer un Santuario más y volví con una misión El jubileo del Santuario de la Alegría en Herxheim, Alemania – vivido por una peregrina mexicana

ITALIANO GERMANIA: Sono andata per conoscere un Santuario di più, e sono ritornata con una missione Il giubileo del Santuario della Gioia a Herxheim, in Germania, vissuto da una pellegrina messicana

27.06.2008

ENGLISH SCHOENSTATT: A Pilgrimage from Shrine to Shrine…with the Eurocup A group of Mexicans visits Madrid, Toledo, Lourdes, Paris, Rome, Assisi, and Schoenstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Una peregrinación de Santuario a Santuario... con la Eurocopa Un grupo de mexicanos visita Madrid, Toledo, Lourdes, París, Roma, Asís y Schoenstatt

27.06.2008

ENGLISH PERU: A center of irradiation of faith and of prayer Blessed Mother was enthroned in San Borja, Lima, Peru

ESPAÑOL PERÚ: Un centro de irradiación de fe y oración Entronización de la Mater en San Borja

ITALIANO PERÚ: Un centro d’irradiazione di fede e di preghiera L’intronizzazione della Madre a San Borja, in Perù

27.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND/POLEN/TSCHECHIEN: Vom Paderborner "Heiligtum des Liebesbundes für Europa" nach Polen und Tschechien Eine dreißigköpfige Pilgergruppe aus Paderborn erlebt intensive Begegnung mit Menschen in Polen und Tschechien

27.06.2008

DEUTSCH TANSANIA: Ein neuer Aufbruch für Schönstatt in Tansania Schönstatt-Tagung beim Heiligtum in Isingiro, Tansania: die zehn Bilder der Pilgernden Gottesmutter reichten nicht aus...

ENGLISH TANZANIA: A new Schoenstatt beginning in Tanzania Schoenstatt Conference at the Shrine of Isingiro, Tanzania: ten Pilgrim MTAs were not enough

ESPAÑOL TANZANIA: Un nuevo comienzo de Schoenstatt en Tanzania Jornada de Schoenstatt en el Santuario de Isingiro, Tanzania: no fueron suficientes las diez imágenes de la Virgen Peregrina...

PORTUGUÊS TANZÂNIA: Um novo passo para o Movimento Apostólico de Schoenstatt em terras tanzanianas Jornada sobre o Movimento Apostólico de Schoenstatt na aba do Santuário de Isingiro em terras tanzanianas: as dez imagens da Mãe Peregrina de Schoenstatt trazidas não foram suficientes em face da demanda

ITALIANO TANZANIA: Un nuovo inizio di Schoenstatt in Tanziana La Giornata di Schoenstatt nel Santuario di Isingiro, in Tanzania: non sono state sufficienti le dieci immagini della Madonna Pellegrina

FRANÇAIS TANZANIE: Un nouveau départ pour Schoenstatt en Tanzanie Camp de formation près du Sanctuaire d’Isingiro en Tanzanie: 10 images de la Vierge Pèlerine n’ont pas suffit pour commencer directement cet apostolat

24.06.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Wachsen und Reifen zur Vollendung Mitteilungsblatt "Impulse fürs Leben" Nr 2/2008 aus dem Sekretariat Pater Josef Kentenich

DEUTSCH HOMEPAGE: Sekretariat Pater Josef Kentenich Pater Josef Kentenich - Sekretariat - Heiligsprechung - Verehrung Zeugnisse - Gebetsanliegen - Gebetserhörungen - Schriftmaterial - Mitteilungsblatt - Adressen

ENGLISH HOMEPAGE: Secretariat Father Joseph Kentenich Father Joseph Kentenich - Secretariat - Canonization - Veneration - Testimonies - Prayer intentions - Answers to prayers - Written materials - News Leaflet - Addresses

ESPAÑOL HOMEPAGE: Secretariado P. José Kentenich Kentenich - Padre José Kentenich - Secretariado - Canonización - Veneración - Testimonios - intenciones de oración - oraciones escuchadas - publicaciones - Boletín Informativo - direcciones

24.06.2008

DEUTSCH Von Fußball, Kentenich und vielen Geschichten Eine Erfolgsstory aus Versmold... und eine aus Vallendar

24.06.2008

DEUTSCH PERU: Bis zum nächsten ersten Donnerstag im Monat... Das bringen nur Mütter hin: Überraschung zum Priesterweihetag von Pfarrer Nann in Trujillo, Perú

ESPAÑOL PERÚ: Hasta los próximos primeros jueves del mes... Almuerzo festivo para celebrar los 22 años de la ordenación sacerdotal del P. Reynaldo Nann, en Trujillo, Perú

ITALIANO PERU: Ai prossimi primi giovedì del mese Un pranzo festivo per celebrare i 22 anni dell’ordinazione sacerdotale di P. Reynaldo Nann, a Trujillo in Perú

24.06.2008

ENGLISH Kicking the Bucket If you want to get a woman to become frantic about cleaning, just take away her water

24.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: In wenigen Tagen geht es los! Mit 54 Teilnehmern startet die deutsche Schönstattjugend zum WJT nach Australien durch

24.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Wer wird Europameister? Fest der Begegnung in Oberkirch mitten in der Fußball-EM

24.06.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Die Farben Argentiniens Bündnistag am Bildstock in Goya, Corrientes

ENGLISH ARGENTINA: The colors of the nation The 18th at the Wayside Shrine in Goya, Corrientes

ESPAÑOL ARGENTINA: Los colores de la patria Día 18 en la ermita de Goya, Corrientes

ITALIANO ARGENTINA: I colori della patria Il 18 nell’Edicola di Goya, Corrientes

24.06.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Die Schönstattheiligtümer in Zeiten der Krise - Zentren der Einheit, des Friedens und der Erneuerung für das Volk Gottes Tausend Ave Maria für Argentinien im Heiligtum von Villa Ballester

ENGLISH ARGENTINA: In these times, may the Shrines of Our Lady of Schoenstatt be lights of unity, peace and renewal for all the people of God at the One Thousand Hail Marys for the Nation in the Shrine of Villa Ballester, Argentina

ESPAÑOL ARGENTINA: Que los Santuarios de Ntra. Sra. de Schoenstatt sean en este tiempo focos de unidad, paz y renovación para todo el pueblo de Dios Mil Avemarías por la Patria en el Santuario de Villa Ballester, Argentina

ESPAÑOL DOCU: Carta de Alianza, 18 de junio - P. Javier Arteaga, Argentina (PDF)

ITALIANO ARGENTINA: Che i Santuari di Nostra Signora di Schoenstatt siano in questo tempo fuochi di unità, pace e rinnovamento per tutto il popolo di Dio Mille Ave Maria per la Patria nel Santuario di Villa Ballester, Argentina

ITALIANO DOCU: Lettera d'Aleanza– 18 giugno 2008 - Pe. Javier Arteaga (PDF)

24.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Von hier aus dem Strom der Freude einen Weg bahnen Schönstatt-Zentrum Marienpfalz liegt jetzt am Josef-Kentenich-Weg 1 - Vierzig Jahre Heiligtum der Freude in Herxheim

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Desde aquí…Una nueva corriente de alegría El Santuario de Schoenstatt de Marienpfalz está ahora en la calle José Kentenich 1. Cuadragésimo aniversario del Santuario de la alegría, en Herxheim

24.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Schönstatt-Heiligtum - ein "Geburtshaus Gottes" in dieser Welt" Heiligtumsfest in Dietershausen

24.06.2008

DEUTSCH WEITERDENKEN : Neue Beiträge

ENGLISH CONSIDERATIONS: New Contributions

ESPAÑOL PARA REFLEXIONAR : Nuevos aportes

20.06.2008

DEUTSCH KROATIEN: Ein lebendiger Grundstein - gefüllt mit Tausenden von persönlichen Beiträgen Grundsteinlegung des ersten kroatischen Heiligtums am 14. Juni 2008

ENGLISH CROATIA: A Living Cornerstone with Thousands of Contributions Laying of the cornerstone for the first Shrine in Croatia, June 14, 2008

ESPAÑOL CROACIA: Una piedra fundamental viva, con miles de aportes personales Colocación de la piedra fundamental del primer Santuario en Croacia, el 14 de junio de 2008

PORTUGUÊS CROÁCIA: Uma pedra fundamental viva – com milhares de contribuições para o Capital de Graças Lançamento da pedra fundamental do primeiro Santuário de Schoenstatt em terras croatas, ocorrido em 14 de junho de 2008

ITALIANO CROAZIA: Una pietra fondamentale viva, con migliaia di apporti personali La posa della pietra fondamentale del primo Santuario in Croazia, il 14 giugno 2008

20.06.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Durch Ehrfurcht und Liebe das Leben schützen Vierzig Jahre Humanae Vitae - X. Bioethik-Tagung in Argentinien

ENGLISH ARGENTINA: Defending Life By Means of Respect and Love Tenth Bioethics Conference in Light of the 40th Anniversary of Paul VI’s Enciclical, Humanae Vitae

ESPAÑOL ARGENTINA: Defender la vida por medio del respeto y del amor X Jornada de Bioética a la luz de los 40 años de la Encíclica Humanae Vitae de Pablo VI

ITALIANO ARGENTINA: Difendere la vita per mezzo del rispetto e dell’amore Xª Giornata di Bioetica alla luce dei 40 anni dell’Enciclica Humanae Vitae di Paolo VI

20.06.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Von Anfang an mit dem Völkerapostel verbunden Interview zur Eröffnung des Paulusjahres mit Monsignore Dr. Peter Wolf

ENGLISH SCHOENSTATT: Since the beginning Schoenstatt was connected with the Apostle of the People Interview with Monsignor Dr. Peter Wolf on the opening of the Pauline Year

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Desde el comienzo Schoenstatt estuvo vinculado con el Apóstol de las gentes Entrevista con Mons. Dr. Peter Wolf con motivo de la apertura del año paulino

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Ano Paulino, oportunidade missionária Entrevista com Padre Peter Wolf, Diretor Geral dos Sacerdotes Diocesanos de Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt fin dall’inizio è stato legato da un vincolo all’Apostolo delle genti Intervista con Mons. Dott. Peter Wolf in occasione dell’apertura dell’anno paolino

20.06.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, dieses Wochenende Vierzig Jahre Heiligtum der Freude in Herxheim, Männerforum, Wallfahrt aus Mexiko, Tausend Ave Maria in Providencia, Friedenswallfahrt in Burundi... und Vorbereitung auf das Paulusjahr

ENGLISH SCHOENSTATT: This weekend at Schoenstatt The 40th Anniversary of the Shrine of Joy in Herxheim, Germany, Forum for Men, Pilgrimage from Mexico, One Thousand Hail Marys in Providencia, pilgrimage for peace in Burundi…and the Year of Saint Paul is prepared

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana Cuadragésimo aniversario del Santuario de la Alegría en Herxheim, Alemania, Foro de hombres, peregrinación de México, mil Avemarías en Providencia, peregrinación por la paz en Burundi... y se prepara al Año de San Pablo

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt: questa fine settimana Quaranta anni del Santuario della Gioia a Herxheim, Germania, un Foro degli uomini, un pellegrinaggio dal Messico, le Mille Ave Maria a Providencia, un pellegrinaggio per la pace in Burundi….. e si prepara l’anno di San Paolo

20.06.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Gleich zweifach Grund zum Feiern Der Tag danach: Bündnistag im Juni im Zeichen von Josef Englings 17. Juni

ENGLISH SCHOENSTATT: June 18, 2008: Covenant Day with a double celebration The entire day of the 18th was a day of gratitude for the milestone of June 17th

ESPAÑOL SCHOENSTATT: 18 de Junio de 2008: Día de Alianza con doble festejo Todo este día 18 ha sido de agradecimiento por el hito del 17 de junio

ITALIANO SCHOENSTATT: Tutto il 18 è stato un ringraziamento per la pietra miliare del 17 di giugno 18 giugno 2008: Giorno dell’Alleanza

20.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Sonne für die Seele" Tag der Frau im Schönstattzentrum Aulendorf

20.06.2008

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Donde me sentí discípulo de un Profeta Peregrinación chilena a Schoenstatt

ENGLISH SCHOENSTATT: Where I felt like a disciple of a Prophet Pilgrimage from Chile to Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Dove mi sono sentito discepolo di un profeta Un pellegrinaggio cileno a Schoenstatt

20.06.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Er brauchte nur ein wenig Liebe und Zuwendung Begegnung beim Rosenkranz auf der Plaza San Martín am 12. Juni

ESPAÑOL ARGENTINA: Tan solo necesitaba amor y cariño Un encuentro durante el Rosario en la Plaza San Martín, el 12 de junio

ITALIANO ARGENTINA: Aveva solo bisogno d’amore e d’affetto Un incontro durante il Rosario in Piazza S. Martin, il 12 giugno

18.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Josef Engling, einer aus unserer Mitte 17. Juni 2008: Abschluss-Sitzung des Diözesanprozesses der Seligsprechung des Dieners Gottes Josef Engling im Gotischen Saal des Kreuzgangs des Trierer Doms

ENGLISH GERMANY: Joseph Engling, one of us Closing session of the diocesan process of beatification of the Servant of God, Joseph Engling in the Gothic Hall of the cloister of the Cathedral of Trier

ESPAÑOL ALEMANIA: José Engling, uno de los nuestros Sesión de clausura del proceso diocesano de la beatificación del siervo de Dios José Engling, en la sala gótica del claustro de la catedral de Tréveris

ITALIANO GERMANIA: Giuseppe Engling uno dei nostri Sessione di chiusura del processo diocesano per la beatificazione del servo di Dio Giuseppe Engling, nella Sala Gotica del chiostro della cattedrale di Tréveris

PORTUGUÊS ALEMANIA: José Engling, um dos nossos 17 de junho de 2008: Sessão de encerramento do processo diocesano da beatificação do servo de Deus José Engling, ocorrida na Sala Gótica do claustro da catedral de Trier, Alemanha

18.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Glocken läuten einen historischen Tag ein ... Heilige Messe in der St. Antonius-Kirche in Trier im Dank für den Abschluss des diözesanen Prozesses der Seligsprechung Josef Englings

ENGLISH GERMANY: The bells foretold something great… Holy Mass at Saint Anthony Church in Trier, in thanksgiving for the closing of the Process of Beatification of Jose Engling at the diocesan level

ESPAÑOL ALEMANIA: El repique de las campanas presagiaba algo muy grande… Santa Misa en la Iglesia de San Antonio, Tréveris, en acción de gracias por el cierre del proceso diocesano de la beatificación de José Engling

ITALIANO GERMANIA: Lo scampanare delle campane prevedeva qualcosa di molto grande La Santa Messa nella Chiesa di Sant’Antonio, a Tréveris, in ringraziamento per la chiusura del processo diocesano della beatificazione di Giuseppe Engling

PORTUGUÊS ALEMANIA: Os sinos anunciam um dia histórico 17 de junho de 2008. Santa missa na igreja de Santo Antônio em Treves, em ação de graças pela conclusão do processo diocesano de beatificação de José Engling

18.06.2008

DEUTSCH DOKU: Abschluss-Sitzung des diözesanen Seligsprechungsprozesses von Josef Engling, 17. Juni 2008 - Grußwort des Vize-Postulators, P. Dr. Joachim Schmiedl

ENGLISH DOCU: Closing Session of the diocesan process of canonization of Joseph Engling, June 17, 2008 - Speech given by Vice- Postulator, Fr. Joachim Schmiedl

ESPAÑOL DOCU: Sesión de clausura del proceso diocesano de la beatificación del siervo de Dios José Engling. Saludo del P. Joachim Schmiedl, Vice-Postulator

ITALIANO DOCU: Sessione di Chiusura del Prozesso Diocesano della Beatificazione del Servo di Dio Giuseppe Engling, Tréveris, chiostro della cattedrale, sala gotica 17 giugno 2008. Saluto del Vice Postulatore della Causa, P. Prof.Dott. Joachim Schmiedl ISCH, Padre di Schoenstatt.

DEUTSCH DOKU: Abschluss des diözesanen Seligsprechungsprozesses für den Diener Gottes Josef Engling, Trier, 17. Juni 2008 Homilie in der Eucharistiefeier, gehalten von P. Prof. Dr. Joachim Schmiedl ISch, Vize-Postulator

ENGLISH DOCU: Closing of the Diocesan Process of Canonization for the Servant of God, Joseph Engling. Trier, June 17, 2008 Sermon by Fr. Joachim Schmiedl, Vice Postulator, in the Holy Mass

ESPAÑOL DOCU: Cierre del proceso diocesano para la Beatificación del Siervo de Dios José Engling Tréveris, 17 de junio de 2008 Homilía pronunciada en la celebración eucarística por el Vicepostulador, P. Prof. Joachim Schmiedl, Padre de Schoenstatt

ITALIANO DOCU: La Chiusura del Processo Diocesano per la Beatificazione del Servo di Dio Giuseppe Engling, Tréveris, 17 Giugno 2008 L’omelia pronunciata nella celebrazione eucaristica per il Vice Postulatore P. Prof, Joachim Schmiedl, Padre di Schoenstatt

DEUTSCH DOKU: Grußwort von Pater Heinrich Walter 17. Juni, Trier

PORTUGUÊS DOCU: Palavra do cumprimento - Pe. Heinrich Walter (PDF)

DEUTSCH DOKU: Grußworte aus aller Welt 17. Juni, Trier

ESPAÑOL DOCU: Saludo del P. Heinrich Walter 17 de junio, Treveris

ESPAÑOL DOCU: Saludos desde todo el mundo, 17 de junio, Treveris

18.06.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Bewegt Dichtes Wallfahrtswochende: Pilger aus Essen und Trier in Schönstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Un fin de semana movido Numerosos peregrinos de Essen y de Tréveris en Schoenstatt

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Um fim de semana bem movimentado em Schoenstatt Um fim de semana com uma agenda bem recheada de peregrinações: peregrinos de Essen e de Trier, Alemanha, em Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Una fine settimana abbastanza movimentata I numerosi pellegrini di Essen e di Tréveris a Schoenstatt

18.06.2008

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Un Rosario Latinoamericano en el Santuario Original Una costumbre que va en camino a convertirse en tradición

ITALIANO SCHOENSTATT: Un Rosario Latinoamericano nel Santuario Originale Un’abitudine che sta per diventare una tradizione

18.06.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: ¡Cuántas gracias se deben haber derramado en estos 15 años! 15º aniversario del Santuario de Schoenstatt en Rosario, "Santuario de la Santísima Trinidad, con María, corazón de la Iglesia"

ITALIANO ARGENTINA: Quante grazie devono essere scese dal cielo in questi 15 anni! 15º anniversario del Santuario di Schoenstatt a Rosario,"Il Santuario della Santissima Trinità, con Maria, cuore della Chiesa"

18.06.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Durch die Pilgernde Gottesmutter zum Heiligtum Wallfahrten der Polnischen Mission nach Schönstatt steigen an

ESPAÑOL SCHOENSTATT: La Virgen Peregrina los lleva al Santuario Aumentan las peregrinaciones de la Misión de los residentes polacos

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: A Mãe Peregrina de Schoenstatt conduz-los ao Santuário Cresce o número de romarias da missão polonesa a Schoenstatt

18.06.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Acercándonos a la Mater con el canto Otoño coral en el Santuario de Villa Warcalde

ITALIANO ARGENTINA: Avvicinandosi alla Madre con il canto L’autunno corale nel Santuario di Villa Warcalde

18.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Das ist wie Urlaub – nur noch mehr!" Familien-Camp im Schönstatt-Zentrum Dietershausen

18.06.2008

DEUTSCH SCHWEIZ: Schönstatt und EM – (k)ein Widerspruch?! Schweizer Delegiertentreffen zwischen Fussballmeisterschaft und Jahresparolensuche

18.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Wo ist Gott?" - "Komm und sieh!" Stay & pray in der Fußgängerzone von München

13.06.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Mit Maria für ein in den Grundwerten erneuertes Argentinien Alle Erwartungen übertroffen: Schönstatt lud ein zum Rosenkranzgebet auf der Plaza San Martín in Buenos Aires - Simultan vor dem Urheiligtum in Schönstatt

ENGLISH ARGENTINA: Towards Argentina’s bicentennial with Mary The convocation to pray the Holy Rosary in San Martin’s Square in Buenos Aires, surpassed all expectations -The Rosary was simultaneously prayed at the Original Shrine in Schoenstatt

ESPAÑOL ARGENTINA: Con María hacia el bicentenario de Argentina La convocatoria a rezar el Santo Rosario en la Plaza San Martín de Buenos Aires, superó todas las expectactivas – Se rezó simultáneamente en el Santuario Original en Schoenstatt

ITALIANO ARGENTINA: Con Maria verso il bicentenario dell’Argentina La convocazione a pregare il Santo Rosario in Piazza San Martin di Buenos Aires ha superato tutte le previsioni – Si è pregato simultaneamente nel Santuario Originale

ESPAÑOL DOCU: Santo Rosario hacia el Bicentenario -Texto rezado el 12 de junio (PDF)

13.06.2008

DEUTSCH SCHOENSTATT: Schönstatt, dieses Wochenende Rosenkranz im Urheiligtum, Wallfahrt aus Chile, Grundsteinlegung des Heiligtums in Kroatien, Bioethik-Tagung in Argentinien - und am 17. Juni der Abschluss des diözesanen Ergänzungsprozesses im Seligsprechungsverfahren für Josef Engling

ENGLISH SCHOENSTATT: This weekend at Schoenstatt Rosary at the Original Shrine, blessing of the cornerstone in Croatia, tenth Bioethics Journey in Argentina, pilgrimage of the Diocese of Trier to Schoenstatt -and, on June 17th: closing phase of diocesan process for the beatification of Joseph Engling

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana Rosario en el Santuario Original, bendición de la piedra fundamental del Santuario en Croacia, décima Jornada de bioética en la Argentina, peregrinación de la diócesis de Tréveris a Schoenstatt. Y el 17 de junio: cierre de la fase diocesana del proceso de beatificación de José Engling

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt: questa fine settimana Il Rosario nel Santuario Originale, la benedizione della posa della prima pietra in Croazia, la decima Giornata Bioetica in Argentina, il pellegrinaggio della diocesi di Tréveris a Schoenstatt – il 17 giugno: chiusura del capitolo diocesano del processo di beatificazione di Giuseppe Engling

13.06.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Toda la ciudad se vistió de fiesta Bendición de la nueva ermita en Nogoyá, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Tutta la città si è vestita a festa La benedizione della nuova Edicola a Nogoyá, Argentina

13.06.2008

ENGLISH SCHOENSTATT: "…..And thus overcome all resistance which restricts the fruitfulness of your Work" Joseph Engling, thoughts on the closing day of the diocesan phase of his beatification process

ESPAÑOL SCHOENSTATT: "... y así quiebres todos los obstáculos que coartan la eficacia de tu Obra" José Engling, poco antes del 17 de junio, día del cierre de la fase diocesana del su proceso de beatificación

ITALIANO SCHOENSTATT: "…..e così s’infrangano tutti gli ostacoli che impediscono la tua Opera" Giuseppe Engling, poco prima del 17 giugno, il giorno del capitolo diocesano del suo processo di beatificazione

13.06.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Nuevas manos y pies para la Mater Consagración de misioneras en el Santuario de Tucumán

ITALIANO ARGENTINA: Nuove mani e nuovi piedi per la Madre La consacrazione di nuove missionarie a Tucuman

13.06.2008

ESPAÑOL PARAGUAY: Ser líder y asumir la misión La Federación de madres de Schoenstatt en la Argentina y Paraguay celebró el duodécimo "Puente" 2008 en Paraguay

ITALIANO PARAGUAY: Essere leader e assumere la missione La Federazione di Madri di Schoenstatt in Argentina e Paraguay ha celebrato il dodicesimo "Ponte" 2008 in Paraguay

13.06.2008

ESPAÑOL PARAGUAY: Nuestra respuesta a su mirada Jornada de formación en Ciudad del Este, Paraguay

ITALIANO PARAGUAY: La nostra risposta al suo sguardo La Giornata di formazione nella Ciudad del Este, Paraguay

13.06.2008

ENGLISH AUSTRALIA: Turn the Night into Day A Vigil with the Cross and the Icon of the World Youth Day in the Shrine of Armadale, Australia

ESPAÑOL AUSTRALIA: Pasar la noche en vela Vigilia con Cruz e Icono de la Jornada Mundial de la Juventud en el Santuario de Armadale, Australia

ITALIANO AUSTRALIA: Passare la notte vegliando La Veglia con la Croce e la Icona della Giornata Mondiale della Gioventù nel Santuario di Armadale, Australia

13.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Es ist etwas, das verbindet Der Weg der Pilgernden Gottesmutter von Schönstatt im Remstal, Filstal und Virngrund, Diözese Rottenburg-Stuttgart

13.06.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Gott malt mit bunten Farben Tagung für Mütter mit Kindern in Haus Marienland, Schönstatt

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Deus pinta com cores coloridas Jornada para mães com filhos, ocorrida na Casa Marienland, Schoenstatt

13.06.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Mehr Glaube, mehr Friede, mehr Vertrauen Wallfahrt von Ehepaaren aus Portugal nach Schönstatt

ENGLISH SCHOENSTATT: More faith, more peace, more confidence Pilgrimage of married couples from Portugal to Schoenstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Más fe, más paz, más confianza Peregrinación a Schoenstatt de matrimonios de Portugal

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Mais fé, mais paz, mais esperança Peregrinação de um grupo de casais de Portugal a Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Più fede, più pace, più fiducia Il pellegrinaggio a Schoenstatt di coppie del Portogallo

10.06.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Frischer Wind für die Familie Familienmutmachtag in Schönstatt mit vielfältigem Programm für Kinder und Eltern

10.06.2008

DEUTSCH SCHOENSTATT: Eine Handvoll Erde Erde vom Heiligtum in Kroatien hinter dem Urheiligtum: Wallfahrt der Kroaten nach Schönstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Un puñado de tierra Peregrinación croata a Schoenstatt: tierra del Santuario de Croacia detrás del Santuario original

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Um punhado de terra Terra do Santuário da Croácia é depositada à retaguarda do Santuário-Original: romaria de croatas a Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Un pugno di terra Il pellegrinaggio croato a Schoenstatt: terra del Santuario di Croazia dietro il Santuario Originale

10.06.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Ein Moment des Lebens Lichter-Rosenkranz in Schönstatt am 7. Juni 2008 ... wie immer und immer wieder neu

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Un momento de mi vida Rosario Iluminado en la Iglesia de la Adoración

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Um momento da vida Recitação do Terço luminoso em Schoenstatt, ocorrida em 7 de junho derradeiro. E como sempre, em cada recitação do Terço luminoso, uma nova experiência de vida é vivenciada

ITALIANO SCHOENSTATT: Un momento della mia vita Il Rosario Illuminato nella Chiesa dell’Adorazione

10.06.2008

ENGLISH USA: A new Shrine is growing… Blessing of the Foundation Stone of the Cor Unum in Patre Shrine, Archdiocese of San Antonio, Texas, USA

ESPAÑOL EE.UU.: Un nuevo Santuario está creciendo… Bendición de la Piedra Fundamental del Santuario Cor unum en Patre (Un corazón en el Padre), de la Arquidiócesis de San Antonio, Texas Estados Unidos

ITALIANO USA: Un nuovo Santuario sta crescendo La Benedizione della posa della prima Pietra del Santuario Cor Unum in Patre (Un cuore nel Padre), della Archidiocesi di Sant’Antonio, Texas Stati Uniti

10.06.2008

ENGLISH ARGENTINA: "Where Mary Is, Christ Is There Also" New Family Groups in Concepción del Uruguay

ESPAÑOL ARGENTINA: "Donde está María, allí está Cristo" Nuevos grupos de la Obra Familiar en Concepción del Uruguay

ITALIANO ARGENTINA: "Dove c’è Maria, c’è Cristo" I nuovi gruppi a Concepción del Uruguay

10.06.2008

DEUTSCH NIGERIA: Liebe kann man singen Mai-Abschluss beim Sieges-Heiligtum in Nigeria

ESPAÑOL NIGERIA: El amor se puede cantar Cierre del Mes de María en el Santuario de la Victoria, en Nigeria

PORTUGUÊS NIGÉRIA: Encerramento do mês de maio na aba do Santuário da Vitória em terras nigerianas O amor pode ser expresso em forma de cânticos

ITALIANO NIGERIA: L’amore si può cantare La chiusura del Mese di Maria nel Santuario della Vittoria in Nigeria

10.06.2008

ESPAÑOL BOLIVIA: No temas quedarte con María pues estando al lado de ella estás al lado de Dios Mes de María en Bolivia

ITALIANO BOLIVIA: Non temere restare con Maria, perché restare accanto a Lei, è restare accanto a Dio Il Mese di Maria in Bolivia

10.06.2008

ESPAÑOL CHILE: Poner a la disposición de muchos los libros de Schoenstatt Editorial Nueva Patris, en Viña del Mar

ITALIANO CILE: Mettere a disposizione di molti, i libri di Schoenstatt Casa Editrice Nueva Patris, a Viña del Mar

10.06.2008

ENGLISH SCHOENSTATT: Time for fairs, time for spontaneous visits to Schoenstatt Encounters around the Orginal Shrine at the beginning of June

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Época de ferias, época de visitas espontáneas a Schoenstatt Encuentros en torno al Santuario Original a comienzos de junio

ITALIANO SCHOENSTATT: Un’epoca di fiere, un’epoca di visite spontanee a Schoenstatt Incontri intorno al Santuario Originale al principio di giugno

10.06.2008

ENGLISH ARGENTINA: Praying for the farm crisis in Argentina Blessing of the second Wayside Shrine in Viale, Argentina

ESPAÑOL ARGENTINA: Pidiendo por la situación del campo en Argentina Bendición de la segunda ermita en Viale, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Chiedendo per la situazione delle campagne in Argentina La benedizione della seconda Edicola a Viale, Argentina

10.06.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Damit sie auf der Suche nach Gott in ihrem Leben weiterkommen Zertifikatsüberreichung beim Kurs Geistliche Begleitung – Beobachtungen und Zeugnisse von Teilnehmern

10.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Jungs lebten wie Robin Hood Abenteuer- und Naturerlebnistage der besonderen Art

06.06.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Hunderte von Pilgern in Santa Maria Mai – Marienmonat, Pilgermonat zum Tabor-Heiligtum

ENGLISH BRASIL: "Remain in Mary’s school" May, Mary’s month and pilgrimages to Tabor Shrine

ESPAÑOL BRASIL: "Permanezcan en la escuela de María" Mayo, mes de María y de peregrinaciones al Santuario Tabor

PORTUGUÊS BRASIL: "Permanecei na escola de Maria!" Maio,  mês de Maria e de Peregrinações ao Santuário Tabor

ITALIANO BRASILE: "Restate nella scuola di Maria" Maggio, il mese di Maria e di pellegrinaggi al Santuario Tabor

06.06.2008

ESPAÑOL CHILE: En el Norte Grande de Chile 18 y 31 de mayo en Calama, Chile

ITALIANO CHILE: Nel nord Grande del Cile 18 e 31 maggio a Calama, Cile

06.06.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: ¡Con Cristo su Hijo nos ha bendecido la Virgen María! 25 años del Círculo Vocacional – Jornada Jubilar, 23-25 de mayo en Nuevo Schoenstatt, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: La Madonna ci ha benedetto con Cristo suo Figlio! 25º anniversario del Circolo Vocazionale – Giornata Giubilare, 23- 25 maggio a Nuovo Schoenstatt, Argentina

06.06.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, dieses Wochenende Wallfahrt von Kroaten aus Deutschland zum Urheiligtum, Lichter-Rosenkranz, Vielfalt-Tage, Jahrestag des Heiligtums in Rosario ...

ENGLISH SCHOENSTATT: Schoenstatt this weekend Pilgrimage to the Original Shrine by Croatians living in Germany, Illuminated Rosary, Anniversary of the Shrine in Rosario...

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana... Peregrinación al Santuario Original de residentes croatas en Alemania, Stay and pray en Munich, Aniversario del Santuario de Rosario, Rosario Iluminado...

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt: questa fine settimana Un pellegrinaggio di croati che vivono in Germania, al Santuario Originale, Rosario Iluminato, Stay and Pray...

06.06.2008

ESPAÑOL CHILE: Los colores de la Alianza 31 de mayo en Curicó, Chile

ITALIANO CHILE: I colori dell’Alleanza 31 maggio a Curicó, Cile

06.06.2008

DEUTSCH REFLEXION: Bewunderungs-Applaus für Glanzleistungen Gedanken zum 17. Juni 2008: Abschluss des diözesanen Ergänzungsprozesses im Seligsprechungsverfahren für Josef Engling

ENGLISH REFLECTION: An Admiring Applause for a Brilliant Performance Thoughts about June 17, 2008: closing of the complementary diocesan process in the cause for beatification for Joseph Engling

ESPAÑOL REFLEXIONES: Un aplauso admirado por la brillante actuación Pensamientos en torno al 17 de junio de 2008: cierre del proceso complementario diocesano en la causa de beatificación de José Engling

ITALIANO RIFLESSIONI: Un applauso di ammirazione per la brillante dimostrazione Pensieri intorno al 17 giugno 2008: chiuso il processo complementare diocesano della causa di beatificazione di Giuseppe Engling

06.06.2008

ENGLISH ARGENTINA: "Father, look with mercy on our family and for its sake reveal your wondrous love" Archdiocesan Conference for Representatives of the Pilgrim MTA’s Schoenstatt Rosary Campaign, Archdiocese of Bahía Blanca

ESPAÑOL ARGENTINA: "Padre, con misericordia, mira a nuestra familia, y, por causa suya, manifiéstate en tus maravillas" Jornada Arquidiocesana de Representantes de la Campaña del Rosario de la Virgen Peregrina, arquidiócesis de Bahía Blanca

ITALIANO ARGENTINA: "Padre con misericordia, guarda alla nostra Famiglia, e, per causa sua manifestati nelle tue meraviglie La Giornata Archidiocesana di Rappresentanti della Campagna della Madonna Pellegrina, Archidiocesi di Bahia Blanca

06.06.2008

DEUTSCH ITALIEN: Das Heiligtum in Belmonte - Gabe und Aufgabe Erste Wallfahrt der Region Lazio zum Matri Ecclesiae-Heiligtum in Rom

ESPAÑOL ITALIA: El Santuario de Schoenstatt de Belmonte: don y tarea Primera Peregrinación de la Región de Lazio al Santuario Matri Ecclesiae, Roma

ITALIANO ITALIA: Il Santuario di Schoenstatt di Belmonte: dono e compito Il Primo pellegrinaggio della regione del Lazio al Santuario Matri Ecclesiae

10.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Jungs lebten wie Robin Hood Abenteuer- und Naturerlebnistage der besonderen Art

06.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Es war zwar viel Arbeit, aber es machte noch mehr Freude!"München feiert 850jähriges Gründungsfest – die Münchner Schönstattfamilie feiert mit!

03.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Hierzuland: Schönstatt SWR-Sendung über Schönstatt vom 9. Mai 2008 als DVD oder VHS erhältlich

ESPAÑOL DEUTSCHLAND: "En nuestro país": Schoenstatt Está disponible la grabación en DVD o en VHS del programa de televisión sobre Schoenstatt emitido el 9 de mayo de 2008

03.06.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Ich brauche dich Kapellchenfest der Schönstatt-Bewegung in Regensburg

ESPAÑOL ALEMANIA: Te necesito Fiesta del Santuario de Schoenstatt en Regensburg

ITALIANO GERMANIA: Abbiamo bisogno di Te La Festa del Santuario di Schoenstatt a Regensburg

03.06.2008

ENGLISH USA: Be witnesses of miracles Annual pilgrimage to the Schoenstatt grounds in Florida

ESPAÑOL EE.UU.: Ser testigo de milagros Peregrinación anual al terreno de Schoenstatt en Florida

ITALIANO USA: Dare testimonianza di miracoli Il pellegrinaggio annuale al terreno di Schoenstatt a Florida

03.06.2008

ENGLISH PARAGUAY: Fire from your fire Retreat for couples in Tupárenda

ESPAÑOL PARAGUAY: Fuego de tu fuego Jornada para matrimonios en Tupãrenda

ITALIANO PARAGUAY: Il fuoco del tuo fuoco Una Giornata per coppie a Tuparenda

03.06.2008

DEUTSCH Sicht frei! Vom verborgenen Idyll in die Mitte der Kirche: Umstrukturierungsprozesse in der deutschen Kirche als Chance - Gedanken nach dem Katholikentag

03.06.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Um alle für Christus zu gewinnen Eröffnung des Paulus-Jahres in Schönstatt

03.06.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Du und ich - zusammen stark Motorradwallfahrt nach Schönstatt endet mit Segen für Motorräder und Fahrer

03.06.2008

DEUTSCH BOLIVIEN: Morgenwache mit Maria "Madrugadores" aus Chile, Peru und Bolivien trafen sich beim Heiligtum in Achumaní, La Paz, Bolivien

ENGLISH BOLIVIA: Dawn breaking with Mary Catholic Dawn Breakers from Chile, Peru, and Bolivia gathered in Achumani, La Paz

ESPAÑOL BOLIVIA: Madrugando con María Madrugadores católicos de Chile, Perú y Bolivia se reunieron en Achumani, La Paz

ITALIANO BOLIVIA: Alzarsi all’alba con Maria I Mattinieri cattolici del Cile, del Perú e della Bolivia si sono riuniti a Achumani, La Paz

 

[Seitenanfang / Top]

Mai

30.05.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Frischer Wind für die Familie Familientag und Vielfalttage in Schönstatt am 8. Juni 2008

30.05.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, an diesem Wochenende Maria Heimsuchung fast überall, 31. Mai, Arbeiterwallfahrt, Beginn des Jubiläumsjahres der Gründung Schönstatts in Paraguay, Motorradwallfahrt...

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana... Fiesta de la Visitación de María, Aniversario del 31 de mayo, Peregrinación de trabajadores, comienzo del año jubilar de la fundación de Schoenstatt en Paraguay...

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt questa fine settimana… La festa della Visitazione di Maria, l’Anniversario del 31 maggio, il Pellegrinaggio di Lavoratori, l’inizio dell’Anno Giubilare della fondazione di Schoenstatt in Paraguay

30.05.2008

DEUTSCH BURUNDI: Schritte zum Frieden Nach der Friedenswallfahrt nach Kamenge begannen die Verhandlungen um einen neuen Waffenstillstand in Burundi

ENGLISH BURUNDI: Steps toward peace After the pilgrimage to Kamenge, negotiations to accomplish a cessation of hostilities began

ESPAÑOL BURUNDI: Pasos hacia la paz Después de la peregrinación a Kamenge comenzaron las negociaciones para lograr un cese de hostilidades en Burundi

ITALIANO BURUNDI: Passi verso la pace Dopo il pellegrinaggio a Kamenge sono cominciate le trattative per ottenere il cessare delle ostilità in Burundi

30.05.2008

DEUTSCH  Der "seltsame" Meilenstein … Spontane Gedanken zum 31. Mai

30.05.2008

ENGLISH BRASIL: I Called You by Your Name Father Afonso Wosny’s First Mass in the Chapel of the Mae de Deus School in Londrina, Brazil

ESPAÑOL BRASIL: Te llamé por tu nombre Primera misa del Padre Afonso Wosny en la capilla del Colegio Mae de Deus en Londrina, Brasil

30.05.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Blumenteppiche für Jesus in der Eucharistie Fronleichnamsfeier in Tupãrenda, Paraguay

ENGLISH PARAGUAY: Carpets of flowers to honor Jesus in the Eucharist The Feast of Corpus Christi in Tupãrenda, Paraguay

ESPAÑOL PARAGUAY: Alfombras de flores para honrar a Jesús en la Eucaristía Corpus Christi en Tupãrenda, Paraguay

ITALIANO PARAGUAY: Tappeti di fiori per onorare a Gesù nell’Eucaristia Corpus Christi a Tuparenda, Paraguay

30.05.2008

DEUTSCH ECUADOR: Für uns ein Wunder der MTA Schulkinder pilgern zum Heiligtum in Guayaquil

ENGLISH ECUADOR: A miracle of the MTA Children’s pilgrimage to the Guayaquil Shrine

ESPAÑOL ECUADOR: Un milagro de la MTA Niños peregrinaron al Santuario de Guayaquil

ITALIANO EÇUADOR: Un miracolo della MTA Bambini che sono andati in pellegrinaggio al Santuario di Guayaquil

30.05.2008

DEUTSCH PERU: Sie kommt überall hin Ein Bild der Gottesmutter von Schönstatt kommt in die neue Kapelle einer abgelegenen Siedlung in der Diözese Lurín, Peru

ESPAÑOL PERÚ: Ella llega a todas partes... Entronización de una imagen de la Madre tres veces Admirable de Schoenstatt en un asentamiento humano en la diócesis de Lurín, Perú

ITALIANO PERÚ: Ella arriva dappertutto.. L’intronizzazione di un’immagine della Madre Tre volte Ammirabile di Schoenstatt in una baraccopoli nella diocesi di Lurín , Perú

30.05.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Jeder Schritt fürs Heiligtum... Dritter "Heldenmarsch" der SMJ von Bandeirantes nach Itambaracá

ESPAÑOL BRASIL: Un aporte al Capital de Gracias por la construcción del Santuario Tabor, fundamento de Schoenstatt en el Brasil Tercera caminata heroica desde Bandeirantes a Itambaracá

PORTUGUÊS BRASIL: Caminhando por Maria e pelo novo Santuário III Caminhada Heróica - Bandeirantes a Itambaracá

ITALIANO BRASILE: Un apporto al Capitale di Grazie per la costruzione del Santuario Tabor, il fondamento di Schoenstatt in Brasile La terza camminata eroica da Bandeirantes a Itambaracá

30.05.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Durch Höhen und Tiefen Seit zwanzig Jahren ist die Gottesmutter von Schönstatt bei den Menschen von Providencia, einem Nest in der Provinz Santa Fe, Argentinien

ENGLISH ARGENTINA: Loyalty to the mission, source of graces and blessings The Blessed Mother of Schoenstatt has accompanied her people in Providencia, Province of Santa Fe, Argentina for twenty years

ESPAÑOL ARGENTINA: Dificultades que se traducen en gracias Desde hace 20 años, la Virgen de Schoenstatt acompaña a su pueblo en Providencia, Provincia de Santa Fe, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Difficoltà che si trasformano in grazie La Madonna di Schoenstatt accompagna da venti anni il suo popolo a Providencia Provincia di Santa Fe, Argentina

30.05.2008

DEUTSCH POLEN/DEUTSCHLAND: Eine erneuernde Kraft für den müden Kontinent Europa Erzbischof Dr. Robert Zollitsch erhielt die Ehrendoktorwürde der Kardinal-Stefan-Wyszyński-Universität in Warschau

27.05.2008

DEUTSCH SCHOTTLAND: Das Kelten-Kreuz über dem nördlichsten Heiligtum der Welt Nach der Restaurierung wurde das Bündniskreuz in Campsie Glen, Schottland, wieder aufgestellt

ENGLISH SCOTLAND: The Celtic Cross that overlooks the most northern Schoenstatt Shrine Cross of the Covenant is raised again at Campsie Glen, Scotland

ESPAÑOL ESCOCIA: La Cruz Celta domina al Santuario de Schoenstatt que está ubicado más al norte La Cruz de la Alianza se levanta nuevamente en Campsie Glen, Escocia

ITALIANO SCOZIA: La Croce Celtica domina il Santuario di Schoenstatt che è situato più al nord La Croce dell’Alleanza si eleva di nuovo a Campsie, Scozia

27.05.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Para vivir la bondad y belleza del matrimonio se necesita la gracia de Dios. Décima Jornada de Bioética en la Argentina: "Cuestiones bioéticas en torno al amor matrimonial"

ITALIANO ARGENTINA: Per vivere la bontà e la bellezza del matrimonio si ha bisogno della grazia di Dio La decima giornata di Bioetica in Argentina: "Questioni bioetiche intorno all’amore matrimoniale"

27.05.2008

ENGLISH CHILE: "There is no greater joy than to give one’s heart to the Blessed Mother The Family Work’s Disciples of the Shrine group, from Nuevo Belén, sealed their Covenant of Love

ESPAÑOL CHILE: "No hay alegría más grande que entregarle el corazón a la Mater" Alianza de Amor del grupo "Discípulos del Santuario", de la obra familiar del Nuevo Belén

ITALIANO CILE: Non c’è una gioia più grande che dedicare il cuore alla Madre L’Alleanza d’Amore del gruppo "Discepoli del Santuario", delle Famiglie di Schoenstatt del Nuovo Betlemme

27.05.2008

DEUTSCH BURUNDI: Meine Familie, Deine Krone Jahrestagung der Schönstatt-Mütter in Burundi

ESPAÑOL BURUNDI: Mi familia, tu corona Jornada anual de la rama de madres de Schoenstatt en Burundi

PORTUGUÊS BURUNDI: Minha Família, Tua Coroa! Jornada anual do Ramo das Mães do Movimento Apostólico de Schoenstatt de Burundi

ITALIANO BURUNDI: "La mia famiglia, la tua corona" La Giornata annuale del Gruppo di Madri di Schoenstatt in Burundi

27.05.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Mit Maria den Weg des Glaubens gehen Einweihung des MTA-Bildstocks in Lenzkirch

ESPAÑOL ALEMANIA: Con María, por la senda de la fe Bendición de una ermita de la MTA en Lenzkirch

PORTUGUÊS ALEMANHA: Trilhar o caminho da fé com Maria Santíssima Bênção do nicho da MTA em Lenzkirch, Alemanha

ITALIANO GERMANIA: Con Maria per il sentiero della fede La benedizione di un’Edicola della MTA, a Lenzkirch

27.05.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Priester auf ewig Priesterweihe von Pater Afonso Wosny Filho in Londrina, Brasilien

ENGLISH BRASIL: A new priest forever Priestly ordination of Afonso Wosny Filho…of Schoenstatt

ESPAÑOL BRASIL: Nuevo sacerdote para siempre Ordenación sacerdotal de Afonso Wosny Filho … de Schoenstatt

ITALIANO BRASILE: Nuovo sacerdote per sempre L’ordinazione sacerdotale di Afonso Wosny Filho (figlio) ….di Schoenstatt

27.05.2008

DEUTSCH BURUNDI: Auch "die anderen" sehnen sich nach Frieden Friedenswallfahrt von Mont Sion Gikungu nach Kamenge

ENGLISH BURUNDI: On the Way to Peace after the Storm A New Pilgrimage for Peace in Burundi: from Mount Sion Gikungu to Kamenge

ESPAÑOL BURUNDI: Son hermanos que anhelan la paz Nueva peregrinación por la paz en Burundi: desde el Monte Sión Gikungu a Kamenge

PORTUGUÊS BURUNDI: Também "os outros" almejam a paz Peregrinação em prol da paz do Monte de Sião Gikungu para Kamenge

ITALIANO BURUNDI: Sono fratelli che desiderano la pace Un nuovo pellegrinaggio per la pace in Burundi: dal Monte Sion Gikungu a Kamenge

27.05.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Nicht ganz vergessen... Wer weiß was?... über die Schönstatt-Kapelle in Betzdorf an der Sieg?

ESPAÑOL ALEMANIA: No caerá totalmente en el olvido... ¿Quién sabe algo sobre el Santuario de Schoenstatt en Betzdorf, en el río Sieg?

PORTUGUÊS ALEMANHA: Não caíra inteiramente no esquecimento... Quem sabe algo referente à Capela de Schoenstatt de Betzdorf, na aba de Sieg, Alemanha?

27.05.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Eine bessere Welt ist möglich Katholische Studentenmissionen 2008 in Paraguay

ENGLISH PARAGUAY: "Another world is possible" Catholic University Missions 2008

ESPAÑOL PARAGUAY: "Otro mundo es posible" Misiones universitarias católicas 2008 en Paraguay

ITALIANO PARAGUAY: "Un altro mondo è possibile" Le Missioni Universitarie cattoliche 2008 in Paraguay

25.05.2008

DEUTSCH KATHOLIKENTAG: Wagen, was möglich ist Erzbischof Zollitsch ermutigt zum Abschluss des Katholikentags zum Hinschauen – in Häusern, Schulen, Arbeitsstätten, Krankenhäusern...

ESPAÑOL JORNADA NACIONAL DE LOS CATÓLICOS: Arriesgar lo que sea posible En el cierre de la Jornada nacional de los católicos, Mons. Zollitsch alentó a los participantes a mirar con realismo en los hogares, en las escuelas, en los lugares de trabajo, en los hospitales...

ITALIANO GERMANIA: Arrischiare, quanto sia possibile Mons. Zollitsch, alla chiusura della Giornata nazionale dei Cattolici tedeschi, ha incoraggiato i partecipanti a guardare con realismo nell’intimo delle case, nelle scuole, nei posti di lavoro, negli ospedali ...

24.05.2008

DEUTSCH KATHOLIKENTAG: Überfüllt, gelassen, jung, geistlich... Am Samstagabend im Pressesaal – Spurensuche vom Katholikentag

24.05.2008

DEUTSCH KATHOLIKENTAG: Ein realer Hunger nach Gottesbegegnung Spurensuche-Mittagsgebet mit Kardinal Karl Lehmann im Osnabrücker Dom

24.05.2008

DEUTSCH KATHOLIKENTAG: Freude an der Vielfalt Begegnungen, Streiflichter und Gedanken am vorletzten Tag des Katholikentags

24.05.2008

DEUTSCH KATHOLIKENTAG: Unser Weg, der uns bewegt bringt Bewegung ins Land... Podium: Miteinander für Europa – Christliche Bewegungen und Gemeinschaften übernehmen Verantwortung für Europa im Eine-Welt-Zentrum beim Katholikentag

23.05.2008

DEUTSCH KATHOLIKENTAG: "Was fern ist kommt nah und bekommt ein Gesicht" Das wichtigste bei weltkirchlichen Partnerschaften sind die persönlichen Begegnungen

23.05.2008

DEUTSCH KATHOLIKENTAG: Ich wünsche Dir Leben Erstmals Mutter-/Eltern-Segen auf dem Katholikentag in Osnabrück

ESPAÑOL JORNADA DE LOS CATÓLICOS ALEMANES: Te deseo la vida Por primera vez se realiza la bendición de madres y padres en la Jornada nacional de los Católicos Alemanes en Osnabrück

ITALIANO GIORNATA DEI CATTOLICI TEDESCHI: Ti desidero la vita Per la prima volta si è impartita la benedizione a madri e padri durante la Giornata dei Cattolici Tedeschi a Osnabrück

23.05.2008

DEUTSCH KATHOLIKENTAG: Für die Opfer in Myanmar und China - und meine Mama Lichter-Rosenkranz im Geistlichen Zentrum des Katholikentags

ESPAÑOL JORNADA NACIONAL DE LOS CATÓLICOS: Por las víctimas de las catástrofes en Myanmar y en China... y por mi mamá Rosario iluminado en el Centro Espiritual de la Jornada nacional de los católicos en Osnabrück, Alemania

ITALIANO GIORNATA NAZIONALE DEI CATTOLICI: Per le vittime delle catastrofi in Myanmar e in Cina e per….. la mia mamma Il Rosario Illuminato nel Centro Spirituale della Giornata Nazionale dei cattolici a Osnabrück, Germania

23.05.2008

DEUTSCH KATHOLIKENTAG: Die Weite des Glaubens erfahren Professor Dr. Hans-Gert Pöttering beim Spurensuche-Mittagsgebet: Dialog der Kulturen darf keine Einbahnstraße sein – Christen müssen ihre Stimme erheben

23.05.2008

DEUTSCH KATHOLIKENTAG: Gott in unserer Mitte, Gott mittendrin im Alltag Spurensuche: ein Gott, der mit dem ganz normalen Leben zu tun hat - und eigenständiges Handeln erwartet

23.05.2008

DEUTSCH KATHOLIKENTAG: „Es wird keine Wende der Wende geben. Der Weg geht nach vorne und dafür stehe ich hier“ Erzbischof Dr. Robert Zollitsch, fand bei der christlich-jüdischen Gemeinschaftsfeier klare Worte zum jüdisch-christlichen Dialog

22.05.2008

DEUTSCH KATHOLIKENTAG: Der Staat kann es nicht alleine Podium beim Katholikentag mit Bundesfamilienministerin von der Leyen stellt die Frage nach der Verantwortung von Eltern und Staat für die Kindererziehung

22.05.2008

DEUTSCH KATHOLIKENTAG: Ein Gott, der zugegen ist - mittendrin Streiflichter vom Fronleichnamstag in Osnabrück: Fronleichnamsgottesdienst, Nuntius Erzbischof Dr. Jean-Claude Périsset am Schönstattstand, Gesprächskreise, Ökumenische Marienfeier, Begegnungen

22.05.2008

DEUTSCH KATHOLIKENTAG: Ein Bündnis, das Auswirkungen hat bis heute Spirituelle Ökumene – ein bemerkenswertes Podium zum Beitrag der Neuen Geistlichen Gemeinschaften

21.05.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Du führst uns hinaus ins Weite – die Weite in uns, die Weite der Zukunft "Endlich Katholikentag": Begegnungen, Vorfreude und Erwartungen bei der Eröffnung des 97. Katholikentags in Osnabrück

DEUTSCH DOKUMENTATION: „Du führst uns hinaus ins Weite“ Botschaft von Papst Benedikt XVI. zum 97. Deutschen Katholikentag in Osnabrück (PDF)

ESPAÑOL ALEMANIA: Nos sacas a un espacio abierto, lo abierto en nosotros, lo abierto del futuro "¡Finalmente llegó la "Jornada Nacional de los Católicos!": encuentros, alegría anticipada y expectativas en la apertura de la 97ª Jornada en Osnabrück, Alemania

ITALIANO GERMANIA: Ci conduci ad uno spazio aperto, a ciò che è aperto in noi, a ciò che è aperto del futuro "Finalmente è arrivata la "Giornata Nazionale dei Cattolici": incontri, gioia anticipata ed aspettative nell’apertura della 97º Giornata ad Osnabrück , Germania

20.05.2008

DEUTSCH ROM: Ich bitte euch, den Bewegungen mit Liebe zu begegnen Studienseminar für Bischöfe über die Bewegungen und neuen Gemeinschaften in der Kirche

ENGLISH ROME: "I ask you to reach out to the movements with much love" Study Seminar for bishops regarding the reality of the various movements in the Church

ESPAÑOL ROMA: "Os pido ir al encuentro de los movimientos con mucho amor" Seminario de estudio para obispos sobre la realidad de los movimientos en la Iglesia

ITALIANO ROMA: "Vi chiedo di andare incontro ai movimenti con molto amore" Il seminario di studio per vescovi sulla realtà dei movimenti nella Chiesa

20.05.2008

ESPAÑOL CHILE: Preparar el corazón para vivir el Santuario Pentecostés en Curicó, Chile

ITALIANO CILE: Preparare il cuore per vivere il Santuario La Pentecoste a Curicó, Cile

20.05.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: ¡Caminemos hacia una cultura del encuentro, hacia una cultura de Alianza! La familia de Schoenstatt de Argentina renueva en Luján la coronación de la Mater como "Reina de la Patria Familia"

ITALIANO ARGENTINA: Camminiamo verso una cultura dell’incontro, verso una cultura dell’Alleanza! La Famiglia di Schoenstatt argentina rinnova a Luján l’incoronazione della Madre "Regina della Patria Famiglia"

20.05.2008

DEUTSCH POLEN: "Unser Weg der uns bewegt – Vorsehung Pur!" Unternehmen Pilgern auf den Spuren von Papst Johannes Paul II. von Wadowice nach Tschenstochau

20.05.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Eine einzige Demonstration der Liebe zu Maria Anbringung eines Schönstätter Gnadenbildes in der Pfarrkriche von Adolfo González Chávez

ENGLISH ARGENTINA: A great expression of love for the Pilgrim MTA A picture of the Blessed Mother is enthroned in Adolfo González Chávez

ESPAÑOL ARGENTINA: Toda una muestra de amor a la Virgen Peregrina Entronización de una imagen de la Mater en Adolfo González Chávez

ITALIANO ARGENTINA: Tutta una dimostrazione d’amore alla Madonna Pellegrina La intronizzazione di un’immagine della Madre a Adolfo Gonzales Chávez

20.05.2008

ENGLISH SCHOENSTATT: Streams of pilgrims, streams of grace 18th at Schoenstatt: a Trinitarian atmosphere, style, and mission around the Shrines

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Ni un instante sola Día 18 en Schoenstatt: un clima, un estilo, una misión trinitaria en torno a los Santuarios

ITALIANO SCHOENSTATT: Il 18 a Schoenstatt: un clima, uno stile, una missione trinitaria intorno ai Santuari 18 maggio, Giorno dell’Alleanza: celebrando a Schoenstatt, uniti con tutta la Famiglia schoenstattiana nel mondo, la Solennità della Santissima Trinità

20.05.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: So was wie der Jakobsweg, nur nach Schönstatt Diözesanwallfahrt aus dem Bistum Fulda mit vielen Kommunionkindern und gut 600 Pilgern in Schönstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Es como el Camino de Santiago, solamente que se dirige a Schoenstatt Peregrinación a Schoenstatt de la diócesis de Fulda en la que participaron muchos chicos de primera comunión. Eran unos 600 peregrinos

20.05.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Den Blick weiten auf Gottes Möglichkeiten "Ein Fest für ganz Schönstatt und die Kirche": Bischof Joachim Wanke spendet Pater Hans-Martin Samietz die Priesterweihe

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Una mirada ampliada ante las posibilidades de Dios "Una fiesta para todo Schoenstatt y para la Iglesia": Mons. Joachim Wanke ordenó sacerdote al P. Hans Martín Samietz, un nuevo Padre de Schoenstatt

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Ampliar a visão para as possibilidades de Deus "Uma festa para todo o Movimento Apostólico de Schoenstatt e para a Igreja: Dom Joaquim Wanke ordena presbítero o diac. Hans-Martin Samietz, membro do Instituto dos Padres de Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Uno sguardo sempre più ampio davanti alle possibilità di Dio Una festa per tutto Schoenstatt e per la Chiesa": Mons. Joachim Wanke ha ordinato sacerdote P. Hans Martin Samietz, un nuovo Padre di Schoenstatt

20.05.2008

DEUTSCH ÖSTERREICH: Den Krug herschenken! Krugfest am 18. Mai in Schönstatt am Kahlenberg, Wien

ESPAÑOL AUSTRIA: ¡Regálala! 18 de mayo: fiesta de la tinaja en el Santuario de Schoenstatt de Kahlenberg, Viena

PORTUGUÊS AUSTRIA: Enchei os jarros... pois "do nada, nada se faz!"Não levar somente o jarro de cerâmica, senão outrossim o significado espiritual nele contido: Movimento Apostólico de Schoenstatt em terras austríacas e a missão do jarro

ITALIANO AUSTRIA: Regalala! 18 maggio: la festa della giara nel Santuario di Schoenstatt di Kahlenberg, Vienna

20.05.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Das Heiligtum umarmen Eine besondere Tagung der Schönstatt-Mütter in Ciudad del Este, Paraguay

ESPAÑOL PARAGUAY: Abrazadas al Santuario Una jornada especial de la rama de madres en Ciudad del Este, Paraguay

ITALIANO PARAGUAY: Abbracciate al Santuario Una giornata speciale del Gruppo di Madri a Ciudad del Este, Paraguay

20.05.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Hoffnungswege - Hoffnungstaten Pilgerweg vom Heiligtum in Bad Salzdetfurth zum Hildesheimer Dom – Erlös für Kinderspeisung im sozialen Brennpunkt

ESPAÑOL ALEMANIA: Caminos de esperanza, hechos de esperanza Peregrinación desde el Santuario en Bad Salzdetfurth hasta la catedral de Hildesheim. Aportes a favor de la alimentación de los niños de un jardín de infantes en un barrio necesitado

16.05.2008

DEUTSCH ÖSTERREICH: Füllt die Krüge... denn "aus nix wird nix" Geist transportieren, nicht nur Keramik: Schönstatt in Österreich und die Krug-Sendung

ENGLISH AUSTRIA: Fill the jars…since nothing comes from nothing How to transport the spirit not just the ceramic: Schoenstatt in Austria and the mission of the jar

ESPAÑOL AUSTRIA: Llenad las tinajas... pues de la nada no se saca nada Como transportar el espíritu, no solamente la cerámica: Schoenstatt en Austria y la misión de la tinaja

ITALIANO AUSTRIA: Riempite le giare….poiché dal nulla non si tira fuori nulla Come trasportare lo spirito, non solamente la ceramica: Schoenstatt in Austria e la missione della giara

16.05.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Noch fünf Tage, vier Stunden ... bis zum Katholikentag Aufbruch zum Katholikentag in Osnabrück: Du führst uns hinaus ins Weite

16.05.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Sie zieht die Herzen an sich und führt sie tiefer zu Christus Familien, Kindergarten- und Erstkommunionkinder, Mütter, Ehepaare, Senioren ... ein großer Freundeskreis der Pilgernden Gottesmutter am Niederrhein, Diözese Münster

PORTUGUÊS ALEMANHA: Ela atrai a si os corações e conduz-los mais profundamente a Cristo Famílias, crianças do jardim infantil e da Primeira Comunhão, mães, casais, seniores... Um grande grupo de devotos da Mãe Peregrina de Schoenstatt na aba de Niederrheim, Diocese de Muenster, Alemanha

16.05.2008

DEUTSCH BURUNDI: Unterwegs mit der Königin des Friedens Wallfahrt der Internationalen Auxiliar nach Bukavu, Kongo

ENGLISH BURUNDI: Let there be peace! Pilgrimage of the third international Auxiliary of the Schoenstatt Rosary Campaign Bukavo, Congo

ESPAÑOL BURUNDI: Ella obrará el milagro de la paz Peregrinación de la Tercera Auxiliar de la Campaña del Rosario a Bukavu, Congo

FRANÇAIS BURUNDI: La Vierge Marie continue à manifester sa puissance qu’elle tient sans aucun doute du Seigneur Pèlerinage de la troisième auxiliaire de la campagne du Rosaire à Bukavu, Congo

ITALIANO BURUNDI: Ella farà il miracolo della pace Il pellegrinaggio della Terza Ausiliare della Campagna del Rosario a Bukavu, Congo

16.05.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, an diesem Wochenende Dreifaltigkeitsfest, Bündnistag, Priesterweihe, Friedenswallfahrt...

ENGLISH SCHOENSTATT: This weekend at Schoenstatt Solemnity of the Blessed Trinity, the 18th, priestly ordination in Schoenstatt, blessing of a wayside shrine…

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana Solemnidad de la Santísima Trinidad, Día 18, ordenación sacerdotal en Schoenstatt, bendición de una ermita...

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt, questo fine settimana La solennità della Santissima Trinità, giorno 18, ordinazione sacerdotale a Schoenstatt, benedizione di un’Edicola

16.05.2008

DEUTSCH PERU: Der Zauber dieses Abends Erster Lichter-Rosenkranz im Heiligtum von Lima, am Vorabend des 5. EU-Lateinamerikagipfels der Staats- und Regierungschefs

ESPAÑOL PERÚ: Una noche mágica Primer Rosario Iluminado en el Santuario de Lima en vísperas de la V Cumbre de jefes de Estado y de gobierno de América Latina, el Caribe y la Unión Europea

ITALIANO PERÚ: Una notte magica Il primo Rosario Illuminato nel Santuario di Lima alla vigilia della Vª Conferenza die Capi di Stato e di governo dell’America Latina, i Caraibi e l’Unione Europea

16.05.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Im Schatten eines werdenden Heiligtums... Treffen der SMJ der Diözese Jacarezinho beim fast fertigen Heiligtum

ESPAÑOL BRASIL: Pronto surgirá una nueva fuente de gracias para Brasil... y el mundo Encuentro de la Juventud Masculina de Schoenstatt de la diócesis de Jacarezinho junto al Santuario en construcción, ya casi listo

PORTUGUÊS BRASIL: À sombra do futuro Santuário, brota a vida através da Juventude Encontro do JUMAS da Diocese de Jacarezinho

ITALIANO BRASILE: Presto sorgerà una nuova fonte di grazie per il Brasile…e per il mondo L’Incontro della Gioventù Maschile di Schoenstatt della diocesi di Jacarezinho accanto al Santuario in costruzione, quasi già pronto

16.05.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Fackellauf auf den Mount Everest der Gefühle Ehevorbereitung auf der Liebfrauenhöhe über Pfingsten

13.05.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Ein pfingstliches Herz Tour de Thérèse kommt nach Schönstatt – "Berührung von zwei Gnadenströmen"

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Un corazón pentecostal Llegaron a Schoenstatt las reliquias de Santa Teresita. "Encuentro de dos corrientes de gracias"

ITALIANO SCHOENSTATT: Un cuore pentecostale Sono arrivate a Schoenstatt le reliquie di Santa Teresina. "L’incontro di due correnti di grazie"

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Um coração absorto no mistério de Pentecostes A vinda do relicário de Santa Teresinha do Menino Jesus a Schoenstatt, - "Contato de duas correntes de graças"

13.05.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Weil du mit uns gehst Eine wahre Geschichte von der Freude am Christsein

ESPAÑOL ALEMANIA: La alegría de lo que nos esperaba al final del camino El Sacramento se manifiesta en Micel

PORTUGUÊS ALEMANIA: Porque Tu caminhas conosco Uma verdadeira história da alegria de ser cristão

ITALIANO GERMANIA: La gioia che ci aspettava alla fine del cammino Il sacramento si manifesta a Micel

13.05.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Josef Engling - in der Spur des Gründers das Liebesbündnis leben Am 17. Juni wird die diözesane Ergäznungsuntersuchung im Seligsprechungsprozess für Josef Engling geschlossen - Feier in St. Antonius, Trier

ESPAÑOL SCHOENSTATT: José Engling: vivió la Alianza de Amor en las huellas del Padre Fundador El 17 de junio finaliza en la diócesis de Tréveris la etapa de investigación complementaria del proceso de beatificación de José Engling. Celebración en la parroquia San Antonio

ITALIANO SCHOENSTATT: Giuseppe Engling: ha vissuto l’Alleanza d’Amore seguendo le orme del Padre Fondatore Il 17 giugno termina nella diocesi di Tréveris la tappa di ricerca complementare della causa di beatificazione di Giuseppe Engling. Celebrazione nella parrocchia di Sant’Antonio

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: José Engling - viver a Aliança de Amor nas pegadas do Fundador Em 17 de junho próximo ocorrerá o encerramento do exame complementar diocesano do processo da beatificação de José Engling – Celebração eucarística na Igreja de Santo António, Trier, Alemanha

13.05.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: "In Schönstatt, an Pfingsten und mit unseren Männern!" Begegnungen rund ums Urheiligtum an Pfingsten: Muttertag, Wallfahrt von polnischen Familien, Silberhochzeitsreise, ein Madrugador aus Los Pinos und die "heiligen Ehemänner des Mütterbundes"

ENGLISH SCHOENSTATT: In Schoenstatt, on Pentecost, and with our husbands! Encounters around the Original Shrine on Pentecost: Mother’s Day, Pilgrimage of Polish families, silver anniversaries, a dawnbreaker from Los Pinos and "holy husbands of the Mothers’ Federation"

ESPAÑOL SCHOENSTATT: "¡En Schoenstatt, en Pentecostés, y con nuestros maridos!" Encuentros en torno al Santuario Original en Pentecostés: día de la madre, peregrinación de familias polacas, bodas de plata, un madrugador de Los Pinos y los "santos maridos de la Federación de Madres"

ITALIANO SCHOENSTATT: "A Schoenstatt, il giorno di Pentecoste e con i nostri mariti" Gli incontri intorno al Santuario Originale a Pentecoste: il giorno della madre, il pellegrinaggio delle famiglie polacche, le nozze d’oro, un mattiniero di "Los Pinos" e i "santi mariti della federazione delle Madri"

13.05.2008

DEUTSCH WJT/AUSTRALIEN: Noch 60 Tage bis zum WJT 2008! Weltjugendtagsprogramm jetzt veröffentlicht – Volontäre haben ein eigenes Treffen mit dem Papst

ENGLISH WYD/AUSTRALIA: Only 63 days to go to WYD08! World Youth Day 2008 program detailed - Call for volunteers

ESPAÑOL JMJ/AUSTRALIA: Solo 60 días para la JMJ08! Detalle del programa para la Jornada Mundial de la Juventud 2008 – Llamado a voluntarios

ITALIANO AUSTRALIA: Solo 56 giorni per la GMG08! Particolari del programma per la Giornata Mondiale della Gioventù 2008 – Si chiedono volontari

13.05.2008

DEUTSCH ITALIEN: Was können Jugendliche heute mit Maria anfangen? Eine Menge Mit der Pilgernden Gottesmutter ins Fernsehen - Starkes Zeugnis der Schönstattjugend in Italien

ESPAÑOL ITALIA: La relación entre los jóvenes y María Con  la Virgen Peregrina, en TV: Fuerte testimonio de la Juventud de Schoenstatt en Italia

ITALIANO ITALIA: Il rapporto tra i giovani e Maria Con la Madonna Pellegrina in TV– Forte tesstimonianza della Gioventù Maschile di Italia

13.05.2008

ENGLISH CHILE: Martyrs of Friendship The bishop from Chillán presents Father Mauricio Cox’s book

ESPAÑOL CHILE: Mártires de la amistad El obispo de Chillán presenta un libro del P. Mauricio Cox

ITALIANO CILE: Martiri dell’amicizia Il vescovo di Chillán presenta un libro di P. Maurizio Cox

13.05.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Eine dicke Salbe für die Seele" Dance and Pray Seminar auf dem Josef-Kentenich-Hof, April 2008

13.05.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Von Brücke zu Brücke Vater-Sohn-Wochenende im Schönstatt-Zentrum Kleines Paradies in Heiligenstadt mit Kanutour auf der Werra

09.05.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, an diesem Pfingstwochenende Tour de Thérèse: Besuch der Reliquien von Theresia von Lisieux in Schönstatt, Wallfahrt der polnischen Mission, Muttertag und mehr

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este Pentecostés... Visita de las reliquias de Santa Teresita, peregrinación de familias polacas de Karlsruhe y Bochum, Día de la madre... y Schoenstatt en TV

09.05.2008

ENGLISH SCHOENSTATT: "The Secret of Schoenstatt is Hospitality!" Military Catholic Women Find a Home in Schoenstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: ¡El Secreto de Schoenstatt es la Hospitalidad! Mujeres católicas de la militar encuentran un hogar en Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Il segreto di Schoenstatt è l’ospitalità Donne cattoliche della base militare trovano una casa a Schoenstatt

09.05.2008

ENGLISH MEXICO: It is beautiful to be in the Shrine and to come out completely clean Metropolitan Pilgrimage to the Shrine at Querétaro

ESPAÑOL MÉXICO: Es muy hermoso estar en el Santuario y salir completamente limpio Peregrinación metropolitana al Santuario de Querétaro

ITALIANO MESSICO: È tanto bello stare nel Santuario, ed uscirne completamento pulito! Il pellegrinaggio metropolitano al Santuario di Queretáro

09.05.2008

ENGLISH ECUADOR: Farewell to a true son of the Father and Founder One of the Schoenstatt founders in Ecuador, Father Hugo Vásquez Almazán, died

ESPAÑOL ECUADOR: El adiós a un verdadero hijo del Padre y Fundador Falleció el P. Hugo Vásquez y Almazán, uno de los fundadores de Schoenstatt en Ecuador

ITALIANO ECUADOR: L’addio a un vero figlio del Padre e Fondatore Si è spento P. Hugo Vásquez e Almazán, uno dei fondatori di Schoenstatt in Ecuador

09.05.2008

ESPAÑOL BRASIL: Un día en la Casa de María Casa de María, escuela de vida: una fiesta tradicional que se realiza todos los años en el Santuario Sión, en Jaraguá, San Pablo

PORTUGUÊS BRASIL: Um dia na casa de Maria Casa de Maria, Escola de Vida: uma tradicional festa que acontece todos os anos, no Santuário Sião do Jaraguá em São Paulo

ITALIANO BRASILE: Un giorno nella Casa di Maria La Casa di Maria, una scuola di vita: una festa tradizionale che si festeggia tutti gli anni nel Santuario Sion, a Jaraguá, San Paolo

09.05.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Gebete, Lieder, Luftballons, Kakao und Kuchen... Am 1. Mai wurde der Bildstock in Pigüé, Argentinien, 15 Jahre alt

ESPAÑOL ARGENTINA: Oraciones, cantos, suelta de globos, chocolate y torta Aniversario de la ermita en Pigüé, Argentina, el 1 de mayo

ITALIANO ARGENTINA: Preghiere, canti, palloncini lanciati al cielo, cioccolata e torta L’anniversario dell’Edicola di Pigüé, Argentina il 1º maggio

09.05.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, das ist wie eine Weltreise ohne Ortswechsel! Vier Vertreter der Mongolischen Jugendarbeits-Stiftung MYDF in Schönstatt - Aufenthalt im Rahmen des Jugendarbeits-Austausch-Programms der Otto-Benecke-Stiftung

ENGLISH SCHOENSTATT: Schoenstatt, that’s like traveling around the world without leaving the place Four members of the Mongolian Youth Development Foundation, participating in the Youth Expert Exchange Program sponsored by the Otto Benecke Foundation, spend a few weeks in Schoenstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Estar en Schoenstatt es como hacer un viaje por todo el mundo sin cambiar de lugar Cuatro miembros de la Fundación para el desarrollo juvenil de Mongolia (MYDF), que participaban del programa de intercambio de jóvenes expertos promovido por la Fundación Otto Benecke, pasaron algunas semanas en Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Essere a Schoenstatt è come fare un viaggio per tutto il mondo senza cambiare di luogo Quattro membri della Fondazione per lo sviluppo giovanile della Mongolia (MYDF), che partecipavano del programma di scambio di giovani esperti promosso dalla Fondazione Otto Benecke, hanno trascorso alcune settimane a Schoenstatt

09.05.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Zu viele Männer? Beim Versuch das Gründergrab in Schönstatt zu besuchen, wich eine ausländische Schwester mit dem "Schreckensruf" vor der Tür zurück: "Too many men"!

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Tantos homens? Ao visitar o túmulo do Fundador, uma irmã estrangeira recuou ante a porta da capela, com "um grito de horror": "Tantos homens!"

09.05.2008

DEUTSCH KOLUMBIEN: "Genau gleich, ganz genau gleich!" Besuch des Apostolischen Nuntius in Kolumbien bei der Schönstattfamilie von Bogotá

ESPAÑOL COLOMBIA: "Es el mismo, es el mismo" Visita del Nuncio Apostólico en Colombia a la familia de Schoenstatt de Bogotá

ITALIANO COLOMBIA: "È lo stesso, è lo stesso" La visita del Nunzio Apostolico in Colombia alla Famiglia di Schoenstatt a Bogotá

09.05.2008

DEUTSCH ITALIEN: Verbunden in deinem Namen: Maria Drittes Regionaltreffen der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter in Carini, Sizilien

ENGLISH ITALY: All united in the name of Mary Third Regional Encounter of the Schoenstatt Rosary Campaign, in Carini, Sicily

ESPAÑOL ITALIA: Todos unidos en el nombre de María Tercer Encuentro regional de la Campaña de la Virgen Peregrina de Schoenstatt, en Carini, Sicilia

ITALIANO ITALIA: Tutti uniti nel nome di Maria 3° incontro regionale della Madonna Pellegrina di Schoenstatt, a Carini

PORTUGUÊS ITALIA: Unidos em nome de Maria Santíssima O III Encontro Regional da Campanha da Mãe Peregrina de Schoenstatt, ocorrido em Carini, Sicília, Itália

09.05.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Erstkommunion - und dann? Eine Gemeinde in Paderborn geht neue Wege. Kinder und Eltern zum Abschluss der Erstkommunion in die Schönstatt-Kapelle in Benhausen eingeladen.

06.05.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Ihr werdet die Kraft des Heiligen Geistes empfangen... Rund ums Urheiligtum. Pfingstnovene, Samstags-Rosenkranz, Silberhochzeit...

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Recibiréis la fuerza del Espíritu Santo... En torno al Santuario original: novena de Pentecostés, Rosario de los sábados, bodas de plata...

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Recebereis a força do Espírito Santo Paráclito Eventos e atividades em torno do Santuário-Original: novena preparatória para o Pentecostes, a recitação do Terço nas tarde de sábado, bodas de prata...

ITALIANO SCHOENSTATT: Riceverete la forza dello Spirito Santo Intorno al Santuario Originale: novena di Pentecoste, Rosario del sabato, nozze d’argento

06.05.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Wir brauchen eine Pädagogik der Heiligkeit "Aus Schönstatt bei Koblenz": Seligsprechung von Mutter Rosa Flesch im Dom zu Trier

ESPAÑOL ALEMANIA: Necesitamos una pedagogía de la santidad "De Schoenstatt, cerca de Coblenza": beatificación de la Madre Rosa Flesch en la catedral de Tréveris

ITALIANO GERMANIA: Abbiamo bisogno di una pedagogia della santità "Da Schoenstatt, nei pressi di Coblenza": beatificazione della Madre Rosa Flesch nella cattedrale di Tréveris

06.05.2008

ESPAÑOL CHILE: Reina, extiende tu manto Jornada de Familia en el Santuario de Los Pinos

ITALIANO CILE: Regina, stendi il tuo manto Una Giornata di Famiglia nel Santuario di "Los Pinos"

06.05.2008

ESPAÑOL MÉXICO: María, educadora de la familia Jornada de integración familiar en México

ITALIANO MESSICO: Maria, l’educatrice della famiglia Una Giornata d’integrazione familiare in Messico

06.05.2008

ENGLISH ARGENTINA: All things are possible if we take her hand The First Anniversary of St. Benjamin’s School’s Wayside Shrine in La Plata

ESPAÑOL ARGENTINA: Todo es posible si nos tomamos de su mano Primer aniversario de la ermita de la Escuela San Benjamín de La Plata

ITALIANO ARGENTINA: Tutto è possibile se ci prendiamo della sua mano Il primo anniversario dell’Edicola della Scuola San Benjamin (San Beniamino), La Plata

06.05.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Feier-Tage für die Familien aus Rom in Schönstatt Acht Ehepaar der Familienbewegung in Rom haben am 3. Mai im Urheiligtum das Liebesbündnis geschlossen

ENGLISH SCHOENSTATT: Days of rejoicing for the families from Rome gathered at Schoenstatt Eight couples of the Family Work from Rome seal the Covenant of Love in the Original Shrine on May 3rd

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Días de júbilo para las familias de Roma reunidas en Schoenstatt Ocho matrimonios de la Obra Familiar de Roma sellaron la Alianza de Amor en el Santuario Original el 3 de mayo

ITALIANO SCHOENSTATT: Una giornata di giubilo per le famiglie romane giunte a Schoenstatt Otto coppie delle Famiglie del Movimento di Schoenstatt a Roma, hanno suggellato l’Alleanza d’Amore il 3 maggio nel Santuario Originale

06.05.2008

DEUTSCH SCHWEIZ: Eintauchen, durchtränken lassen, heimkommen Walliser Wallfahrt in Schönstatt

06.05.2008

DEUTSCH CHILE: Eine marianische Glaubenspädagogik Ein Jahr nach Aparecida: Podiumsdiskussion und Vorstellung eines Buches über Maria als Erzieherin der Jünger Christi

ESPAÑOL CHILE: Una pedagogía mariana de la fe Exitoso foro panel y presentación de libro sobre Aparecida

ITALIANO CILE: Una pedagogia mariana della fede Un Foro con pieno esito e la presentazione del libro su Aparecida

06.05.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Da trafen sich Christus und die Patrona Bavariae Wallfahrt am 1. Mai im Schönstattland - Einstimmung auf das vierzigjährige Jubiläum des Heiligtums

02.05.2008

ESPAÑOL AUSTRALIA: No hemos visto canguros ni koalas, pero ya tuvimos la oportunidad de estar muy cerca de Jesús y de su Santísima Madre La Cruz y el Icono de la JMJ en el Santuario de Kew, Melbourne

ITALIANO AUSTRALIA: Non abbiamo visto né canguri, né koala, ma abbiamo avuto l’opportunità di stare accanto a Gesù ed alla sua Santissima Madre La Croce e la Icona della GMG nel Santuario di Kew, Melbourne

02.05.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Nur was uns bewegt, bewegt etwas Maieröffnung in Schönstatt - Pallottiner, Pfarrgemeinde und Schönstatt-Bewegung miteinander auf dem Weg

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Sólo lo que nos mueve puede mover a los demás Para el comienzo del mes de María en Schoenstatt, se unieron la parroquia de Vallendar, los Padres Pallottinos y el Movimiento de Schoenstatt

02.05.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt, dieses Wochenende Liebesbündnis italienischer Familien im Urheiligtum, Seligsprechung von Mutter Rosa Flesch, Delegiertentagung in Paraguay...

ENGLISH SCHOENSTATT: Schoenstatt, this weekend Italian families make their Covenant of Love in the Original Shrine, Beatification of Mother Rosa Flesch, born in Schoenstatt, Leader’s Conference in Paraguay…. and much more!

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana Alianza de Amor de familias de Italia en el Santuario Original, beatificación de la Madre Rosa Flesch, nacida en Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt, questa fine settimana L’Alleanza d’Amore di famiglie provenienti dall’Italia nel Santuario Originale; la beatificazione della Madre Rosa Flesch, nata a Schoenstatt

02.05.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Die Suche nach dem Ideal öffnet den Weg für neue Projekte Regionaltreffen der SMJ/Studenten in Jaragua, Brasilien

ESPAÑOL BRASIL: Unidos en la búsqueda del Ideal Nacional de la rama, abriendo caminos para nuevos proyectos Encuentro regional de universitarios de la Juventud Masculina de Schoenstatt

PORTUGUÊS BRASIL: Unidos na busca do Ideal Nacional e abrindo caminho para novos projetos Encontro Regional da Juventude Masculina para Universitários

ITALIANO BRASILE: Uniti, cercando l’Ideale Nazionale del gruppo, aprendo vie per nuovi progetti L’Incontro regionale degli universitari della Gioventù Maschile di Schoenstatt

02.05.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Die Einheit als Lebensaufgabe Erzbischof Zollitsch feiert Gedenkgottesdienst für Chiara Lubich, die verstorbene Gründerin der Fokolarbewegung

02.05.2008

DEUTSCH ITALIEN: Wo Maria "unwiderlegliche Wunder gewirkt" hat Von den Heiligtümern in Rom aus nach Valle di Pompei

ESPAÑOL ITALIA: El vínculo entre Schoenstatt y Pompeya Peregrinación a Pompeya desde los Santuarios de Schoenstatt en Roma

PORTUGUÊS ITALIA: Descobrindo Pompéia, berço da inspiração do Fundador Do Santuário de Schoenstatt em Roma a Pompéia

ITALIANO ITALIA: Il vincolo tra Schoenstatt e Pompei Il pellegrinaggio a Pompei dai Santuari di Schoenstatt a Roma

02.05.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Wozu stehe ich morgens auf? Zum ersten Mal: Frauenfrühstück beim Schönstatt-Heiligtum in Bocholt-Biemenhorst

PORTUGUÊS ALEMANIA: Para que me levanto de manhã? O encontro "Café da Manhã para Senhoras" ocorrido pela primeira vez no Centro de Schoenstatt de Bocholt-Biemenhorst, Alemanha

02.05.2008

DEUTSCH ITALIEN: Im Bund mit der Pilgernden Gottesmutter von Schönstatt Liebesbündnisfeier in Palermo, Sizilien

ESPAÑOL ITALIA: En Alianza con la Virgen Peregrina de Schoenstatt Ceremonia de Alianza de Amor celebrada en Palermo

ITALIANO ITALIA: Patto di Alleanza con la Madonna Pellegrina di Schoenstatt Cerimonia dell'Alleanza d'Amore celebrata a Palermo

PORTUGUÊS ITÁLIA: A Aliança de Amor com Mãe Peregrina de Schoenstatt Celebração da Aliança de Amor em Palermo, Sicília, Itália

02.05.2008

ESPAÑOL BRASIL: Está abierto un amplio campo de evangelización Gran encuentro de los misioneros de la Campaña de la Virgen Peregrina y del pueblo devoto de la Madre y Reina en su Tabor

PORTUGUÊS BRASIL: Está aberto um amplo campo de evangelização O grande encontro dos Missionários da Campanha da Mãe Peregrina e do povo devoto da Mãe e Rainha em seu Tabor

PORTUGUÊS DOCU: 60 anos do Santuário da Mãe Rainha de Schoenstatt Dom Lorenzo Baldisseri, Nuncio Apostolico (PDF)

ITALIANO BRASILE: È aperto un nuovo campo d’evangelizzazione Grand’Incontro dei missionari della Madonna Pellegrina e del popolo devoto alla Madre e Regina nel suo Tabor

02.05.2008

ESPAÑOL BRASIL: Celebrando al primer Santuario de Schoenstatt en tierra brasileña Los 60 años del Santuario Tabor y de la "Carta de Santa María"

PORTUGUÊS BRASIL: Celebrando o primeiro Santuário de Schoenstatt em terras brasileiras Dos 60 anos do Santuário Tabor e da "Carta de Santa Maria"

ITALIANO BRASILE: Celebrando il primo Santuario di Schoenstatt in terra brasiliana I 60 anni del Santuario Tabor e della "Lettera di Santa Maria"

[Seitenanfang / Top]

April

29.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: "Mit Dir in Liebe verbunden" Europaforum der Schönstatt-Familienbewegung im Haus der Familie

29.04.2008

DEUTSCH INDIEN: Komm, Heiliger Geist, und schaffe alles neu Ein "Gnaden-Triduum" in Bangalore, Indien

ENGLISH INDIA: Holy Spirit, come and bring your light A Triduum of grace in Bangalore, India, from 18-20, April 2008

ESPAÑOL INDIA: Ven, Espíritu Santo, y renueva la faz de la tierra Un "triduo de gracias" en Bangalore, India

ITALIANO INDIA: Vieni Spirito Santo, e rinnova la faccia della terra Un "triduo di grazie" a Bangalore, India

29.04.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Die Herzen öffnen wie Maria Tagung der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter 2008 für Alto Paraná, Canindeyú und Caaguazú, Paraguay

ENGLISH PARAGUAY: Opening the hearts to Mary Beginning Conference 2008 for the Rosary Campaign in Alto Paraná–Canindeyú–Caaguazú, Paraguay

ESPAÑOL PARAGUAY: Abriendo los corazones como María Jornada de arranque de la Campaña del Rosario 2008, Alto Paraná–Canindeyú–Caaguazú, Paraguay

ITALIANO PARAGUAY: Aprendo i cuori come Maria La giornata d’inizio della Campagna della Madonna Pellegrina 2008, Alto Paraná-Canindeyú-Caaguazú, Paraguay

29.04.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Eine Pilgermadonna für jedes Vater unser und Gegrüßet seist du Maria Lichter-Rosenkranz am Bündnistag in Rafaela, Santa Fe

ENGLISH ARGENTINA: A Pilgrim MTA for each Our Father and Hail Mary The Illuminated Rosary celebrated on the 18th in Rafaela, Santa Fe, Argentina

ESPAÑOL ARGENTINA: Una peregrina por cada Padrenuestro y Avemaría Rosario Iluminado para celebrar el 18 en Rafaela, Santa Fe

ITALIANO ARGENTINA: Una persona per ogni Padrenostro e Ave Maria Il Rosario Illuminato per celebrare il 18 a Rafaela, Santa Fe

29.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Dialogisch leben: Gesellschaft und Geschwisterlichkeit" Vortrag von Prof. Gesine Schwan beim Festakt der Fokolar-Bewegung in Berlin

DEUTSCH DOKUMENTATION: Gesine Schwan: Rede anlässlich 50 Jahre Fokolar-Bewegung - 17. April 2008 in Berlin (PDF)

29.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Hand in Hand mit Jesus Dankwallfahrt für Kommunionkinder

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Tomados de la mano con Jesús Peregrinación de gratitud de los niños de primera comunión

ITALIANO SCHOENSTATT: Per mano a Gesù Il pellegrinaggio di ringraziamento dei bambini della Prima Comunione

29.04.2008

ENGLISH SCHOENSTATT: This Rosary Is Like Spending Time with Blessed Mother in the Original Shrine Encounters at the Original Shrine

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Este rosario es como acompañar durante un rato a la Mater en el Santuario Original Encuentros en torno al Santuario Original

ITALIANO SCHOENSTATT: Questo Rosario è come trascorrere alcuni momenti accanto alla Madre nel Santuario Originale Incontri intorno al Santuario Originale

29.04.2008

DEUTSCH ROM: Pater Kentenich und sein Charisma in die Kirche tragen Pilar Jensen aus dem Institut der Schönstatt-Familien neues Mitglied im Päpstlichen Rat für die Laien

ESPAÑOL ROMA: Si puedo ayudar a llevar a nuestro Padre y su carisma a otros ámbitos de la Iglesia, aquí estoy Pilar Jensen, del Instituto de Familias de Schoenstatt, nuevo miembro del Consejo Pontificio para los Laicos

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Levar o Pe. Kentenich e seu carisma para a Igreja Pilar Jensen do Instituto das Famílias de Schoenstatt é o novo membro do Conselho Pontifício para os Leigos

ITALIANO ROMA: Se posso aiutare a portare nostro Padre e il suo carisma ad altri ambienti della Chiesa, eccomi sono qui pronta Pilar Jensen, dell’Istituto delle Famiglie di Schoenstatt, nuovo membro del Consiglio Pontificio per i laici

29.04.2008

DEUTSCH UNGARN: Um die Pfarrkirchen stehen immer mehr die Häuser der christlichen Familien Wache... Zur Verleihung des Preises "Pro Caritate Christiana" an Pater Tilmann Beller

29.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Dachau – ein Ort, an dem der Himmel die Erde berührt Ein anderer Blick auf einen Ort des Schreckens: Wallfahrt auf den Spuren Gottes

ESPAÑOL ALEMANIA: Dachau: donde el cielo tocó la tierra Una mirada distinta al lugar del horror: una peregrinación tras las huellas de Dios

ITALIANO GERMANIA: Dachau: dove il cielo ha toccato la terra Uno sguardo diverso al luogo dell’orrore: un pellegrinaggio seguendo le orme di Dio

24.04.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Die Gnade der ersten Generation Gründung der Schönstatt-Mannesjugend in Resistencia, Provinz Chaco, Argentinien

ENGLISH ARGENTINA: The grace of the first  Founding of the Schoenstatt Boys' Youth in Resistencia, Argentina

ESPAÑOL ARGENTINA: La gracia de los primeros Se fundó la Juventud Masculina de Schoenstatt en Resistencia, Argentina

PORTUGUÊS ARGENTINA: A graça da Primeira Geração Fundadora Fundação da Juventude Masculina de Schoenstatt de Resistencia, Província Chaco, Argentina

ITALIANO SCHOENSTATT: La grazia dei primi Si è fondata la Gioventù Maschile di Schoenstatt a Resistencia, Argentina

24.04.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Jetzt auch in Portugiesisch: Die verborgenen Jahre Das Lesen des Buches über Kindheit und Jugend Josef Kentenichs sei "eine segensreiche Wallfahrt"

PORTUGUÊS BRASIL: Os Anos Ocultos Livro, sobre a infância e juventude do Pe. José Kentenich

24.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Euer Herz sei ohne Angst" Mutter-/Elternsegen in der Pfarrkirche St. Lambertus in Bad Schönborn-Mingolsheim

PORTUGUÊS ALEMANIA: "Não se inquiete vosso coração – crede em Deus, crede em Mim!"Bênção das mães e pais na Igreja Paroquial São Lamberto de Bad Schoenborn-Mingolsheim, Alemanha

24.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Pressearbeit mit "Elektro-Motörle"? Presse-Seminar in Oberkirch

24.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: In der Schule des Apostels Paulus Kentenich-Texte zum Paulus-Jahr 2008/2009

ESPAÑOL SCHOENSTATT: En la escuela del apóstol San Pablo Textos del Padre Kentenich para el año paulino 2008-2009

24.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Dieses Wochenende, am Urheiligtum und anderswo 25 Jahre "Maria Ayuda" in Concepción, Kommunionkinderwallfahrt, spirituelle Wanderung, Maieröffnung in Burundi... und mehr

ENGLISH SCHOENSTATT: Schoenstatt this weekend Twenty-five years of "Maria Ayuda (Mary Helps)" in Concepción, Communion, children in Schoenstatt spiritual walk to conquer the Shrine in Florianopolis, … and opening of the Month of Mary in Schoenstatt and in many countries

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana 25 años de "María Ayuda" en Concepción, niños de primera comunión en Schoenstatt, caminata espiritual para conquistar el Santuario en Florianópolis… y comienzo del Mes de María en Schoenstatt, como en muchos otros países

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt, questa fine settimana 25 anni di "Maria Aiuta" a Concepción, bambini in comunione con Schoenstatt, camminata spirituale per conquistare il Santuario a Florianópolis…e l’inizio del mese di Maria a Schoenstatt, come in altri paesi

24.04.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Maria zur Verfügung stehen Der Mütterbund in Argentinien und Paraguay feiert 20 Jahre Bestehen

ESPAÑOL ARGENTINA: A disposición de la Mater La Federación de Madres en la Argentina y en Paraguay festeja el vigésimo aniversario de su fundación

PORTUGUÊS ARGENTINA: Estar à disposição de Maria Santíssima A União das Mães da Argentina e Paraguai comemora vinte anos de existência

ITALIANO ARGENTINA: A disposizione della Madre La Federazione di Madri in Argentina e in Paraguay festeggia il ventesimo anniversario della sua fondazione

24.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Mitten unter den Menschen" Schönstattbewegung im Bistum Würzburg feiert Segnung des Pater-Reinisch-Hauses in Bad Kissingen – Kleines Tagungshaus beherbergt zwei Marienschwestern – Mehr als 250 Festgäste

22.04.2008

ESPAÑOL CHILE: Dignificar a la niñez más desvalida y fortalecer a sus familias Celebración del 25º aniversario de "Maria Ayuda" en Concepción

ITALIANO CHILE: Rendere degna l’infanzia indifesa e consolidare le sue famiglie La celebrazione del 25º anniversario di "Maria Aiuta" a Concepción, Cile

22.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Nur noch 29 Tage bis zum Katholikentag 2008 Programmheft ist erschienen und online - Gebet der Geistlichen Gemeinschaften für den Katholikentag

22.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Nach Schönstatt im Dank für 25 Jahre Liebesbündnis Begegnungen rund ums Urheiligtum

ENGLISH SCHOENSTATT: Pilgrimage to Schoenstatt in Gratitude for 25 Years of the Covenant of Love Encounters at the Original Shrine

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Peregrinación a Schoenstatt en gratitud por 25 años de Alianza de Amor Encuentros en torno al Santuario Original

ITALIANO SCHOENSTATT: Il pellegrinaggio a Schoenstatt in ringraziamento per i 25 anni d’Alleanza d’Amore Incontri intorno al Santuario

22.04.2008

ESPAÑOL ARGENTINA: La alegría del encuentro y el espíritu de la Alianza 56 Aniversario del Santuario de la Madre y Reina del pueblo de Paso Mayor

ITALIANO ARGENTINA: La gioia dell’incontro e lo spirito d’Alleanza 56º Anniversario del Santuario della Madre e Regina del popolo di Paso Mayor

22.04.2008

DEUTSCH ITALIEN: Ein Herz, das für dich schlägt, MTA Zweites Regionaltreffen der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter in der Toscana, San Romano – San Miniato

ESPAÑOL ITALIA: Un corazón que late por ti... MTA Segundo Encuentro Regional de la Campaña de la Virgen Peregrina de Schoenstatt en Toscana, San Romano – San Miniato

PORTUGUÊS ITÁLIA: Um coração que por ti palpita, MTA! II Encontro Regional da Campanha da Mãe Peregrina de Schoenstatt da Toscana, San Romano – San Miniato, Itália

ITALIANO ITALIA: Un cuore que batte per te, MTA II Incontro Regionale della Madonna Pellegrina di Schoenstatt in Toscana, San Romano – San Romano

22.04.2008

ESPAÑOL MÉXICO: El peregrino Día 18 en la ermita de Cajones, en Taxco, México

ITALIANO MESSICO: Il pellegrino Il giorno 18 nell’Edicola di Cajones, a Taxco, Messico

22.04.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Als Maria nach Goya kam Jahrestag der Einweihung des Bildstocks in Goya, Corrientes, am 18. April

ESPAÑOL ARGENTINA: Aire de felicidad en torno a la ermita Aniversario de la ermita en Goya, Corrientes, Argentina, el 18 de abril

PORTUGUÊS ARGENTINA: A Mãe Três Vezes Admirável de Schoenstatt estabeleceu-se em Goya, Argentina Aniversário da bênção do nicho da Mãe Três Vezes Admirável de Schoenstatt de Goya, Corrientes, ocorrido em 18 de abril derradeiro

ITALIANO ARGENTINA: Un’atmosfera di felicità intorno all’Edicola L’anniversario dell’Edicola a Goya, Corrientes, Argentina, il 18 aprile

22.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Dem Alltagsleben den Stempel des Liebesbündnisses aufdrücken Bündnistag am Urheiligtum

ENGLISH SCHOENSTATT: A Culture of Covenant Covenant Day in Schoenstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Imprimiéndole a la vida diaria el sello de la Alianza de Amor Día 18 en el Santuario Original

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Imprimir o selo da Aliança de Amor no cotio Dia da Aliança no Santuário-Original

ITALIANO SCHOENSTATT: Imprimendo nella vita quotidiana il marchio dell’Alleanza d’Amore Il giorno 18 nel Santuario Originale

22.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Hier geht die Sonne auf! Pilger aus Brasilien in Schönstatt

ENGLISH SCHOENSTATT: Here is where the sun rises! Brazilian pilgrims arrive at Schoenstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: ¡Aquí está el sol naciente! Llegan a Schoenstatt peregrinos de Brasil

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Aqui desponta o sol A presença de romeiros brasileiros em Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Qui c’è il sole nascente! Arrivano a Schoenstatt pellegrini del Brasile!

22.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Zwischen Gummibär und Heiliger Stadt Erfrischend fröhliches Konzert mit Gertraud Wackerbauer im Schönstattzentrum Marienfried

22.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Bemühen wir uns um echte Beziehungen, mit wem auch immer wir zusammen sind Fünfzig Jahre Fokolar-Bewegung in Deutschland – Festakt am 17. April in der Französischen Friedrichstadtkirche in Berlin

18.04.2008

ENGLISH USA: A difficult time, a time of grace, a time of hope Benedict XVI in Washington – how the people experience him

ESPAÑOL USA: Tiempo difícil, tiempo de gracias, tiempo de esperanzas Benedicto XVI. en Washington - como lo experimenta el pueblo

ITALIANO STATI UNITI: Tempo difficile, tempo di grazia, come lo sperimenta il popolo Benedetto XVI a Washington, come lo sperimenta il popolo

18.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: An diesem Wochenende in Schönstatt und rund um die Heiligtümer der Welt Friedenswallfahrt im Kongo, Papst, Washington, Europa, Familie

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana Anivesario de la eleccion del Santo Padre, peregrinación de paz a Bukavu, Congo

18.04.2008

ENGLISH VENEZUELA: She wants to go to visit her children…in Venezuela Schoenstatt grows in Valencia, Venezuela thanks to the Rosary Campaign

ESPAÑOL VENEZUELA: Ella quiere partir a visitar a sus hijos... en Venezuela Schoenstatt crece en Valencia, Venezuela, gracias a la Campaña de la Virgen Peregrina

ITALIANO VENEZUELA: Ella vuole partire a visitare i suoi figli….in Venezuela Schoenstatt cresce a Valencia, Venezuela, grazie alla Campagna della Madonna Pellegrina

18.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Regen- und segensreich Sechzig Jahre Brief aus Santa Maria: Feier beim Heiligtum der Familien in Schönstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Un torrente de agua y de bendiciones Sexagésimo aniversario de la Carta de Santa María: celebración en el Santuario de las Familias, en Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Un torrente d’acqua e di benedizioni Il sessantesimo anniversario della Lettera di Santa Maria: celebrazione nel Santuario delle Famiglie, a Schoenstatt

18.04.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Himmelsfeld, Kolonie des Himmels Die Schönstattfamilie von Rauch , Argentinien, trifft sich auf dem Himmelsfeld - zum Arbeiten, Nachdenken und Erleben von Miteinander

ENGLISH ARGENTINA: Field of Heaven, colony of heaven… The Schoenstatt family from Rauch reflected, worked, and strengthened their attachments, and it was done with great joy

ESPAÑOL ARGENTINA: Campo del Cielo, colonia del cielo... La Familia de Schoenstatt de Rauch reflexionó, trabajó y fortaleció los vínculos. Y todo con una gran alegría

ITALIANO ARGENTINA: Il campo del Cielo, la colonia del cielo La Famiglia di Schoenstatt di Rauch ha riflettuto, lavorato e consolidato i vincoli. E tutto in una atmosfera di giubilo

18.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Und der Himmel schenkt die Sonne dazu ... Treffen der Bocholter Pilgerkreise am Schönstatt-Heiligtum in Bocholt, Diözese Münster

PORTUGUÊS ALEMANHA: Um presente do Céu para os Missionários da Mãe Peregrina de Schoenstatt de Bocholt, Alemanha: um dia de sol radiante Encontro dos Missionários da Mãe Peregrina de Schoenstatt de Bocholt, na aba do Santuário de Schoenstatt de Bocholt, Diocese de Muenster, Alemanha

18.04.2008

DEUTSCH UNGARN: Wo jeder Einzelne voller Freude seiner Berufung folgt, da wird Kirche wachsen Einweihung des Bildungshauses beim Schönstattheiligtum in Obudavar, Ungarn

ESPAÑOL HUNGRÍA: Donde cada uno viva su vocación con plena alegría, allí crecerá la Iglesia Bendición de la Casa de formación junto al Santuario de Schoenstatt en Óbudavár, Hungría

PORTUGUÊS HUNGARIA: Onde cada um abraçar com toda a alegria sua vocação, ai crescerá a Igreja Bênção da casa de formação, situada na aba do Santuário de Schoenstatt de Óbudavár, Hungria

ITALIANO UNGHERIA: La Chiesa crescerà, dove ciascuno viva la sua vocazione con gioia La benedizione della Casa di Formazione accanto al Santuario di Schoenstatt a Óbudavár, Ungheria

16.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt in die neueste Zeit Erstes Zukunftsforum der deutschen Schönstatt-Bewegung

16.04.2008

DEUTSCH SCHWEIZ: Wenn Jesus die Mannschaft trainiert Brennpunkt Familie – Als Ehepaar ein starkes Team

16.04.2008

ENGLISH ARGENTINA: Hello! We’re back! The beginning of the Schoenstatt year in La Loma, Paraná

ESPAÑOL ARGENTINA: ¡Hola! ¡Volvimos! Comienzo del año schoenstattiano en La Loma, Paraná

ITALIANO ARGENTINA: Salve! Siamo ritornati! L’inizio dell’anno schoenstattiano a La Loma, Paraná

16.04.2008

ENGLISH ROME: Easter Season in Rome Schoenstatt life in Rome and Italy, ecclesial events and those of Movements

ESPAÑOL ROMA: Tiempo pascual en Roma Vida de Schoenstatt en Roma y Italia, acontecimientos eclesiales y de los Movimientos

ITALIANO ROMA: Il tempo Pasquale a Roma La vita di Schoenstatt a Roma e in Italia, avvenimenti ecclesiali e dei Movimenti

16.04.2008

DEUTSCH ROM: Eine tiefe Erfahrung der Verbundenheit und Einheit Begegnung am Grab von Chiara Lubich

ESPAÑOL ROMA: Una profunda experiencia de vínculos y de unidad Encuentro ante la tumba de Chiara Lubich

ITALIANO ROMA: Una profonda esperienza di vincoli e d’unità L’incontro sulla tomba di Chiara Lubich

16.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: In drei Monaten geht's los! Teilnehmer der WJT-Reise nach Australien treffen sich in Würzburg

16.04.2008

DEUTSCH BURUNDI: Ein Wunder des Friedens und der Versöhnung Die dritte internationale Auxiliar pilgert in die Pfarrei Buhonga

ENGLISH BURUNDI: A miracle of peace and of reconciliation The Third International Auxiliary MTA of the Schoenstatt Rosary Campaign on pilgrimage to the Parish of Buhonga

ESPAÑOL BURUNDI: Un milagro de paz y de reconciliación Peregrinación de la tercera Auxiliar internacional de la Campaña del Rosario a la Parroquia de Buhonga

ITALIANO BURUNDI: Una meraviglia di pace e riconciliazione La Terza Ausiliare Internazionale della Campagna del Rosario in pellegrinaggio alla parrocchia di Buhonga

FRANÇAIS BURUNDI: Une merveille de paix et de réconciliation. La troisième Auxiliaire internationale de la Campagne du Rosaire en pèlerinage dans la paroisse de Buhonga

16.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Die Nähe des ganz heilen und voll beziehungsfähigen Menschen Maria suchen Zweiter "Oberhausentag" am 12. April 2008 - genau am Jahrestag der Weihe Josef Kentenichs an Maria in Oberhausen

DEUTSCH DOKUMENTATION: "Damit aus dir was wird!" Anregungen aus dem Schicksal eines ehemaligen Kindes dieses Waisenhauses (Oberhausen)

16.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Nicht nur auf die Scherben schauen Mut für Frauen nach Trennung oder Scheidung - Tagung auf der Liebfrauenhöhe

ESPAÑOL ALEMANIA: No vean solamente los escombros Jornada en Liebfrauenhöhe para mujeres separadas o divorciadas

ITALIANO GERMANIA: Non guardate solo le macerie La Giornata a Liebfrauenhöhe per donne separate o divorziate

10.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt - an diesem Wochenende 60 Jahre Tabor-Heiligtum in Santa Maria, Zukunftsforum der deutschen Schönstatt-Bewegung, "Oberhausen-Tag"... und 50 Jahre Fokolar-Bewegung in Deutschland

ENGLISH SCHOENSTATT: This weekend at Schoenstatt 60th anniversary of the Tabor Shrine in Santa Maria, "Forum of the future" of the German Schoenstatt Movement, Anniversary of Joseph’s Kentenich’s consecration to the Blessed Mother in Oberhausen…

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana... 60° Aniversario del Santuario Tabor, en Santa Maria, "Foro del futuro" del Movimiento de Schoenstatt en Alemania, aniversario de la consagración de José Kentenich a la Virgen en Oberhausen

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt, questa fine settimana 60º anniversario del Santuario Tabor, a Santa Maria, "Foro del futuro" del Movimento di Schoenstatt in Germania, anniversario della consacrazione di Giuseppe Kentenich alla Madonna, a Oberhausen

08.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Blüte der Hoffnung, die mein Leben verändert … Mitteilungsblatt "Impulse fürs Leben" Nr 2/2008 aus dem Sekretariat Pater Josef Kentenich

DEUTSCH HOMEPAGE: Sekretariat Pater Josef Kentenich Pater Josef Kentenich - Sekretariat - Heiligsprechung - Verehrung Zeugnisse - Gebetsanliegen - Gebetserhörungen - Schriftmaterial - Mitteilungsblatt - Adressen

ENGLISH HOMEPAGE: Secretariat Father Joseph Kentenich Father Joseph Kentenich - Secretariat - Canonization - Veneration - Testimonies - Prayer intentions - Answers to prayers - Written materials - News Leaflet - Addresses

ESPAÑOL HOMEPAGE: Secretariado P. José Kentenich Kentenich - Padre José Kentenich - Secretariado - Canonización - Veneración - Testimonios - intenciones de oración - oraciones escuchadas - publicaciones - Boletín Informativo - direcciones

08.04.2008

DEUTSCH DOKUMENTATION Verwurzelt leben: Begegnung von Erzbischof Dr. Robert Zollitsch mit der Schönstattjugend von Ungarn, Freitag, 4. April 2008

DEUTSCH DOKUMENTATION Einweihung des Bildungshauses beim Heiligtum in Obudavar, Ungarn - Ansprache von Erzbischof Dr. Robert Zollitsch, Samstag, 5. April 2008

DEUTSCH DOKUMENTATION Der Priester als Vater. Ansprache von Erzbischof Dr. Robert Zollitsch vor jüngeren Priestern und ständigen Diakonen in Vészprem, Ungarn

08.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: "Wie mich der Vater gesandt hat, so sende ich euch" Exerzitien der Schönstätter Gebetsgemeinschaft mit Pater Elmar Busse

08.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Gnadenhände" tragen die Pilgernde Gottesmutter in die ganze Welt Ein origineller Rückblick auf ein Jahr Pilgerkreis-Erfahrungen bei Gruppenleiterinnen der Schönstatt-Mädchenjugend, Diözese Fulda

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: "Mãos de Graças" levam a Mãe Peregrina de Schoenstatt ao mundo inteiro Retrospectiva original para um ano de vivências das dirigentes de grupo da Juventude Feminina de Schoenstatt da Diocese de Fulda, Alemanha, com a Imagem da Mãe Peregrina de Schoenstatt

08.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Die globalisierte Welt hat ein Zuhause Rund ums Urheiligtum: Samstags-Rosenkranz, Lichter-Rosenkranz, Pilger aus Brasilien...

ENGLISH SCHOENSTATT: The globalized world has a home Around the Original Shrine: Saturday Rosary, Illuminated Rosary, visit of Brazilian pilgrims…

ESPAÑOL SCHOENSTATT: El mundo globalizado tiene un hogar En torno al Santuario Original: Rosario del sábado, Rosario Iluminado, visita de peregrinos de Brasil...

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: O mundo globalizado tem um lar Eventos ao redor do Santuário-Original: a recitação do Terço nas tardes de sábado, o Terço luminoso, romeiros do Brasil

ITALIANO SCHOENSTATT: Il mondo globalizzato ha un "focolare" Intorno al Santuario Originale: il Rosario del sabato, il Rosario Illuminato, la visita di pellegrini dal Brasile

08.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Sag ja zu dir – entdecke dich neu Nachfrage für den Workshop "Mehr Lebenslust" überschreitet bei weitem die freien Plätze

08.04.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Ein Pater geht, zwei Patres kommen Der "Garten der Republik" verabschiedet Pater Javier Arteaga als "Diözesanpater"

ESPAÑOL ARGENTINA: Se nos fue un Padre y vinieron dos "El jardín de la República" despide al P. Javier Arteaga como asesor diocesano

ITALIANO ARGENTINA: Ci ha lasciato un Padre e ne sono arrivati due "Il Giardino della Repubblica" si accomiata da P. Javier Arteaga, assistente spirituale diocesano

08.04.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Diener Christi und der Kirche Diakonatsweihe von zwei Kandidaten des Instituts der Schönstatt-Diözesanpriester in Brasilien

ESPAÑOL BRASIL: Servidores de Cristo y de la Iglesia Ordenación diaconal de dos candidatos del Instituto de los sacerdotes diocesanos de Schoenstatt

PORTUGUÊS BRASIL: Novos Sacerdotes Diocesanos para Schoenstatt Ordenação Diaconal de dois candidatos brasileiros ao Instituto de Sacerdotes Diocesanos de Schoenstatt

ITALIANO BRASILE: Servitori di Cristo e della Chiesa L’ordinazione diaconale di due candidati dell’Istituto dei Sacerdoti Diocesani di Schoenstatt

08.04.2008

DEUTSCH PERU: Ort ihres Wirkens - das "Lädchen" beim Heiligtum Einweihung der Schönstatt-Buchhandlung beim Heiligtum von La Molina, Lima, Peru

ESPAÑOL PERÚ: La Mater obra también en la librería Bendición de la librería schoenstattiana en el Santuario de La Molina, Lima, Perú

ITALIANO PERU: La Madre "lavora" meravigliosamente bene nella libreria!! La benedizione della libreria schoenstattiana nel Santuario di La Molina, Lima, Perú

08.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: … weil uns Familie wichtig ist "Ein Morgen im anderen Rhythmus" in Leinfelden

ESPAÑOL ALEMANIA: ... porque nos importa la familia "Una mañana con otro ritmo", en Leinfelden

ITALIANO GERMANIA: … perché c’importa la famiglia "Una mattina con un altro ritmo", a Leinfelden, Germania

04.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: An diesem Wochenende Einweihung des Bewegungshauses in Ungarn, Spurensuche-Gottesdienst mit Kardinal Lehmann, Lichter-Rosenkranz und mehr...

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt, este fin de semana... Peregrinación de la Tercera Auxiliar Internacional a Buhonga, bendición de la Casa del Movimiento en Hungría, Rosario Iluminado en Schoenstatt y más aún

04.04.2008

DEUTSCH Sollbruchstelle Gedanken zum Sonntag der Barmherzigkeit

ESPAÑOL Punto predeterminado de falla Una reflexión sobre el domingo de la misericordia

ITALIANO Punto predeterminato con falla Una riflessione sulla domenica di misericordia

04.04.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Kentenich II: voller Leben, voller Schönstatt nach draußen, voll offen Wochenende der SMJ Córdoba in San Clemente

ENGLISH SCHOENSTATT: Kentenich II: full of life, full of Schoenstatt outreach, with total openness Boys’ Youth Camp from Cordoba in San Clemente

ESPAÑOL ARGENTINA: Kentenich II: lleno de vida, lleno de Schoenstatt hacia afuera, con máxima apertura Campamento de la Juventud Masculina de Córdoba en San Clemente

ITALIANO ARGENTINA: Kentenich II: pieno di vita, pieno di un Schoenstatt che si vuole inserire in altri ambienti, un Schoenstatt con la massima apertura L’accampamento della Gioventù Maschile di Cordoba a San Clemente

04.04.2008

DEUTSCH CHILE: Wort, Lied und Stille Regionaltagung der Madrugadores im Heiligtum von Los Pinos, Chile

ENGLISH CHILE: Word, song and silence Regional Journey of the Dawnbreakers at the Shrine of Los Pinos, Chile

ESPAÑOL CHILE: Palabra, canto y silencio Jornada regional de los Madrugadores en el Santuario de Los Pinos, Chile

ITALIANO CILE: Parola, canto e silenzio La Giornata regionale dei Mattinieri nel Santuario di "Los Pinos" (I Pini), Cile

04.04.2008

DEUTSCH ROM: Ein Pilger aus Ghana ist angekommen im Heiligtum... für immer Pater Augustine Kizito Abizi: ein christliches Sterben in Rom und eine Geschichte der Treue

ENGLISH ROME: A Ghanian pilgrim to the Shrine of the MTA Father Augustine Kizito Abizi: a Christian death and a story of faithfulness

ESPAÑOL ROMA: Un peregrino de Ghana en el Santuario de la MTA Padre Augustine Kizito Abizi: una muerte cristiana y una historia de fe

ITALIANO ROMA: Un pellegrino di Ghana nel Santuario della MTA P. Agostino Kizito Abizi: una morte cristiana e una storia di fede

04.04.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Erwartet wurden 150 – und 300 kamen Jahresauftakt der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter in Tuparenda, Paraguay

ENGLISH PARAGUAY: 150 were expected and 300 arrived Start-up Conference for the Rosary Campaign in Tuparenda, Paraguay

ESPAÑOL PARAGUAY: Se esperaban 150 y llegaron 300 Jornada de arranque de la Campaña del Rosario en Tuparenda, Paraguay

PORTUGUÊS PARAGUAI: Aguardava-se a chegada de cento e cinqüenta missionários, e vieram trezentos Abertura das atividades da Campanha da Mãe Peregrina de Schoenstatt do ano em curso em Tuparenda, Paraguai

ITALIANO PARAGUAY: Si aspettavano 150 pellegrini e ne sono arrivati 300 La Giornata d’inizio della Campagna del Rosario a Tuparenda, Paraguay

04.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Gesichter der Barmherzigkeit Erster internationaler Kongress der Barmherzigkeit in Rom - Neuerscheinung im Patris-Verlag

04.04.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Neue Menschen erziehen für eine neue Gesellschaft 10. "Marsch des Neuen Menschen" vom Heiligtum in Londrina zum Heiligtum in Cornelio Procopio stand auch im Zeichen des Ja zum Leben

ENGLISH BRAZIL: Educating new Men in a new society 10th New Man crusade – from the Londrina Shrine to Cornélio Procopio Shrine

ESPAÑOL BRASIL: Para formar hombres nuevos en una nueva sociedad Xª Cruzada del hombre nuevo, desde el Santuario de Londrina al Santuario de Cornelio Procopio

PORTUGUÊS BRASIL: Formar Homens-novos em uma nova sociedade X Cruzada do homem novo, do Santuario de Londrina ao Santuario de Cornélio Procopio

ITALIANO BRASILE: Per formare uomini nuovi in una nuova società Xª Crociata dell’uomo nuovo, dal Santuario di Londrina al Santuario di Cornélio Procopio

04.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Namen statt Nummern – Fritz Kühr Gedächtnisbücher: Vorstellung und Ausstellungseröffnung am 19. März 2008 auf dem Gelände des KZs in Dachau

ESPAÑOL ALEMANIA: Nombres en lugar de números. Fritz Kühr Libros de memoria: presentación y apertura de la exposición en el recinto del campo de concentración de Dachau

ITALIANO GERMANIA: Nomi al posto di numeri. Fritz Kühr Libri di memorie: presentazione e apertura dell’esposizione nel recinto del campo di concentramento di Dachau

01.04.2008

DEUTSCH CHILE: Die Liebe Christi drängt uns Kar- und Osterwoche beim Heiligtum Los Pinos, Chile

ESPAÑOL CHILE: ¡El amor de Cristo nos apremia! Semana Santa en el Santuario de Los Pinos, Chile

ITALIANO CILE: L’amore di Cristo ci spinge ad agire! La Settimana Santa nel Santuario di "Los Pinos" (I Pini), Cile

01.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Hohe See statt Hafen der Ehe: Wir trauen uns! Ehevorbereitungsseminar in Schönstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: El matrimonio es más bien un viaje por alta mar que un puerto seguro. ¡Pero nos atrevemos a casarnos! Schoenstatt: Seminario en preparación al matrimonio

ITALIANO SCHOENSTATT: Il matrimonio è piuttosto un viaggio in alto mare che un porto sicuro ciononostante….. abbiamo il coraggio di sposarci! Schoenstatt: un seminario in preparazione al matrimonio

01.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Das Zukunftsforum geht online Internetpräsenz des Zukunftforums: www.zukunft-schoenstatt.de

01.04.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Im Schatten des Domes von Paderborn Buchvorstellung in der Bonifatius-Buchhandlung: Wunden, die zum Leben führen

01.04.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Die österliche Gnade der Wandlung Tausend Ave Maria vor dem Allerheiligsten und Reflexionstagung der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter in Bahía Blanca, Argentinien

ENGLISH ARGENTINA: She calls us to live and gives us the grace of transformation 1,000 Hail Marys in Adoration and Conference of Reflection

ESPAÑOL ARGENTINA: Nos llama a vivir y nos regala la gracia de la transformación Mil Avemarías en Adoración y Jornada de reflexión

PORTUGUÊS ARGENTINA: A graça pascal da transformação A oração das Mil Ave-Marias diante do Santíssimo exposto, e o dia de reflexão da Campanha da Mãe Peregrina de Schoenstatt em Bahía Blanca, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Ci chiama a vivere e ci regala la grazia della trasformazione Mille Ave Maria nell’adorazione e Giornata di riflessione

01.04.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Mit dem Auferstandenen und der Pilgermadonna durch die Straßen der Pfarrei Besuch der "Pilgernden Gottesmutter der heroischen Jugend" in Jaboticabal

ENGLISH BRASIL: Taking the Pilgrim MTA along with the Resurrected Lord through the parish streets Visit of the Heroic Pilgrim MTA to Jaboticabal

ESPAÑOL BRASIL: Llevando la Peregrina junto al Señor Resucitado por las calles de la parroquia Visita de la Peregrina Heroica a Jaboticabal

PORTUGUÊS BRASIL: Levar a Peregrina ao lado do Senhor Ressuscitado pelas ruas da Paróquia Visita da Peregrina Heróica a Jaboticabal

ITALIANO BRASILE: Portando la Madonna Pellegrina accanto al Signore Risuscitato per le strade della parrocchia La visita della Madonna Pellegrina Eroica a Jaboticabal

01.04.2008

DEUTSCH SCHWEIZ: Mitten im Leben - ganz klar Glaubensfest in Brig, Schweiz, am 15. März 08

01.04.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Täglich ein Vater unser in der Familie Jahresauftakt der Schönstatt-Familienbewegung in Paraguay

ENGLISH PARAGUAY: May the Father and Father lead us to the heart of God Start –up Journey of the Family Work in Paraguay

ESPAÑOL PARAGUAY: Que el Padre Fundador nos conduzca al Corazón de Dios Jornada de arranque de la Obra Familiar en Paraguay

ITALIANO PARAGUAY: Che il Padre Fondatore ci porti al Cuore di Dio! La Giornata d’inizio della Lega delle Famiglie in Paraguay

01.04.2008

DEUTSCH CHILE: Ein Heiligtum in jungem Land Die Schönstattfamilie von Curicó, Chile, bereitet die Einweihung ihres Heiligtums am 8. November vor

ENGLISH CHILE: A Shrine for Tierra Joven The Schoenstatt Family in Curicó, Chile is preparing for the blessing of their Shrine on November 8th

ESPAÑOL CHILE: Un Santuario para una Tierra joven La Familia de Schoenstatt de Curicó, Chile, se prepara para la bendición de su Santuario el 8 de noviembre

PORTUGUÊS CHILE: Um Santuário para uma Terra Jovem A Família de Schoenstatt de Curicó, Chile, prepara-se para a dedicação de seu Santuário, a realizar-se em 8 de novembro do ano em curso

ITALIANO CILE: Un Santuario per una Terra giovane La Famiglia di Schoenstatt di Curicó si prepara per la benedizione del suo Santuario l’8 novembre

01.04.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Das Dunkel durch das sieghafte Licht der Osterkerze überwinden Begräbnisfeier für Pater Josef Vermeegen – Zeugnis für ein Leben aus dem Glauben an das Liebesbündnis

ESPAÑOL SCHOENSTATT: La luz victoriosa del cirio pascual venció a la oscuridad Inhumación del Padre José Vermeegen. Testimonio de una vida basada en la fe en la Alianza de Amor

01.04.2008

DEUTSCH KROATIEN: Sein herzliches Lächeln und sein wunderschöner weißer Bart "Schönstatt – das bin ich" auf Radio Marija Kroatien

ESPAÑOL CROACIA: Su sonrisa tan cordial y su magnífica barba blanca "Schoenstatt soy yo" en Radio María de Croacia

PORTUGUÊS CROACIA: Seu sorriso cordial e sua magnífica barba branca "Schoenstatt sou seu" na Rádio Marija, Croácia

ITALIANO CROAZIA: Il suo sorriso tanto cordiale e la sua magnifica barba bianca "Schoenstatt sono io" in Radio Maria che trasmette dalla Croazia

01.04.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Kann man denn etwas tun gegen Ungerechtigkeit und Armut? Ja, man kann. Dequeni: 2007 Jungen und Mädchen aus Paraguay haben ihre "Schultüten" erhalten

ENGLISH PARAGUAY: Can we do something against poverty and injustice? Yes, we can Dequeni: two thousand seven happy children received scholarships

ESPAÑOL PARAGUAY: ¿Se puede hacer algo en contra de la pobreza y de la injusticia? Sí, podemos Dequeni: dos mil siete felices niños y niñas en Paraguay recibieron becas escolares

ITALIANO PARAGUAY: Si può fare qualcosa contro la povertà e l’ingiustizia? Sì, possiamo Dequení: 2007 bambini e bambine felici in Paraguay hanno ricevuto le borse di studio scolastiche

[Seitenanfang / Top]

März

26.03.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Ihm verdanken viele ihr Persönliches Ideal - und Karl Leisner Schönstatt Am Ostermontag ist Pater Josef Vermeegen heimgerufen worden - Beisetzung am 28. März

26.03.2008

DEUTSCH SCHOTTLAND: Sie hat Schönstatt nach Schottland gebracht Sr M Xavera Deininger, Schönstätter Marienschwester, 1920 - 2008

ENGLISH SCOTLAND: Founding Sister of Schoenstatt in Scotland Sr M Xavera Deininger , Schoenstatt Sister of Mary, 1920 - 2008

ESPAÑOL ESCOCIA: La Hermana de María que llevó Schoenstatt a Escocia Hermana M. Xavera Deininger, 1920 - 2008

ITALIANO SCOZIA: La Sorella di Maria che ha portato Schoenstatt in Scozia Suor M. Xavera Deininger, 1920 – 2008

26.03.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Königin der Freude – ein neuer Titel für Maria Auf dem Weg zum 40. Jahrestag des Heiligtums in Herxheim: Erneuerung der Krönung

ESPAÑOL ALEMANIA: Reina de la alegría: un nuevo título para María Renovación de la coronación en el Santuario de Herxheim, en preparación al 40º aniversario de su inauguración

ITALIANO GERMANIA: La Regina della gioia: un nuovo titolo per Maria Il rinnovamento dell’incoronazione nel Santuario di Herxheim, in preparazione al 40º anniversario della sua inaugurazione

26.03.2008

DEUTSCH BEWEGUNGEN: Chiara Lubich bewegt: Der Traum von der Einheit der Christen und aller Völker Anteilnahme aus aller Welt - Eine charismatische Persönlichkeit wirkt weiter

26.03.2008

DEUTSCH SCHOENSTATT: Nichts ist mehr unmöglich, denn er ist auferstanden Vielfältige Feiern und Tagungen in der Kar- und Osterwoche in Schönstatt

ENGLISH SCHOENSTATT: The Lord has conquered the chains of death, now nothing is impossible for us because He has risen An abundant variety of activities during Holy Week in Schoenstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: El Señor ha vencido las ataduras de la muerte, ya nada es imposible para nosotros porque resucitó Una gran variedad de actividades en Semana Santa en Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Il Signore ha rotto le catene della morte, nulla è più impossibile per noi, perché è risuscitato Una gran varietà di attività nella Settimana Santa a Schoenstatt

26.03.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Das Urheilligtum erleben Eine lebendige Verbindung mit dem Urheiligtum - "Das ist echt ein historischer Augenblick, und wir sind dabei!"

ENGLISH SCHOENSTATT: Experiencing the Original Shrine A tradition is born connecting many with the Original Shrine – "It is an historic moment, and we were present!"

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Vivenciar el Santuario Original Nace una tradición que vincula a muchos con el Santuario Original – "¡Un momento histórico, y nosotros estuvimos presente!"

ITALIANO SCHOENSTATT: Sperimentare il Santuario Originale Nasce una tradizione che unisce con un vincolo a molti con il Santuario Originale - "Un momento storico e noi eravamo presenti!"

26.03.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Beeindruckt von der erlebten Internationalität "fernab der Großstädte Deutschlands" Bündnistag in der Karwoche - Gedenken an Chiara Lubich

ENGLISH SCHOENSTATT: Notable excitement with the international presence experienced in the "German hinterlands" Covenant Day during Holy Week – Remembering Chiara Lubich

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Imponente entusiasmo ante la muestra de internacionalidad en "el interior de Alemania" Día 18 en Semana Santa – Recordando a Chiara Lubich

ITALIANO SCHOENSTATT: Enorme entusiasmo per la dimostrazione d’internazionalità "nell’interno della Germania" Il giorno 18 nella Settimana Santa – ricordando Chiara Lubich

26.03.2008

DEUTSCH ROM: Sonnenblumen-Samen Kar- und Osterwoche am Matri-Ecclesiae-Heiligtum, Belmonte

ENGLISH ROME: Sunflower seeds in the shadow of the Shrine Holy Week at the Matri Ecclesia Shrine, Rome

ESPAÑOL ROMA: Semillas de girasoles... Semana Santa en el Santuario Matri Ecclesiae, Roma

ITALIANO ROMA: Semi di girasole Settimana Santa nel Santuario Matri Ecclesiae, Roma

26.03.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Pindó caraí Eines der volkstümlichsten Feste des Kirchenjahres in Paraguay - der Palmsonntag, umgeben von allerlei Brauchtum

ESPAÑOL PARAGUAY: El pindó caraí Costumbres populares del Domingo de Ramos en Paraguay

ITALIANO PARAGUAY: Il pindó caraí Le tradizioni popolari della Domenica delle Palme in Paraguay

26.03.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Wer mir nachfolgen will ... Palmsonntag in Ciudad del Este, Paraguay

ESPAÑOL PARAGUAY: Quien me quiera seguir... Domingo de Ramos en Ciudad del Este, Paraguay

ITALIANO PARAGUAY: Chi mi vuole seguire…. Domenica delle Palme a Ciudad del Este (Città dell’Est), Paraguay

26.03.2008

DEUTSCH CHILE: Schlicht und mutig Christus ins Alltagsleben tragen Palmsonntag im Heiligtum von Los Pinos, Chile

ESPAÑOL CHILE: Llevar a Cristo a la vida cotidiana con sencillez y valentía Domingo de Ramos en el Santuario de Los Pinos, Chile

ITALIANO CILE: Portare Cristo alla vita quotidiana con semplicità e valore La Domenica delle Palme nel Santuario di "Los Pinos", (I Pini), Cile

26.03.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: "Der Glaube hat mir in meinem Alltag sehr weitergeholfen" Trägerinnen-Grund- und Aufbaukurs in Schönstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: "La fe me ha ayudado mucho en mi vida cotidiana" Jornadas de capacitación para jefas de grupo de la Juventud Femenina de Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: "La fede mi ha aiutato molto nella mia vita quotidiana" Giornata di approfondimento per capogruppo della GF di Schoenstatt

23.03.2008

DEUTSCH OSTERN: Der Herr zerbricht des Todes starke Banden

ENGLISH EASTER: The Lord breaks the poserful bonds of death

ESPAÑOL PASQUA: El Señor rompe las fuertes cadenas de la muerte

ITALIANO PASQUA: Il Signore rompe i forti legami della morte

21.03.2008

DEUTSCH KARFREITAG: Bleib stehen unter dem Kreuz, Maria

ENGLISH GOOD FRIDAY : Stay with Jesus, standing by his cross, Mary

ESPAÑOL VIERNES SANTO: Quédate de pie junto a Jesús, María

ITALIANO VENDREDI SANTO: Resta in piedi accanto a Gesù, Maria

14.03.2008

DEUTSCH KOLUMBIEN: Der Dienst, den die Kirche von den Bewegungen erwartet "Treue zum Charisma und zur Sendung": II. Kongress der Bewegungen und neuen Gemeinschaften in Lateinamerika - Was Aparecida für die Bewegungen bedeutet

ESPAÑOL COLOMBIA : Fidelidad al carisma recibido – regalo y tarea – fidelidad a la misión: es el servicio que espera la Iglesia IIº Congreso de Movimientos eclesiales y Nuevas comunidades en América Latina y el Caribe

ITALIANO COLOMBIA: La fedeltà al carisma ricevuto, regalo e compito, la fedeltà alla missione è il servizio che aspetta la Chiesa IIº Congresso di Movimenti ecclesiali e Nuove Comunità in America Latina e nel Caraibi

14.03.2008

ESPAÑOL BOLIVIA: Bolivia será de María El testimonio de la vida de Gustavo José Alipaz Echazú, de la generación fundadora de Schoenstatt en Bolivia

ITALIANO BOLIVIA: La Bolivia sarà di Maria La testimonianza della vita di Gustavo Giuseppe Alipaz Echazú, della generazione fondatrice di Schoenstatt in Bolivia

14.03.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Neuvernetzung der Hausheiligtümer im `Heiligtum der Familien` Sechzig Jahre Brief von Santa Maria ein Anlass zur Neubesinnung auf die Ur-Idee

ENGLISH SCHOENSTATT: New Integration of the Home Shrines in the ‘Shrine of the Families’  A letter written in Santa Maria, Brazil – 60th Anniversary of letter calls for a motive to return to the original intention

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Reconexión de los Santuarios del Hogar en el Santuario de las Familias Sexagésimo aniversario de la Carta de Santa María: un motivo para una nueva reflexión sobre la idea original de la red de los Santuarios del Hogar

ITALIANO SCHOENSTATT: Una nuova connessione tra i Santuari domestici e il Santuario delle Famiglie Sessantesimo anniversario della Lettera di Santa Maria: un motivo per una nuova riflessione sull’idea originale della rete dei Santuari domestici

14.03.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Ein Besuch in Schönstatt ist ein Besuch zu Hause Beheimatung erlebt: Zeugnis von Alejandra Senestrari aus dem Mütterbund in Buenos Aires, Argentinien

ESPAÑOL SCHOENSTATT / ARGENTINA: Una visita a Schoenstatt, una visita a casa La gracia de cobijamiento vivida. Testimonio de Alejandra Senestrari, de la Federación de Madres de Buenos Aires, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Una visita a Schoenstatt, una visita a casa La grazia dell’accoglienza vissuta, la testimonianza di Alessandra Senestrari, della Federazione di Madri di Buenos Aires

14.03.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Mit ihm gehen Exerzitienschluss der Katholischen Polnischen Mission Koblenz in Schönstatt

ENGLISH SCHOENSTATT: Go with Him Retreat Commencement of the Catholic Polish Mission from Koblenz in Schoenstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Acompañando a Jesús Ejercicios espirituales de la misión católica polaca de Coblenza, finalizan en Schoenstatt

ITALIANO SCHOENSTATT: Accompagnando Gesù Gli esercizi spirituali della missione cattolica polacca di Coblenza, hanno terminato la loro Giornata a Schoenstatt

14.03.2008

DEUTSCH BEWEGUNGEN: Dass alle eins seien: Für dieses Wort sind wir geboren, für die Einheit, für ihre Verwirklichung in der Welt (Chiara Lubich) Chiara Lubich, Gründerin der Fokolar-Bewegung, ist heimgegangen

DEUTSCH DOKUMENTATION: Kondolenzbrief an die Fokolar-Bewegung in Deutschland P. Dr. Lothar Penners, Leiter der Schönstattbewegung in Deutschland

DEUTSCH DOKUMENTATION: Kondelenzbrief an die Priestergemeinschaft der Fokolare Dr. Peter Wolf, Generalrektor des Instituts der Schönstatt-Diözesanpriester

ENGLISH MOVEMENTS: «That all may be one». (Jh.17,21) We were born for these words, for unity, to contribute towards its fullfillment in the world. (Chiara Lubich) Chiara Lubich, foundress of the Focolare Movement, died this morning

ESPAÑOL MOVIMIENTOS: «Que todos sean uno».(Jn.17,21) Por esas palabras hemos nacido, por la unidad, para contribuir a realizarla en el mundo Falleció esta mañana la fundatora del Movimiento de Focolare, Chiara Lubich

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: "Que todos sejam um." (Jo 17,21) Nascemos para estas palavras, para a unidade, para a sua realização no mundo (Chiara Lubich) Chiara Lubich, Fundadora do Movimento dos Focolares, regressou à Casa do Pai

PORTUGUÊS DOCUMENTAÇÃO: Carta de Condolências do Pe. Lothar Penners, Diretor Nacional do Movimento Apostólico de Schoenstatt na Alemanha

PORTUGUÊS DOCUMENTAÇÃO: Carta de Condolências de Mons. Peter Wolf, Reitor Geral do Instituto dos Padres Diocesanos de Schoenstatt, endereçada à Comunidade dos Sacerdotes do Movimento dos Focolares

ITALIANO MOVIMIENTI: «Che tutti siano uno» (Gv.17,21). Per queste parole siamo nati, per l'unità, per contribuire a realizzarla nel mondo (Chiara Lubich) E’ morta Chiara Lubich. La fondatrice dei Focolari si è spenta stanotte nella sede del Movimento, vicino Roma

14.03.2008

DEUTSCH ROM: Den Pulsschlag der Wirklichkeit, in der wir leben, aufnehmen Rom-Informationen - Schönstatt im Dienst der Weltkirche

ESPAÑOL ROMA: Tomar el pulso a la realidad donde vivimos, para evangelizarla Informe de Roma – Schoenstatt al servicio de la Iglesia universal

ITALIANO ROMA: Tastare il polso alla realtà, in cui viviamo, per evangelizzarla Informativo da Roma – Schoenstatt al servizio della Chiesa Universale

11.03.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Wer Schönstatt besucht, soll nach Hause kommen Jeden Samstagnachmittag Rosenkranz in Spanisch im Urheiligtum - Vorher Angebot einer Schönstattführung in Spanisch

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Quien visita Schoenstatt llega a casa... Todos los sábados a la tarde se reza el Rosario en el Santuario Original en castellano. Antes se ofrece una visita guiada por Schoenstatt, también en castellano

ITALIANO SCHOENSTATT: Chi visita Schoenstatt arriva a casa… Tutti i sabati pomeriggio si recita il Rosario nel Santuario Originale in castigliano - Prima si offre anche una visita guidata per Schoenstatt, in castigliano

11.03.2008

DEUTSCH BURUNDI: Mariya Arafasha Ein Sozialprojekt in Burundi: Christus, der heute leidet, beistehen

ENGLISH BURUNDI: Mariya Arafasha A Schoenstatt social project in Burundi: to help the Christ that suffers today

ESPAÑOL BURUNDI: Mariya Arafasha Un proyecto social de Schoenstatt en Burundi: ayudar a ese Cristo que sufre hoy

ITALIANO BURUNDI: Mariya Arafasha Un progetto sociale di Schoenstatt in Burundi : aiutare a quel Cristo che oggi soffre

11.03.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Wieviel Liebe steckt darin... Die soziale Dimension Schönstatt, behinderte Kinder und engagierte Laien in Mar del Plata und erfinderische Spender in Deutschland

11.03.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Gottes Vorsehung hat Jacarezinho auserwählt... Noch 219 Tage bis zur Einweihung des Heiligtums Tabor-Fundament Schönstatts in Brasilien am 18. Oktober 2008

ENGLISH BRAZIL: Divine Providence has chosen Jacarezinho Less than 200 days until the Dedication of the Schoenstatt Tabor Shrine in Brazil on October 18th, 2008

ESPAÑOL BRASIL: "La Divina Providencia eligió a Jacarezinho..." Faltan 219 días para la bendición e inauguración del Santuario Tabor Fundamento de Schoenstatt en Brasil

PORTUGUÊS BRASIL: "A Divina Proviência escolheu Jacarezinho..." Faltam 219 dias: bênção e inauguração do Santuário Tabor Fundamento de Schoenstatt no Brasil

ITALIANO BRASILE: "La Divina Provvidenza ha scelto Jacareinzinho…" Mancano 219 giorni per la benedizione ed inaugurazione del Santuario Tabor Fondamento di Schoenstatt in Brasile

11.03.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT/INDIEN: Solidarität wird großgeschrieben Schüler der Regionalschule Untermosel spenden Geld für Sozialprojekte in Uganda und Indien - Eröffnung des Kinderdorfes "Sunrise" und des ersten Schönstattzentrums in Indien

ENGLISH SCHOENSTATT/INDIA: A historic moment for Schoenstatt in India Eighth Grade students from the Regional School in Untermosel, Germany, raised money for the Schoenstatt Fathers’ Children’s Village in India - Opening of the Children's Village "Sunrise" and the first Schoenstatt Movement Center in India

ESPAÑOL INDIA/ALEMANIA: Un momento histórico para Schoenstatt en la India Los alumnos del 8º grado de la Escuela Regional en Untermosel, Alemania, recolectaron dinero para la Aldea para niños de los Padres de Schoenstatt en la India. La inauguración de la Aldea "Amanecer" y del primer Centro del Movimiento en la India

ITALIANO INDIA/GERMANIA: Un momento storico per Schoenstatt in India Gli alunni della 8ª classe della Scuola regionale a Untermosel, Germania, hanno raccolto denaro per il "Villaggio per i bambini" dei Padri di Schoenstatt in India. L’inaugurazione del Villaggio "Alba" e del primo Centro del Movimento di Schoenstatt

11.03.2008

DEUTSCH CHILE: Das Gebet, Nährkraft der Morgenwache Erste Regionaltagung der Madrugadores der 5. Region Chiles am Heiligtum von Los Pinos

ESPAÑOL CHILE: La oración, alimento de la madrugada Se prepara la 1ª Jornada de Madrugadores de la Quinta Región de Chile

ITALIANO CILE: La preghiera, l’alimento dell’alba Si prepara la 1ª Giornata dei Mattinieri della Quinta Regione del Cile

11.03.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Du bleibst in den Stürmen stehn... Begegnungen rund ums Urheiligtum - Vorbereitungen auf die Osterwoche und das Josefsfest

ENGLISH SCHOENSTATT: In storms you remain in view... Encounters around the Original Shrine - Preparing for Holy Week and the Feast Day of St. Joseph

11.03.2008

ENGLISH The Wild, Wild, West An unforgettbale lesson in forgiveness - Lent meditation by Margaret Steinhage Fenelon

11.03.2008

ENGLISH USA: Shrine for Shrine Groundbreaking for the second Shrine in Texas, USA

ESPAÑOL EE.UU.: Santuario por Santuario Primera palada para el segundo Santuario en Texas

ITALIANO USA: Santuario per Santuario Il primo colpo di pala per il secondo Santuario in Texas

11.03.2008

DEUTSCH MEXIKO: Die Freude, zu Schönstatt zu gehören Liebesbündnis von Familien aus Nuevo León im Heiligtum von Monterrey

ENGLISH MEXICO: The joy of belonging to Schoenstatt Covenant of Love of Families from Nuevo León at the Shrine of Monterrey

ESPAÑOL MÉXICO: La alegría de pertenecer a Schoenstatt Alianza de Amor de familias de Nuevo León en el Santuario de Monterrey

ITALIANO MESSICO: La gioia di appartenere a Schoenstatt L’Alleanza d’Amore di famiglie di Nuevo León nel Santuario di Monterrey

07.03.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Für die Sendung Schönstatts in Kenia und ganz Afrika Zwanzig Kenianer in Schönstatt – zur Einkleidung der ersten kenianischen Marienschwester

ENGLISH SCHOENSTATT: Jesus is the Water of Life Some 20 Kenyans overcame great hardships to travel to Schoenstatt in order to celebrate the Novices’ Reception with Sr. Lydia, Kenya’s first Sister of Mary

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Jesús es el agua viva Unos 20 kenianos superaron grandes dificultades para viajar a Schoenstatt y participar en la vestición de las novicias, entre ellas la Hna. M. Lydia, primera Hermana de Maria keniana

ITALIANO SCHOENSTATT: Gesù è l’acqua viva 20 pellegrini provenienti dal Kenia hanno superato grandi difficoltà per arrivare a Schoenstatt e partecipare alla vestizione delle novizie, tra cui Suor M. Lidia, prima Sorella di Maria keniana

07.03.2008

DEUTSCH USA: In der ersten Reihe... Die Herrlichkeit seines Erbes und die Erben des Heiligtums - und ich mittendrin durch schoenstatt.de

ENGLISH USA: A front row seat The inheritors of the Shrine’s graces – at my fingertips thanks to schoenstatt.de

ESPAÑOL EE.UU.: En la primera fila... La riqueza de la gloria otorgada por él en herencia a los santos, los herederos del Santuario... Y yo en lo más glorioso gracias a schoenstatt.de

07.03.2008

DEUTSCH PERU: Ein Kranz von lebendigen Rosen Erster Lichter-Rosenkranz in Lima, Peru - Eine Anregung aus Lateinamerika (Argentinien) kehrt dorthin (Peru) zurück

ENGLISH PERU: A crown of living roses First Illuminated Rosary in Lima, Peru

ESPAÑOL PERU: Una corona de rosas vivas Primer Rosario Iluminado en Lima, Perú

PORTUGUÊS PERU: Uma coroa de rosas vivas O primeiro Terço luminoso, recitado em Lima, Peru – Uma iniciativa oriunda da América Latina (Argentina) regressa a seu continente de origem (Peru)

ITALIANO PERÚ: Una corona di rose vive Il primo Rosario illuminato in Perú

07.03.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Trotz Emma zum Tag der Frau Wiesbaden macht den Auftakt zum Tag der Frau 2008

07.03.2008

DEUTSCH BURUNDI: Dass Frieden werde in Burundi und den Ländern der Großen Seen Die Auxiliar in der Pfarrei Muramvya

ENGLISH BURUNDI: May Mary grant peace to Burundi Pilgrimage with the International Auxiliary to Muramvya parish

ESPAÑOL BURUNDI: Que María brinde paz a Burundi Peregrinación con la Tercera Auxiliar Internacional a la parroquia de Muramvya, Burundi

ITALIANO BURUNDI: Che Maria doni pace al Burundi Il pellegrinaggio con la Terza Ausiliare Internazionale alla parrocchia di Muramvya, Burundi

FRANÇAIS BURUNDI: Que Marie donne la paix à Burundi Pèlerinage à la paroisse de Muramvya

07.03.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Den Menschen bewegen Schönstatt in der Sendung "Theo.Logik" von Bayern2

ENGLISH GERMANY: Moving the people Schoenstatt in the program, "Theo.Logik" from Radio Bavaria 2

ESPAÑOL ALEMANIA: Es tiempo de dar un testimonio Schoenstatt en un programa de radio: "Theo.Logik", en Radio Baviera 2

ITALIANO GERMANIA: È giunto il momento di dare una testimonianza. Schoenstatt è un programma della radio: "Theo.Logik". in Radio Baviera 2.

07.03.2008

DEUTSCH UNGARN: Bau von hier aus eine Welt... Am 5. April wird das Bildungshaus beim ersten Schönstatt-Heiligtum in Ungarn eingeweiht – Erzbischof Dr. Gyula Márfi von Veszprém und Erzbischof Dr. Robert Zollitsch sind dabei

ENGLISH HUNGARY: "Build a new world from here…" The Education Center will be inaugurated close to the first Schoenstatt Shrine in Hungary. Archbishops of Veszprem, Mons.Dr. Gyula Márfi and Mons. Dr. Robert Zollitsch, from Freiburg, Germany will be present

ESPAÑOL HUNGRÍA: "Desde aquí construye un mundo nuevo..." El 5 de abril se inaugurará la casa de formación junto al primer Santuario de Schoenstatt en Hungría. Estarán presentes el arzobispo de Veszprém, Mons. Dr. Gyula Márfi y Mons. Dr. Robert Zollitsch, de Friburgo, Alemania

ITALIANO UNGHERIA: "Da qui costruisce un mondo nuovo…." Il 5 aprile s’inaugurerà la Casa di Formazione accanto al primo Santuario di Schoenstatt in Ungheria. Saranno presenti l’arcivescovo Veszprém, Monsignore Dott. Gyula Márfi e Monsignor Dott. Roberto Zollitsch, da Friburgo, Germania

04.03.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Ein mutiger Mann, in dem sich das Bild Gottes spiegelt Auftakt zur Jahresarbeit in der Diözese Piracicaba, Brasilien, mit dem Ortsbischof

ESPAÑOL BRASIL: Un hombre valiente en el que se refleja la imagen de Dios La diócesis de Piracicaba inició sus actividades

PORTUGUÊS BRASIL: Um homem corajoso, nele se reflete a imagem de Deus Diocese de Piracicaba inicia as atividades

ITALIANO BRASILE: Un uomo coraggioso, in cui si riflette l’immagine di Dio La diocesi di Piracicaba ha iniziato le sue attività

04.03.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Ein neues Heiligtum entsteht in Brasilien Am 18. Oktober 2008 ist die Einweihung des Heiligtums "Tabor-Fundament Schönstatts in Brasilien"

ESPAÑOL BRASIL: Nace un nuevo Santuario en tierra brasileña El 18 de octubre de 2008 se inaugurará el Santuario Tabor Fundamento de Schoenstatt en el Brasil

PORTUGUÊS BRASIL: Um novo Santuário nascendo em terras brasilieras No dia 18 de outubro de 2008, será inaugurado o Santuário Tabor Fundamento de Schoenstatt no Brasil

ITALIANO BRASILE: Nasce un nuovo Santuario in terra brasiliana Il 18 ottobre 2008 si inaugurerà il Santuario Tabor Fundamento di Schoenstatt in Brasile

04.03.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: "Den du in den Sternen gesucht hast... wohnt in deinem Herzen" Priesterweihe von P. Pastor Ignacio Achával in Villa Warcalde, Argentinien

ENGLISH ARGENTINA: "What you seek in the stars … dwells in your heart" Priestly Ordination of Father Pastor Ignacio Achával in Córdoba, Argentina

ESPAÑOL ARGENTINA: "Lo que buscabas en las estrellas,... habita en tu corazón" Ordenación Sacerdotal P. Pastor Ignacio Achával en Córdoba, Argentina

PORTUGUÊS ARGENTINA: "Aquele que procuravas nas estrelas habita em teu coração" Ordenação presbiteral do Pe. Pastor Ignácio Achával em Villa Warcalde, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: "Quello che cercavi nelle stelle……abita nel tuo cuore" L’ordinazione sacerdotale di P. Pastore Ignazio Achával a Cordoba, Argentina

04.03.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Wer mit Menschen zu tun hat, muss Familien mögen Wirtschaftsforum Oberkirch befasst sich mit dem Thema: Arbeit und Familie

ENGLISH GERMANY: Whoever Deals with People Must Be Excited about Families The economic forum in Oberkirch was dedicated to the topic "work and family"

ESPAÑOL ALEMANIA: Quien tenga que ver con personas debe tener gusto por las familias El foro de economía en Oberkirch se dedicó al tema "trabajo y familia"

ITALIANO GERMANIA: Chi tratta con persone, deve sentire amore per le famiglie Il foro di economia a Oberkirch si è dedicato al tema "lavoro e famiglia"

04.03.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Ich habe dich bei deinem Namen gerufen, du bist mein Sieben junge Frauen folgen dem Ruf: Einkleidung von Novizinnen der Schönstätter Marienschwestern am 2. März 2008

ENGLISH SCHOENSTATT: "I have called you by name, and you are Mine." Seven young women answered God’s call to enter the Schoenstatt Sisters of Mary community on March 2nd, 2008

ESPAÑOL SCHOENSTATT: "Te he llamado por tu nombre, eres Mío." Siete jóvenes respondieron al llamado de Dios para ingresar en la comunidad de las Hermanas de María de Schoenstatt el 2 de marzo de 2008

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Chamei-te por teu nome. És meu! Sete jovens seguem o chamado: vestição das noviças das Irmãs de Maria de Schoenstatt, ocorrida em 2 de março de 2008

ITALIANO SCHOENSTATT: "Ti ho chiamato per il tuo nome, sei Mio" Sette giovani ragazze hanno risposto al richiamo di Dio per entrare nella comunità delle Sorelle di Maria di Schoenstatt il 2 marzo

04.03.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt zeigt sich als Familie Jugendprogramm am Tag vor der Einkleidung von sieben Novizinnen

ENGLISH SCHOENSTATT: Schoenstatt knows the meaning of "family" On March 1st, the Schoenstatt family came together in anticipation to celebrate 7 novices’ "yes" to God to take place on the following day

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Schoenstatt sabe el significado de "familia" El 1 de marzo, la familia de Schoenstatt se reunió con expectativa para celebrar el "sí" a Dios que siete novicias darían al día siguiente

ITALIANO SCHOENSTATT: Schoenstatt sa cos’è il significato di "famiglia" Il 1º marzo, la Famiglia di Schoenstatt si è riunita in attesa di celebrare il "sì" a Dio che sette novizie avrebbero pronunciato il giorno seguente

04.03.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Der Mann mit 1000 Herzen Textsammlung "In der Schule des heiligen Paulus" steht bis zum Beginn des Paulusjahres zur Verfügung

 

[Seitenanfang / Top]

Februar

29.02.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Einmal im Leben Begegnungen rund ums Urheiligtum Ende Februar

ENGLISH SCHOENSTATT: A once in a lifetime trip Encounter around the Original Shrine – at the end of February

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Un viaje de una vez en la vida Encuentro en torno al Santuario Original – a fines de febrero

ITALIANO SCHOENSTATT: Un viaggio di una sola volta nella vita Un incontro intorno al Santuario Originale, alla fine di febbraio

29.02.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Zukunft pflanzen Dequeni startet ein neues Gemeinde-Entwicklungsprojekt in Ypané, Paraguay

ENGLISH PARAGUAY: Sowing Seeds for the future A new project of community development in Ypané set into motion by Dequeni

ESPAÑOL PARAGUAY: Sembrando para el futuro Dequení impulsa un nuevo proyecto de desarrollo comunitario en Ypané

ITALIANO PARAGUAY: Seminando per il futuro Dequení prepara con entusiasmo un nuovo progetto di sviluppo comunitario ad Ypané

29.02.2008

DEUTSCH CHILE: Die Einladung Jesu, alle vierzehn Tage neu: seine Mutter besuchen So viel Leben: Blitzlichter aus den Blogs der Madrugadores in Chile

ENGLISH CHILE: The bi-weekly invitation Jesus extends to us: Go see your Mother So much life: a snapshot of the activities of the Dawn-breakers in Chile

ESPAÑOL CHILE: La invitación quincenal que nos hace Jesús : Ir a ver a su Madre Tanta vida: instantáneas de las actividades de los Madrugadores en Chile

ITALIANO CILE: L’invito quindicinale che ci fa Gesù: andare a visitare sua Madre Tanta vita: istantanee delle attività dei Mattinieri in Cile

29.02.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Die Realität des Liebesbündnisses in unsrem Leben Führungskräfte aus der Familienbewegung zum Atemholen am Ursprungsort

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: A realidade da Aliança de Amor em nossa vida Dirigentes do Ramo das Famílias do Movimento Apostólico de Schoenstatt refazem-se junto ao lugar de origem

29.02.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Heimwärts zum Vater geht unser Weg Zum Tod von Schwester M. Edelgart Detscher, Generaloberin des Säkularinstitutes der Schönstätter Marienschwestern von 1974 bis 1986

ENGLISH SCHOENSTATT: Our Way Leads Homeward to the Father On behalf of the death of Sr. M. Edelgart Detscher, General Superior of the Secular Institute of the Schoenstatt Sisters of Mary

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Hacia el Padre se dirige nuestro camino Con motivo del fallecimiento de la Hermana M. Edelgart Detscher, Superiora general del Instituto Secular de Schönstatt, Hermanas de María, desde 1974 hasta 1986

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: De volta ao Pai vai o nosso caminho Irmã M. Edelgart Detscher, de 1974 a 1986 Superiora Geral do Instituto Secular das Irmãs de Maria de Schoenstatt, recebeu o chamado para a eternidade

ITALIANO SCHOENSTATT: Verso il Padre si dirige il nostro cammino Per la scomparsa di Suor M. Edelgart Detscher, Superiora generale dell’Istituto Secolare di Schoenstatt, Sorelle di Maria, dal 1974 fino al 1986

29.02.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Flora Anselmo, eine Frau des Glaubens Esther Flora Ramato de Anselmo, Gründerin des Berufungskreises: vom Liebesbündnis bewegt im Einsatz für Berufungen

ENGLISH ARGENTINA: Flora Anselmo: A Woman of Faith Esther Flora Ramato de Anselmo, Founder of the Vocations Circle, has departed to encounter the Father and the Blessed Mother

ESPAÑOL ARGENTINA: Flora Anselmo, mujer de fe Esther Flora Ramato de Anselmo, fundadora del Círculo Vocacional, ha partido al encuentro con el Padre y la Mater

PORTUGUÊS ARGENTINA: Flora Anselmo, uma mulher de fé Esther Flora Ramato de Anselmo, fundadora do Círculo Vocacional: movida pela Aliança de Amor no empenho por vocações

ITALIANO ARGENTINA: Flora Anselmo, una donna di fede Esther Flora Ramato Anselmo, fondatrice del Circolo Vocazionale, è partita, all’incontro con il Padre e la Madre

29.02.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Zum Gegenbesuch am Heiligtum Besinnungstage für polnischsprechende Familien in den Schönstattzentren Essen und Frohlinde

ENGLISH GERMANY: To the Return Visit at the Shrine Reflection Days for Polish-speaking families in the Schoenstatt Centers in Essen and Frohlinde

ESPAÑOL ALEMANIA: Una visita al Santuario en retribución a la visita de la Virgen Peregrina Un día de reflexión para familias polacas en el Centro de Schoenstatt de Essen y Frohlinde

PORTUGUÊS ALEMANHA: Visita empreendida ao Santuário, como retribuição da visita da Mãe Peregrina a famílias polonesas Dias de reflexão para famílias polonesas nos Centros de Schoenstatt de Essen e Frohlinde, Alemanha

ITALIANO GERMANIA: Una visita al Santuario per ricambiare la visita della Madonna Pellegrina Una giornata di riflessione per le famiglie polacche nel Centro di Schoensttat di Essen e Frohlinde, Germania

26.02.2008

ENGLISH BRAZIL: The Family gathers around the Shrine The Schoenstatt Family from Jaraguá begins the year

ESPAÑOL BRASIL: La Familia se reúne en torno al Santuario Apertura del año de la Familia de Schoenstatt de Jaraguá

PORTUGUÊS BRASIL: A Família reunida em torno do Santuário Abertura do Ano da Família de Schoenstatt do Jaraguá

26.02.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: In einem Eckchen auf dem Land Maria wirkt von Tausenden von Bildstöcken aus – wie in Adolfo González Chávez und Villa General Belgrano

ENGLISH ARGENTINA: In a corner of the field Feeling the presence of the Blessed Mother in each Wayside Shrine…

ESPAÑOL ARGENTINA: En un rinconcito del campo Se siente la presencia de la Mater en cada una de sus ermitas...

ITALIANO ARGENTINA: In un angolino di un campo Si sente la presenza della Madre in ognuna delle sue Edicole…

26.02.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Ich wusste gar nicht, wie wichtig der Segen ist." Mutter-/Elternsegen im Rottenburger Dom

ENGLISH GERMANY: "I had absolutely no idea how important the Blessing is." Mother-/Parent Blessing in Rottenburg Cathedral

ESPAÑOL ALEMANIA: "No sabía lo importante que es la bendición" Bendición de madres y padres en la catedral de Rottenburg, Alemania

ITALIANO GERMANIA: "Non sapevo quanto importante fosse la benedizione" La benedizione delle madri e dei padri nella Cattedrale di Rottenburg, Germania

26.02.2008

ENGLISH SCHOENSTATT: At the Heart of Schoenstatt General English-speaking pilgrimage to the Original Shrine in August 2008

26.02.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Kirche mit ausgebreiteten Armen Fest des Sions-Heiligtums in Florencio Varela, Argentinien

ENGLISH ARGENTINA: The true colors of hope- the colors of home Celebration of the anniversary of the Sion Shrine in Florencio Varela, Argentina

ESPAÑOL ARGENTINA: Celeste y blanco, el verdadero color esperanza Fiesta del Santuario de Sión en Florencio Varela, Argentina

ESPAÑOL DOCU: Misa de exequias del P. Horacio Sosa Carbó Homilia del P. Juan Pablo Catoggio, 21 de diciembre de 2007 (PDF)

ITALIANO ARGENTINA: Celeste e bianco, il vero colore della speranza La festa del Santuario di Sion a Florencio Varela, Argentina

26.02.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Mit der Pilgernden Gottesmutter vorneweg Missionen der Schönstatt-Mannesjugend in Congonhinhas 2008

ESPAÑOL BRASIL: Con la Virgen Peregrina al frente Misión de la Juventud Masculina en Congonhinhas 2008

PORTUGUÊS BRASIL: Tendo à frente a Mãe Peregrina Missões do Jumas em Congonhinhas 2008

ITALIANO BRASIL: Con la Madonna Pellegrina davanti La missione della Gioventù Maschile a Congonhinhas 2008

26.02.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Schönstatt - wichtiger sogar als der Karneval! Erste Leiter-Schule für Jungen mit Liebesbündnis in der Region Südost, Brasilien

ESPAÑOL BRASIL: Schoenstatt es más importante que el carnaval Primera Escuela de Jefes para "Aliados" en la región sudeste

PORTUGUÊS BRASIL: Schoenstatt, mais importante que o Carnaval 1ª Escola de Líderes para Aliados – Regional Sudeste

ITALIANO BRASILE: Schoenstatt è più importante del carnevale La prima Scuola di Capigruppo per "Alleati" nella regione sud est

26.02.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Gott wartet persönlich auf mich Lichter-Rosenkranz, Priesterfortbildung, Gedenken an Schwester M. Lisann - bewegte Tage rund ums Urheiligtum

ENGLISH SCHOENSTATT: God waits for you personally Illuminated Rosary, Further Educational Course for priests, the anniversary of Sr. M Lisann’s death - activity-filled days around the Original Shrine

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Deus espera pessoalmente por ti Terço luminoso, curso de aperfeiçoamento para presbíteros, aniversário da morte da Ir. M.Lisann – dias movimentados em torno do Santuário-Original

26.02.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Weil du meinen Namen kennst... Bischof Dr. Reinhard Lettmann und Weihbischof Dr. Josef Voß spenden Mutter-/Elternsegen im Paulusdom in Münster

ENGLISH GERMANY: Because you know my name Monsignor Dr. Reinhard Lettman, Bishop of Munster, and his Auxiliary Bishop, Dr. Josef Voss, presided at the blessing ceremony for mothers and parents in the Saint Paul Cathedral

ESPAÑOL ALEMANIA: Porque sabes mi nombre... Mons. Dr. Reinhard Lettman, obispo de Münster, y su auxiliar Mons. Dr. Josef Voss, presidieron la ceremonia de bendición de padres y madres en la catedral de San Pablo

22.02.2008

DEUTSCH SPANIEN: Evangelisierung der Kultur vom Heiligtum aus "Das kleine Haus auf dem Felsen" in EWTN - erstellt im Schatten des Heiligtums

ENGLISH SPAIN: Evangelizing the culture from the Shrine "The Little House on the Rock" on EWTN –made in the shadow of the Shrine

ESPAÑOL ESPAÑA: Desde el Santuario evangelizando la Cultura "La Casita sobre la Roca" en EWTN – hecho a la sombra del Santuario

ITALIANO SPAGNA: Dal Santuario evangelizzando la Cultura "La Casetta sulla Roccia" in EWTN – un serial all’ombra del Santuario

22.02.2008

ENGLISH SWITZERLAND: Mother and queen! Show us your face! Conference for Latin American Coordinators and Missionaries of the Schoenstatt Rosary Campaign in Switzerland

ESPAÑOL SUIZA: ¡Madre y Reina! ¡Muéstranos tu rostro! Jornada de los coordinadores y misioneros latinos de la Campaña de la Virgen Peregrina en Suiza

ITALIANO SVIZZERA: Madre e Regina! Mostraci il tuo volto! La Giornata dei coordinatori e missionari latini della Campagna della Madonna Pellegrina in Svizzera

22.02.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Mama, ich hab dich lieb! Familienseminar im Schönstattzentrum Puffendorf am 16./17. Februar

22.02.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Wer das Interview von Erzbischof Dr. Zollitsch ganz gelesen hat... Erst lesen, dann aufschreien oder: Ein Lehrstück (nicht nur) journalistischer Unredlichkeit

22.02.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Dabei sein ist (mehr als) alles Begegnungstag in Rottweil-Bühlingen

22.02.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Vom Kartenzimmer über die herrliche Gymnasiastentagung in Schönstatt Ein Weggefährte von Karl Leisner wurde gestern 95 Jahre alt

PORTUGUÊS ALEMANHA: Da sala dos mapas, passando pela magnífica jornada para alunos do liceu, ocorrida em Schoenstatt Um companheiro de Carlos Leisner comemorou ontem o nonagésimo quinto aniversário natalício

22.02.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Den Ursprungsort nicht nur besuchen, sondern dort sein Schönstattzeit: ein Angebot der Schönstätter Marienschwestern an die Schönstatt-Mädchenjugend der ganzen Welt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Vivir en el lugar de origen, no solo visitarlo Un tiempo en Schoenstatt: una oferta de las Hermanas de María a la Juventud Femenina schoenstattiana de todo el mundo

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Não basta somente visitar o lugar de origem, senão outrossim permanecer aí Tempo de Schoenstatt: uma oferta das Irmãs de Maria de Schoenstatt à Juventude Feminina de Schoenstatt do mundo inteiro

ITALIANO SCHOENSTATT: Vivere nel luogo di origine, non solo visitarlo Un periodo a Schoenstatt: un’offerta delle Sorelle di Maria alla Gioventù Femminile schoenstattiana di tutto il mondo

22.02.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Jeden 18. bin ich im Urheiligtum Bündnistag in Schönstatt: Gebet für Erzbischof Dr. Robert Zollitsch am Tag seines Amtsantritts als Vorsitzender der Deutschen Bischofskonferenz

ENGLISH SCHOENSTATT: "Thank you for virtually being at the Original Shrine this day"  Covenant Day in Schoenstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Gracias por estar virtualmente presente en el Santuario Original Día de Alianza en Schoenstatt: oración en familia por Mons. Robert Zollitsch que asumió ese día como Presidente de la Conferencia Episcopal de Alemania

ITALIANO SCHOENSTATT: Grazie per essere virtualmente presente nel Santuario Originale 18 febbraio a Schoenstatt: pregando in Famiglia per Monsignor Robert Zollitsch che ha assunto in questo giorno l’incarico di Presidente della Conferenza Episcopale della Germania

22.02.2008

DEUTSCH SCHOTTLAND: Der Künstler hinter dem Bild Der Ursprung des MTA-Bildes jetzt als Film auf DVD: Luigi Crosios Geschichte

ENGLISH SCOTLAND: The artist behind the picture The origin of the MTA picture revealed in the newly released film: Luigi Crosio’s Tale

ESPAÑOL ESCOCIA: El artista que está detrás del cuadro El origen de la imagen de la MTA revelado en el estreno de la película: Luigi Crosio’s Tale

PORTUGUÊS ESCÓCIA: O artista que se encontra à retaguarda da imagem da MTA A origem da imagem da MTA agora em DVD: a história de Luigi Crosio

ITALIANO SCOZIA: L’artista che ha dipinto il quadro L’origine dell’immagine della MTA rivelata nella prima del film: Luigi Crosio’s Tale

22.02.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Von Paderborn nach Speyer Weihbischof Dr. Wiesemann verabschiedet sich von der Schönstattfamilie in Paderborn mit einer heiligen Messe im Heiligtum des Liebesbundes für Europa

ESPAÑOL ALEMANIA: De Paderborn a Espira Mons. Dr. Karl Heinz Wiesemann, obispo auxiliar de Paderborn, se despidió de la Familia de Schoenstatt de su diócesis con una Sta. Misa en el Santuario de la Alianza de Amor por Europa

19.02.2008

DEUTSCH BURUNDI: Ein Friedensmarsch von Heiligtum zu Heiligtum Die internationale Auxiliar der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter kommt zum ersten Schönstattheiligtum in Burundi

ENGLISH BURUNDI: A Peace March from Shrine to Shrine The International Auxiliary of the Rosary Campaign comes to the first Schoenstatt Shrine in Burundi

ESPAÑOL BURUNDI: Una caravana de triunfo La Auxiliar internacional de la Campaña del Rosario, en peregrinación hacia el primer Santuario de Schoenstatt en Burundi

ITALIANO BURUNDI: Una carovana di trionfo L’Ausiliare Internazionale della Campagna del Rosario, in pellegrinaggio verso il primo Santuario di Schoenstatt in Burundi

FRANÇAIS BURUNDI: Un cortège de triomphe L’auxiliaire international de la campagne du Rosaire, en pèlerinage vers le premier sanctuaire de Schoenstatt au Burundi

19.02.2008

ESPAÑOL PARAGUAY: El Sí a la Mater El proceso de elecciones para los jefes – una fiesta para el espíritu

19.02.2008

ENGLISH MÉXICO: United in conquering for the RTA crown Conference of the Girls’ Youth in Monterrey, Mexico

ESPAÑOL MÉXICO: Unidas por la conquista de la RTA Jornada de la Juventud Femenina de México en Monterrey

ITALIANO MESSICO: Unite per la conquista della Regina Ter Admirabilis La Giornata della Gioventù Femminile del Messico a Monterrey

19.02.2008

DEUTSCH USA: Was würde Gilbert tun? Ein Besuch am Grab von Gilbert Schimmel an seinem Todestag - in tiefem Schnee

ENGLISH USA: What would Gilbert do? A visit to Gilbert Schimmel's grave on the anniversary of his death - in deep snow

19.02.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Was ich von den Missiones mitnehme? Den Wunsch, wieder dabei zu sein! Familienmissionen in Sauce de Luna und Alcaraz, Argentinien

ENGLISH ARGENTINA: After participating in the Family Missions I want to return Family Mission in Sauce de Luna and Alcaraz

ESPAÑOL ARGENTINA: De las Misiones Familiares me llevo muchas ganas de volver Las Misiones Familiares en Sauce de Luna y Alcaraz

ITALIANO ARGENTINA: Delle Missioni Familiari mi porto una gran voglia di ritornare Le Missioni Familiari a Sauce de Luna e Alcazar

19.02.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Eine Wallfahrt ins Leben der Familie Ein gemeinsamer Strandurlaub in Brasilien - eine Familie

ENGLISH BRAZIL: Pilgrimage into Family Life A joint holiday on the beach in Brazil

ESPAÑOL BRASIL: Peregrinación a la vida en Familia Vacaciones en la playa de Brasil como una sola gran familia

PORTUGUÊS BRASIL: Peregrinação à vida em família Férias em conjunto em uma das praias do Brasil

ITALIANO BRASILE: Pellegrinaggio alla vita in Famiglia Abbiamo passato le vacanze, in una spiaggia del Brasile, come una sola gran famiglia

19.02.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Für eine fruchtbare Tätigkeit als Bündnisknüpfer auf allen Ebenen der Kirche und der Gesellschaft Eine Welle des Wohlwollens und des Gebetes begleitet Erzbischof Dr. Robert Zollitsch - und die ganze deutsche Kirche

ITALIANO SCHOENSTATT: Para que sea fecunda su tarea de entablar alianzas en todos los ámbitos de la Iglesia y de la sociedad Una ola de simpatía y de oraciones acompaña a Mons. Dr. Robert Zollitsch y a toda la Iglesia en Alemania

15.02.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Für alle Kinder, die heute und morgen in Lebensgefahr sind Am 18. Oktober 2008: Zehn Jahre "Kampagne der Pilgernden Gottesmutter für Kinder in Lebensgefahr"

ENGLISH ARGENTINA: For all infants who are fighting for life today and tomorrow The 10th birthday on October 18, 2008 of the Schoenstatt Pilgrim Mother Campaign for at-risk babies and children

ESPAÑOL ARGENTINA: Para todos los niños que están hoy y estarán mañana, luchando por sus vidas La Campaña de la Virgen Peregrina de Schoenstatt para bebés y niños en riesgo de la vida cumplirá 10 años el 18 de octubre de 2008

ITALIANO ARGENTINA: Per tutti i bambini che stanno lottando oggi e staranno lottando domani per la loro vita La Campagna della Madonna Pellegrina di Schoenstatt per bebé e bambini a rischio di vita compirà 10 anni il 18 ottobre 2008

15.02.2008

DEUTSCH BURUNDI: Ihr öffnen sich Türen und Herzen Aussendung von 47 Bildern der Pilgernden Gottesmutter während der Heiligen Messe in der Kathedrale der Erzdiözese Gitega, Burundi

ENGLISH BURUNDI: Doors open to her; Hearts open to her... Commissioning Service of 47 Pilgrim MTA pictures in the Cathedral of Gitega, Burundi

ESPAÑOL BURUNDI: Las puertas se abren para ella….¡ Y los corazones se abren a Dios! Entrega de 47 imágenes peregrinas en la Catedral de Gitega, Burundi

PORTUGUÊS BURUNDI: A ela portas e corações se lhe abrem O envio de 47 imagens da Mãe Peregrina de Schoenstatt durante a Santa Missa, celebrada na Catedral da Arquidiocese de Gitega, Burundi

ITALIANO BURUNDI: Le porte si aprono per Lei…..E i cuori si aprano a Dio! La Consegna di 47 immagini della Madonna Pellegrina nella Cattedrale di Gitega, Burundi

15.02.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Wie die Wolke von Zeugen, die uns umgibt Begegnungen rund ums Urheiligtum - in Erwartung des Bündnistages

ENGLISH SCHOENSTATT: Like the cloud of witnesses that surrounds us... Encounters around the Original Shrine – in preparation of another 18th

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Como la nube de testigos que nos rodea Encuentros en torno al Santuario Original en el mes de febrero

ITALIANO SCHOENSTATT: Come la nuvola di testimonianze che ci circonda Incontri intorno al Santuario Originale nel mese di febbraio

15.02.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Flieg in die Heimat meiner Liebe Rund um den Tisch: drei Schönstatt-Besucher erzählen von ihren Erfahrungen

ENGLISH SCHOENSTATT: This place is my love Three Pilgrims in Schoenstatt share their experiences around the table

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Este es el lugar de mi amor En torno a la mesa: tres peregrinas en Schoenstatt comparten sus experiencias

ITALIANO SCHOENSTATT: "Questo è il luogo del mio amore" Intorno al tavolo: tre pellegrine a Schoenstatt condividono le loro esperienze

15.02.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Können meine Wunden heilen? Zum ersten Mal im Schönstatt-Zentrum Maria Rast: Tagesseminar für Frauen nach Trennung oder Scheidung

15.02.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Erklär mir Schönstatt Heiligtum, Liebesbündnis, Partikularexamen - was ist das? Junge Schönstätter erklären es

PORTUGUÊS ALEMANHA: Explica-me o que é Schoenstatt Santuário, Aliança de Amor, Exame Particular – que é isto? Jovens schoenstatteanos explicam-no

12.02.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Herzlichen Glückwunsch, Erzbischof Zollitsch! Erzbischof Dr. Robert Zollitsch, Freiburg, neuer Vorsitzender der Deutschen Bischofskonferenz

DEUTSCH DOKUMENTATION: Gratulationsschreiben des Bewegungsleiters der deutschen Schönstattbewegung (PDF) zur Wahl von Erzbischof Dr. Robert Zollitsch zum neuen Vorsitzenden der Deutschen Bischofskonferenz

ENGLISH GERMANY: Congratulations, Archbishop Robert Zollitsch! Archbishop Robert Zollitsch, of Freiburg, elected President of the German Bishops’ Conference

ESPAÑOL ALEMANIA: Felicitaciones, Mons. Robert Zollitsch Mons. Robert Zollitsch, arzobispo de Friburgo, elegido presidente de la Conferencia Episcopal de Alemania

ITALIANO GERMANIA: Congratulazioni, Monsignor Robert Zollitsch Monsignor Robert Zollitsch, arcivescovo di Friburgo, eletto presidente della Conferenza Episcopale della Germania

12.02.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Die Familien-Bewegung nimmt uns auf... "Ja zur Gruppe" - was ist das? Gladys und Pequi Flores aus Paraguay erklären es

ENGLISH PARAGUAY: Received by the Family Branch What is the Group Commitment? Gladys and Pequi Flores from Paraguay explain

ESPAÑOL PARAGUAY: La rama familiar nos recibe El "Compromiso de Grupo" ¿qué es? Gladys y Pequi Flores de Paraguay lo explican

ITALIANO PARAGUAY: Il Gruppo Familiare ci riceve "L’impegno di Gruppo" che cos’è? Gladys e Pequi Flores del Paraguay lo spiegano

12.02.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Die Bündnis-Shops Wo Schönstätter online kaufen können - und was: Tassen, Schals, Karten, Shirts

12.02.2008

DEUTSCH PERU: Es geschah beim Lichter-Rosenkranz Ein Schönstatt-Bildstock in Salamanca, Lima

ENGLISH PERU: While praying an Illuminated Rosary, she felt the MTA conquered her heart forever A Schoenstatt Wayside Shrine in Salamanca-Lima, Peru

ESPAÑOL PERÚ: Durante el rezo de un Rosario Iluminado sintió que la MTA conquistó su corazón para siempre Una ermita de Schoenstatt en Salamanca-Lima, Perú

ITALIANO PERÚ: Mentre recitava il Rosario Illuminato ha sentito che la MTA ha conquistato il suo cuore per sempre Un’Edicola di Schoenstatt a Salamanca-Lima, Perú

PORTUGUÊS PERU: Ocorreu durante a recitação do Terço Luminoso Um nicho da Mãe Três Vezes Admirável de Schoenstatt no bairro de Salamanca, Lima, Peru

12.02.2008

ESPAÑOL ESPIRITUALIDAD: Cuaresma con el Espiritu Santo Retiro de Cuaresma con el Padre Nicolás Schwizer

12.02.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Männer beten doch! Rosenkranz der Männer in Jaboticabal, Brasilien

ENGLISH BRAZIL: Men do Pray! Men’s Rosary in Jaboticabal, SP

ESPAÑOL BRASIL: ¡Los hombres SÍ rezan! Rosario de hombres en Jaboticabal S.P.

PORTUGUÊS BRASIL: Homem reza sim Terço des Homens em Jaboticabal, SP, Brasil

12.02.2008

DEUTSCH URUGUAY: "Wallfahrrad" Eine Verrücktheit der Liebe: 130 km per Fahrrad zum Heiligtum von Nueva Helvecia

ENGLISH URUGUAY: "Bike-a-thon" The madness of love: 80.75mi. by bike from Montevideo to the New Helvecia Shrine

ESPAÑOL URUGUAY: "Bicicletación" Una locura de amor: 130 km. en bici hasta el Santuario de Nueva Helvecia

ITALIANO URUGUAY: "Biciclettazione" Una pazzia d’amore: 130 Km. in bicicletta fino al Santuario di Nueva Helvecia (Nuova Svizzera) , Uruguay

12.02.2008

DEUTSCH SPANIEN: Dreimal wunderbar Die Schönstattfamilie Spaniens verabschiedet ihre drei Postulanten

ENGLISH SPAIN: A Celebration of Youth The Schoenstatt Family of Spain bids a celebratory farewell to its three postulants

ESPAÑOL ESPAÑA: Una fiesta de la juventud La familia de Schoenstatt de España despide a sus tres postulantes

ITALIANO SPAGNA: Una festa della gioventù La Famiglia di Schoenstatt in Spagna si è congedata da tre postulanti

08.02.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Himmelspforten" in Oberkirch Im Schönstattzentrum Oberkirch treffen sich 17 Bischöfe aus sieben Diözesen

ENGLISH GERMANY: "Heaven’s Gate" in Oberkirch 17 Bishops from seven dioceses met in the Oberkirch Schoenstatt Center

08.02.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Dieses Heiligtum bringt Jacarezinho neues Leben! Bericht der Lokalzeitung über ein Treffen der Heiligtums-Kommission mit dem Stadtrat von Jacarezinho - Einweihung ist am 18. Oktober 2008

ENGLISH BRAZIL: The Shrine will be an important religious and cultural landmark for Jacarezinho The Shrine Committee meets with the Jacrezinho municipality – the Shrine will be inaugurated on 18 October

ESPAÑOL BRASIL: Este Santuario será para Jacarezinho un magnífico centro religioso y cultural Encuentro de la comisión del Santuario con la municipalidad de Jacarezinho. El Santuario se inaugurará el 18 de octubre

PORTUGUÊS BRASIL: Para Jacarezinho este Santuário será um grandioso marco de âmbito religioso e cultural Encontro da comissão do Santuário com a Prefeitura de Jacarezinho - A inauguração do Santuário será no dia 18 de outubro

ITALIANO BRASILE: Questo Santuario sarà per Jacareziho un magnifico centro religioso e culturale L’Incontro della commissione del Santuario con il comune di Jacarenziho. Il Santuario si benedirà il 18 ottobre

08.02.2008

DEUTSCH Lass uns als Feuerbrände glühen Apostolat und Innerlichkeit - Erfahrungen und Überlegungen von Hildegard Fischer

ENGLISH Let Us Be Afire Like a Forceful Flame Spirituality and Apostolate – Hildegard Fischer

ESPAÑOL Ardamos como un fuego vigoroso La espritualidad y el apostolado - Hildegard Fischer

ITALIANO Ardiamo come un fuoco vigoroso La spiritualità e l’apostolato – Hildegart Fischer

08.02.2008

DEUTSCH INDIEN: Gemeinsam für Schönstatt in Indien Countdown 2014: Vertreter der Schönstätter Säkularinstitute in Indien planen den Weg zur Hundertjahrfeier des Liebesbündnisses

ENGLISH INDIA: Working together… Countdown 2014: Representatives of the Schoenstatt Institutes in India gather to plan their approach to the Centenary of the Covenant of Love

ESPAÑOL INDIA,: Trabajando juntos… Cuenta regresiva hacia 2014: Reunión de representantes de los Institutos de la India para planificar su acento en vistas al centenario de la Alianza de Amor

PORTUGUÊS ÍNDIA: Trabalhando conjuntamente em prol do Movimento Apostólico de Schoenstatt na Índia Contagem regressiva de 2014: Representantes dos Institutos Seculares de Schoenstatt na Índia planejam o caminho rumo ao centenário da Aliança de Amor

ITALIANO INDIA: Lavorando insieme Conto regressivo dal 2014: la riunione di rappresentanti degli Istituti dell’India per pianificare il tono del lavoro in vista del centenario dell’Alleanza d’Amore

08.02.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Es wird wieder lebendig am Urheiligtum... Februar in Schönstatt

ENGLISH SCHOENSTATT: It is alive again at the Original Shrine… February in Schoenstatt

08.02.2008

DEUTSCH CHILE: Sie hat Schönstatts Saaten ausgestreut Gelebtes Schönstatt: Clarisa Toledo de Brown, Werkzeug für die Verbreitung Schönstatts in Rancagua, Chile

ESPAÑOL CHILE: Esparciendo la semilla de Schoenstatt Schoenstatt vivido: Clarisa Toledo de Brown, instrumento para la difusión de Schoenstatt en Rancagua, Chile

PORTUGUÊS CHILE: Espalhando sementes de Schoenstatt Schoenstatt vivido: Clarisa Toledo de Brown, instrumento para a difusão de Schoenstatt em Rancagua, Chile

08.02.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Sie leben heute als Politiker, Banker, Informatiker, Ärzte, was sie in der Jugend begeistert hat Interview mit Ricky Careaga, Institut der Schönstatt-Familien, von 2004 - 2008 laikaler Standesleiter der SMJ in Paraguay

ESPAÑOL PARAGUAY: "El Tío Ricky" Entrevista a Ricky Careaga, del Instituto de Familias en Paraguay, Asesor laical de la Juventud Masculina entre 2004 y 2008

ITALIANO PARAGUAY: "Lo Zio Ricky" L’intervista a Ricky Careaga, dell’Istituto delle Famiglie in Paraguay, Assistente laicale della Gioventù Maschile tra il 2004 e il 2008

08.02.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Wo es um den Wert des menschlichen Lebens geht Interview mit Schw. Elena Lugo, Vorsitzende der Bioethik-Kommission Pater Josef Kentenich

ESPAÑOL ARGENTINA: Decisiones donde está en juego el valor trascendente de la persona humana Entrevista a la Hermana Elena Lugo, presidente de la comisión de bioética Padre José Kentenich

08.02.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Eine Ethik für das Leben Zehnte Bioethik-Tagung in Nuevo Schoenstatt am 14. Juni 2008

ESPAÑOL ARGENTINA: Una ética para la vida Décima Jornada de bioética en Nuevo Schoenstatt, el 14 de junio de 2008

ITALIANO ARGENTINA: Un’etica per la vita Decima Giornata di Bioetica a Nuovo Schoenstatt, il 14 giugno 2008

05.02.2008

DEUTSCH MEXIKO: "Das ist ein Geschenk für unsere ganze Familie" Verabschiedung von Abraham Ortiz Albu aus Torreón, México ins Noviziat der Schönstatt-Patres

ESPAÑOL MÉXICO: "Un regalo para nuestra familia" Se despide a Abraham Ortiz Albu, de Torreón, México, que entra al noviciado de los Padres de Schoenstatt

ITALIANO MESSICO: "Un regalo per la nostra Famiglia" Si congeda a Torreón, Messico, ad Abraham Ortiz Albu, che entra al noviziato dei Padri di Schoenstatt

05.02.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Ein lang ersehnter Tag – unser Liebesbündnis "Wir verwurzelten uns unbemerkt schon tief in der Welt Schönstatts" – Ein Ehepaar aus Paraguay entdeckt das Liebesbüdnis

ENGLISH PARAGUAY: A Long Awaited Day… Our Covenant of Love We were rooted in the Schoenstatt World without realizing it… A Paraguayan couple meeting a new world

ESPAÑOL PARAGUAY: Un día anhelado... Nuestra Alianza de Amor Nos íbamos arraigando sin darnos cuenta en el mundo de Schoenstatt... – Un matrimonio de Paraguay encuentra un mundo nuevo

ITALIANO PARAGUAY: Un giorno tanto desiderato....La Nostra Alleanza d’Amore Ci andavamo radicando senza rendercene conto nel mondo di Schoenstatt...- Una coppia del Paraguay incontra un mondo nuovo

05.02.2008

DEUTSCH CHILE: Das Herz bis randvoll mit Erlebnissen und Segen Die Schönstatt-Familie Los Pinos ist zurück von den Familienmissionen 2008

ESPAÑOL CHILE: Con el corazón hinchado de bendiciones por todo lo vivido La Familia de Los Pinos se hace presente en las Misiones Familiares 2008

ITALIANO CILE: Con il cuore gonfio di benedizioni per tutto quanto si è vissuto La Famiglia di "Los Pinos" è presente nelle Missioni Familiari 2008

05.02.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Schönstatt-Lexikon online Ein wichtiger Beitrag für alle, die sich und andere intensiver über Schönstatt informieren möchten

ENGLISH SCHOENSTATT: Schoenstatt Online Dictionary An important contribution for all those wishing to deepen their understanding of Schoenstatt, both for themselves and others

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Dicionário Schoenstatt on-line Importante contributo para todos aqueles que desejam adquirir um conhecimento mais intensivo a respeito de Schoenstatt, tanto para si mesmos quanto para outrem

05.02.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Auch in München gibt es Schönstatt... Erzbischof Reinhard Marx kommt nach Feldmoching am 30. Januar 2008

ENGLISH GERMANY: Schoenstatt is also in Munich... Archbishop Reinhard Marx arrived at Feldmoching on January 30th, 2008

05.02.2008

DEUTSCH ROM: Das Recht, Frau zu sein Vier Vertreterinnen Schönstatts beim Kongress aus Anlass von 20 Jahren "Mulieris Dignitatem"

ENGLISH ROME: The Pride of Being Woman Four Schoenstatt representatives at the Congress celebrating the 20th anniversary of the Apostolic Letter Mulieris Dignitatem

ESPAÑOL ROMA: El orgullo de ser mujer Cuatro representantes de Schoenstatt en el Congreso que celebra los 20 años de la Carta Apostólica Mulieris Dignitatem

PORTUGUÊS ROMA: O direito de ser mulher Quatro representantes do Movimento Apostólico de Schoenstatt no simpósio internacional, pelo Concelho Pontifico para os Leigos promovido, por ocasião do vigésimo aniversário da publicação da Carta Apostólica "Mulieris Dignitatem"

ITALIANO ROMA: L’orgoglio di essere donna Quattro rappresentanti di Schoenstatt nel Congresso che celebra i 20 anni della lettera Apostolica Mulieris Dignitatem

05.02.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Hunderte von Kindern dürfen etwas lernen - Dank an alle Spender Dequení erreicht das Ziel: 2000 Schultüten für Kinder aus ärmsten Verhältnissen werden Ende des Monats überreicht

ENGLISH PARAGUAY: Fulfilling the desire of hundreds of children to study Dequeni collected two thousand scholarships for children in Paraguay

ESPAÑOL PARAGUAY: Se cumple el deseo de estudiar de cientos de niños Dequení logró obtener las dos mil becas proyectadas para niños del Paraguay

ITALIANO PARAGUAY: Compiere il desiderio di poter studiare di centinaia di bambini Dequení raccoglie 2000 borse di studio per bambini in Paraguay

01.02.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Saatkorn der Hoffnung Mitteilungsblatt "Impulse fürs Leben" Nr 1/2008 aus dem Sekretariat Pater Josef Kentenich

DEUTSCH HOMEPAGE: Sekretariat Pater Josef Kentenich Pater Josef Kentenich - Sekretariat - Heiligsprechung - Verehrung Zeugnisse - Gebetsanliegen - Gebetserhörungen - Schriftmaterial - Mitteilungsblatt - Adressen

ENGLISH HOMEPAGE: Secretariat Father Joseph Kentenich Father Joseph Kentenich - Secretariat - Canonization - Veneration - Testimonies - Prayer intentions - Answers to prayers - Written materials - News Leaflet - Addresses

ESPAÑOL HOMEPAGE: Secretariado P. José Kentenich Kentenich - Padre José Kentenich - Secretariado - Canonización - Veneración - Testimonios - intenciones de oración - oraciones escuchadas - publicaciones - Boletín Informativo - direcciones

01.02.2008

DEUTSCH INTERNATIONAL: Wir glauben, dass er sein Lebenswerk weiterführen wird Zum Tod von Pater Marcial Maciel, Gründer des Institut der Legionäre Christi und der Gemeinschaft Regnum Christi

ESPAÑOL INTERNACIONAL: Creemos que él continuará guiando la obra de su vida Falleció el P. Marcial Maciel, fundador del Instituto de los Legionarios de Cristo y de la comunidad Regnum Christi

PORTUGUÊS INTERNACIONAL: Cremos que ele irá continuar a conduzir a obra de sua vida Faleceu o Pe. Marcial Maciel, Fundador do Instituto dos Legionários de Cristo e da Comunidade Regnum Christi

01.02.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Missionarische Berufung - eine besondere Gnade Die Kampagne der Pilgernden Gottesmutter wächst in Santa Rosa, Santiago und Villa Florida im Bezirk Misiones, Paraguay

ENGLISH PARAGUAY: To be a missionary, is a special grace of God The Rosary Campaign is growing in Santa Rosa, Santiago, and Villa Florida in the district of Misiones, Paraguay

ESPAÑOL PARAGUAY: Ser misionero, una particular gracia de Dios La Campaña del Rosario crece en Santa Rosa, Santiago y Villa Florida en el departamento de Misiones, Paraguay

01.02.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Lebendige Verbindung mit dem Lebensstrom Schönstatt Schönstatt Aktuell jetzt in Farbe - Veranstaltungskalender kann noch bestellt werden

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Vínculo vivo com a corrente da vida Schoenstatt Schoenstatt Aktuell agora em edição a cores – Ainda se aceitam pedidos de encomenda do Calendário de Atividades

01.02.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Du führst uns hinaus ins Weite Noch 110 Tage bis zum Katholikentag in Osnabrück - Schönstatt-Bewegung ist mit acht Angeboten und zwei Ständen dabei - Unterkunft "von Schönstättern für Schönstätter"

ENGLISH GERMANY: You set us free in the open Still 100 days until Catholic Day in Osnabrück – Schoenstatt Movement to have eight offerings and two stands at the event – Accommodation "from Schoenstatt members for Schoenstatt members"

ESPAÑOL ALEMANIA: Dejar la estrechez de nuestra vida, salir en búsqueda de la gente Faltan 100 días para la Jornada de los católicos alemanes, en Osnabrück. El Movimiento de Schoenstatt estará representado con ocho ofrecimientos y dos puestos. Hospedaje "de schoenstattianos para schoenstattianos"

ITALIANO GERMANIA: Abbandonare la limitatezza della nostra vita, uscire in cerca della gente Mancano 100 giorni alla Giornata dei cattolici tedeschi, a Osnabrück. Il Movimento di Schoenstatt sarà rappresentato con otto offerte e due posti. L’ospitalità "di schoenstattiani per schoenstattiani"

01.02.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Ein guter Rhythmus" Cappuccino, Gitarre und Gebet

ENGLISH GERMANY: "A good beat" Cappuccino, guitar and prayer

ESPAÑOL ALEMANIA: Un buen ritmo Capuccino, guitarra y oración

PORTUGUÊS ALEMANHA: "Um bom ritmo" Cappuccino, violão e oração

01.02.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Spielplan des Lebens Firmvorbereitungs-Wochenende für Jugendliche des US-Stützpunktes Ramstein in Schönstatt - ein Triathlon für Christus

ENGLISH SCHOENSTATT: Game Plan for Life The weekend’s Tri-Aphelion left Confirmation students from the Ramstein U.S. Military Base cheering for Christ

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Un plan de juego para la vida Retiro en preparación a la confirmación para jóvenes de la base militar norteamericana de Ramstein: un triatlón por Cristo

01.02.2008

DEUTSCH KROATIEN: Ein Mann des Herzens – ein Mann nach dem Herzen Gottes Ein Abschied, der keiner ist: Beisetzung von Monsignore Šešo, dem Leiter der kroatischen Schönstatt-Bewegung – Betroffenheit über den Tod von Rada Munčan

ESPAÑOL CROACIA: Un hombre de un gran corazón, un hombre según el corazón de Dios Una despedida que no fue tal: entierro de Mons. Iván Šešo, director del Movimiento de Schoenstatt en Croacia. Consternación por el fallecimiento de Rada Munčan

ITALIANO CROAZIA: Un uomo di gran cuore, un uomo secondo il cuore di Dio Un commiato che non è stato un congedo: il funerale di Monsignor. Iván Seso, direttore del Movimento di Schoenstatt in Croazia. Costernazione per la scomparsa di Rada Muncan

[Seitenanfang / Top]

Januar

29.01.2008

DEUTSCH FASTENZEIT: Das ist MEIN Opfer! Kürzer geht nicht: Einstimmung zur Fastenzeit 2008

ENGLISH LENT: This is MY sacrifice! The shortest Lent Retreat 2008

PORTUGUÊS Isto é sacrifico MEU! Brevíssima motivação para a Quaresma de 2008

ESPAÑOL REFLEXIONES: ¡Este es MI sacrificio! La motivación más breve para la Cuaresma de 2008

ITALIANO Questo è il Mio sacrificio! l La motivazione più breve per la Quaresima del 2008

29.01.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: An deiner Hand, Maria – ganz nach oben San Juan International für das Heiligtum

ENGLISH ARGENTINA: With your hand, Mother…to the heights San Juan International conquering the Shrine

ESPAÑOL ARGENTINA: De tu mano, Madre... hasta las alturas San Juan Internacional por la conquista del Santuario

ITALIANO ARGENTINA: Guidati dalla tua mano, Madre.....verso l’alto San Juan Internazionale per la conquista del Santuario

29.01.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Mein verborgenes Apostolat für das Reich der Gottesmutter Ein Hausheiligtum in einer Zelle eines Benediktinerkloster in Brasilien: "Tabor der Liebe Mariens"

ENGLISH BRAZIL: My Quiet Apostolate for the Reign of the Mother of God A Home Shrine in the cell of a Benedictine Closter in Brazil: "Tabor of Mary’s Love"

ESPAÑOL BRASIL: Mi silencioso apostolado por el Reino de la Mater Un Santuario del hogar en una celda de un monasterio benedictino en Brasil: "Tabor del amor de María"

29.01.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: "Begegnung" - eine Zeitschrift aus Schönstatt für Frauen Anregungen für Frauen zur Persönlichkeitsentwicklung und Lebensgestaltung

29.01.2008

DEUTSCH USA: Die Königin des "Ja" Viele Geschenke für das zukünftige Heiligtum in Miami, Florida, USA

ENGLISH USA: The Queen of "Yes" Offering many gifts of love for the future Shrine in Miami, Florida, USA

ESPAÑOL EE.UU.: La Reina del "sí" Muchos regalos para el futuro Santuario en Miami, Florida, EE.UU.

ITALIANO USA: La Regina del sì Molti regali per il futuro Santuario a Miami, Florida, Stati Uniti

29.01.2008

DEUTSCH REFLEXION: Wenn der Pfosten wackelt, nutzt das beste Sicherheitsschloss nichts Gedanken zum Tag des Geweihten Lebens am 2. Februar - von Pater Elmar Busse, Essen

29.01.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Himmelwärts, immer Dachauwallfahrt der bayrischen Diözesen am 20. Januar

ESPAÑOL ALEMANIA: Hacia el Padre, siempre Peregrinación a Dachau de las diócesis bávaras el 20 de enero de 2008

ITALIANO GERMANIA: Verso il Cielo, sempre! Il pellegrinaggio a Dachau della diocesi bavarese il 20 gennaio 2008

29.01.2008

DEUTSCH ECUADOR: In Sendungsglut künden wir das Heiligtum! Tagung der Führungsverantwortlichen in Guayaquil, Ecuador

ENGLISH ECUADOR: Aflame for the Mission, we proclaim the Shrine A Successful Leaders’ Conference 2008 in Guayaquil, Ecuador

ESPAÑOL ECUADOR: Encendidos por la Misión, anunciamos el Santuario Exitosa Jornada de Dirigentes 2008 en Guayaquil, Ecuador

ITALIANO ECUADOR: Infiammati per la Missione, annunciamo il Santuario Una Giornata di successo dei dirigenti 2008 a Guayaquil, Ecuador

29.01.2008

DEUTSCH ZUM WEITERDENKEN: Neue Beiträge

ENGLISH CONSIDERATIONS: New Contributions

ESPAÑOL PARA REFLEXIONAR: Nuevos aportes

25.01.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Arbeit und Familie - Teil deines Seins Das Wirtschaftsforum Oberkirch befasst sich mit der Beziehung von Familie und Wirtschaft

25.01.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Kaiserdom und Marienpfalz Gottesdienst auf dem Weg zum 40-jährigen Jubiläum des Schönstattzentrums in Herxheim

ENGLISH GERMANY: The Imperial Cathedral and the Palatine of Mary Holy Mass in preparation for the Fortieth Anniversary of the Schoenstatt Center in Herxheim

ESPAÑOL ALEMANIA: Unidos en la Virgen: la Catedral imperial y el "Palatinado de María" Santa Misa en preparación al cuadragésimo aniversario del Centro de Schoenstatt en Herxheim

ITALIANO GERMANIA: Uniti accanto alla Madonna: la Cattedrale imperiale e il "Palatinato di Maria" La Santa Messa in preparazione al quarantesimo anniversario del Centro di Schoenstatt a Herxheim

25.01.2008

DEUTSCH USA: Traut euch, Väter zu sein Männer-Tagung im Schönstatt-Zentrum Sleepy Eye, Minnesota, USA

ENGLISH USA: Dare to be Dads Retreat for Men at the Schoenstatt Center in Sleepy Eye, Minnesota, USA

ESPAÑOL ESTADOS UNIDOS: Atreverse a ser papás Retiro para hombres en Sleepy Eye, Minnesota, USA

PORTUGUÊS EUA: Atrevam-se a ser pais Retiro para homens, ocorrido no Centro de Schoenstatt de Sleepy Eye, EUA

ITALIANO STATI UNITI: Abbiate coraggio di essere papà Un ritiro per uomini a Sleepy Eye, Minnesota, USA

25.01.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Große Pläne für 2008 Kommt und seht: Viele internationale Gruppen pilgern auch dieses Jahr wieder zum Urheiligtum

ENGLISH SCHOENSTATT: Big plans for 2008 Come and See: Many International groups to make pilgrimages to the Original Shrine

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Grandes planes para el 2008 Vengan a ver: muchos grupos internacionales hacen peregrinaciones al Santuario Original

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Grandes planos para o ano de 2008 Vinde e vede: outrossim este ano muitos são os grupos internacionais que novamente empreendem peregrinações ao Santuário-Original

25.01.2008

DEUTSCH PERU: Wachsen in der Beziehung zu Maria Vom Heiligtum in Trujillo ins Sommer-Camp

ENGLISH PERU: Growing in their attachment to the Blessed Mother From the Shrine of Trujillo to the Youth Camp

ESPAÑOL PERÚ: Crece la vinculación a la Mater Desde el Santuario de Trujillo, al campamento

ITALIANO PERÚ: Cresce il vincolo con la Madre Dal Santuario di Trujillo, all’accampamento

25.01.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Kennst du das Land, so warm und traut...? Bündnistag in Schönstatt - von Heiligtum zu Heiligtum weltweit verknüpft

ENGLISH SCHOENSTATT: Do you know the land so warm and dear…? Covenant Day in Schoenstatt – a global embrace from Shrine to Shrine

ESPAÑOL SCHOENSTATT: "¿Conoces aquella tierra cálida y familiar?" Día de Alianza en Schoenstatt: un abrazo global de Santuario a Santuario

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Conheces aquela terra "tão calorosa e cara...?" Dia da Aliança em Schoenstatt - uma corrente que une todos os Santuários de Schoenstatt, espalhados no mundo inteiro

ITALIANO SCHOENSTATT: "Conosci quella terra calda e familiare?" Il Giorno dell’Alleanza a Schoenstatt: un abbraccio immenso da Santuario a Santuario

22.01.2008

DEUTSCH PERU: Eine marianische Glaubenspädagogik im Geist von Aparecida Priestertagung in Peru mit Besuch des Apostolischen Nuntius

ENGLISH PERU: A Marian pedagogy of faith, in the spirit of Aparecida Conference of Schoenstatt Diocesan Priests – Peru January 14th-17th, 2008

ESPAÑOL PERÚ: Una pedagogía mariana de la fe, a partir de Aparecida Jornada de Sacerdotes Diocesanos de Schoenstatt – Perú (14-17 de enero "08)

22.01.2008

DEUTSCH BRASILIEN: Ein zweites Schönstatt auf brasilianischem Boden Auf dem Weg zum 60. Weihetag des Tabor-Heiligtums – Festveranstaltungen vom 11. – 13. April 2008

ENGLISH BRAZIL: Sixtieth Anniversary Blessing of the first Schoenstatt Shrine on Brazilian soil On the way to the 60th Anniversary of Tabor Shrine: from April 11th to 13th, 2008

ESPAÑOL BRASIL: Sexagésimo aniversario de la bendición del primer Santuario de Schoenstatt en suelo brasileño En camino a los 60 años del Santuario Tabor: 11 al 13 de abril de 2008

PORTUGUÊS BRASIL: Sessenta anos da consagração do primeiro Santuário de Schoenstatt em solo brasileiro Rumo ao Jubileu de 60 Anos do Santuário Tabor – 11a13 de abril de 2008

ITALIANO BRASILE: Sessantesimo anniversario della benedizione del primo Santuario di Schoenstatt in terra brasiliana Avvicinandosi ai 60 anni del Santuario Tabor: dall’11 al 13 aprile 2008

22.01.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Möchtest du dich verantwortlich halten für die spirituellen Bedürfnisse der Missionare? Gebetskette für die Familienmissionen in Entre Ríos und Mendoza, Argentinien

ESPAÑOL ARGENTINA: ¿Quieres encargarte de los intereses espirituales de los misioneros? Cadena de oración para las Misiones familiares en Entre Ríos y Mendoza, Argentina

22.01.2008

DEUTSCH CHILE: Als Familie auf Mission Am 18. Janaur am Heiligtum von Los Pinos, Chile: Aussendung zu den Familienmissionen 2008

ENGLISH CHILE: Going on a mission as a family Los Pinos Shrine January 18th: Celebration to commission the Family Missions 2008

ESPAÑOL CHILE: Misionar en familia 18 de enero en el Santuario de Los Pinos: celebración de envío de las Misiones Familiares 2008

ITALIANO CILE: Andare in missione 18 gennaio nel Santuario di Los Pinos: celebrazione d’invio delle Missioni Familiari 2008

22.01.2008

DEUTSCH KROATIEN: Das Herz der sich formierenden Schönstatt-Bewegung Kroatiens Mons. Ivan Seso, Vorsitzender der kroatischen Schönstattfamilie, plötzlich heimgerufen

ENGLISH CROATIA: The heart of the emerging Schoenstatt Family in Croatia Monsignor Iván Seso, Director of the Croatian Schoenstatt Family, has suddenly passed away

ESPAÑOL CROACIA: El corazón de la naciente Familia de Schoenstatt en Croacia Mons. Iván Šešo, director de la Familia de Schoenstatt croata, falleció repentinamente

ITALIANO CROAZIA: Il cuore della nascente Famiglia di Schoenstatt in Croazia Monsignor Iván Sêsô, direttore della famiglia di Schoenstatt croata si è spento improvvisamente

22.01.2008

DEUTSCH AUSTRALIEN: Diese Symbole bringen Gnaden vieler heiliger Orte und Ereignisse Weltjugendtags-Kreuz und -Ikone zum zweiten Mal beim Heiligtum in Mulgoa, Australien

ENGLISH AUSTRALIA: These symbols carry with them the graces of so many place and sacred moments… The cross and the icon of World Youth Day in the Shrine of Mulgoa – for the second time

ESPAÑOL AUSTRALIA: Estos símbolos llevan consigo las gracias de muchos lugares y vivencias santas... La cruz y el icono de la Jornada Mundial de la Juventud (JMJ) en el Santuario de Mulgoa por segunda vez

ITALIANO AUSTRALIA: Questi simboli portano con sé le grazie di molti luoghi ed esperienze sante La croce della Giornata Mondiale della Gioventù (GMG) nel Santuario di Mulgoa per la seconda volta

22.01.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Bis zu dem Tag, als seine Frau ihn bat, sie zum Heiligtum zu fahren... Taxifahrer der MTA – mit der Pilgernden Gottesmutter durch die Straßen von Buenos Aires

ENGLISH ARGENTINA: The day my wife asked me to take her to the Shrine… Taxi drivers of the MTA – blessings, rosaries, Pilgrim MTA’s and a miracle

ESPAÑOL ARGENTINA: El día que su esposa le pidió que la lleve al Santuario... Taxistas de la Mater – bendiciones, rosarios, peregrinas y un milagro

PORTUGUÊS ARGENTINA: Até o dia em que a esposa lhe pediu que a levasse ao Santuário Taxistas da MTA – com a Imagem Peregrina de Schoenstatt pelas ruas de Buenos Aires, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Il giorno che sua moglie gli ha chiesto di portarla al Santuario Tassisti della Madre – benedizioni, rosari, Madonne Pellegrine e un miracolo

22.01.2008

DEUTSCH BEWEGUNGEN: Die großen Herausforderungen der Zeit angehen Vierzig Jahre Gemeinschaft Sant'Egidio - Universitätsprojekt der Fokolar-Bewegung

22.01.2008

DEUTSCH BOLIVIEN: Gott im eigenen Leben entdecken "Gott-des-Lebens"-Sommerlager 2008 der SMJ Boliviens

ENGLISH BOLIVIA: Find God in one’s own life Camp 2008: God of Life of the Schoenstatt Boys’ Youth of Bolivia

ESPAÑOL BOLIVIA: Descubrir a Dios en la propia vida Campamento "Dios de la Vida" 2008 de la JM de Bolivia

ITALIANO BOLIVIA: Scoprire Dio nella propria vita L’accampamento "Dio della Vita" 2008 della GM in Bolivia

22.01.2008

DEUTSCH CHILE: Mario besucht das Elqui-Tal, um dort zu bleiben Ein Geschenk zur Restaurierung der Kapelle in El Tambo

ENGLISH CHILE: Mario Visits and Stays in the Elqui Valley in Chile A gift on behalf of the restauration of the chapel in El Tambo

ESPAÑOL CHILE: Mario visita el valle de Elqui en Chile para quedarse Renovación del templo en El Tambo, primera iglesia en el Valle del Elqui

ITALIANO CHILE: Mario Hiriart visita la valle Elqui in Cile per restarvi Il tempio di Nostra Signora del Rosario di El Tambo è stato restaurato

18.01.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Dank an Kardinal Karl Lehmann für "Vertrauen und große Erwartungen" Zum Rücktritt des Vorsitzenden der Deutschen Bischofskonferenz

18.01.2008

DEUTSCH ROM: Licht, Hoffnung, Familia: zur Weihnachtsbotschaft von Benedikt XVI Vom Heiligtum in Belmonte, in der Nachbarschaft des Heiligen Vaters

ENGLISH ROME: Light, Hope, and Family: Pope Benedict XVI’s Christmas Message From the Belmonte Shrine in the Holy Father’s Neighborhood

ESPAÑOL ROMA: Luz, esperanza y familia: Mensaje navideño de Benedicto XVI Del Santuario de Belmonte, Santuario en la vecindad del Santo Padre

ITALIANO ROMA: Luce, speranza e famiglia: il Messaggio natalizio di Benedetto XVI Dal Santuario di Belmonte, Santuario quasi "vicino" del Santo Padre

18.01.2008

DEUTSCH ROM/DEUTSCHLAND: Ja, Karl Leisner ist eine bedeutende Gestalt Überreichung von zwei neuen Büchern über Karl Leisner an den Heiligen Vater

ENGLISH ROME/GERMANY: Yes, Carl Leisner is an important person Two books about Carl Leisner are presented to the Holy Father

ESPAÑOL ROMA/ALEMANIA: Sí, Carlos Leisner es una figura importante Se le entregan al Santo Padre dos nuevos libros sobre Carlos Leisner

ITALIANO ROMA/GERMANIA: Si, Carlo Leisner è una figura importante Si consegnano al Santo Padre due nuovi libri su Carlo Leisner

18.01.2008

DEUTSCH REFLEXION: Schönstatt ist nicht eine Idee, sondern eine Person Überlegungen im Blick auf den Jahrestag des 20. Januar 1942 – von P. Nicolás Schwizer, Paraguay

ENGLISH REFLECTION: Schoenstatt Is not an Idea, It Is a Person Reflections in view of another anniversary of January 20, 1942 - By Fr. Nicolas Schwizer, Paraguay

ESPAÑOL REFLEXION: Schoenstatt no es una idea, sino una persona Reflexiones en vista de un nuevo aniversario del 20 de enero de 1942 – P. Nicolás Schwizer

ITALIANO RIFLESSION: Schoenstatt non è un’idea, bensì una persone Riflessioni su un nuovo anniversario del 20 gennaio 1942 – P. Nicola Schwizer

15.01.2008

ENGLISH CHILE: Pilgrimage for the conquest of our Shrine Youth pilgrimage from Santiago to Los Pinos

ESPAÑOL CHILE: Peregrinación por la conquista de nuestro Santuario Peregrinación juvenil de Santiago a Los Pinos

ITALIANO CILE: Il pellegrinaggio per la conquista del nostro Santuario Il pellegrinaggio giovanile di Santiago a Los Pinos

15.01.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Die beliebtesten Weihnachtslieder Nach den "Zehn Minuten an der Krippe" in Dietershausen: Aufräumen, Auswerten und ein paar überraschende Daten

15.01.2008

DEUTSCH BURUNDI/KENIA: Sie kann und sie wird Wunder wirken Um den Frieden in den Ländern Ostafrikas - Solidarität mit den Menschen in Kenia

ENGLISH BURUNI/KENYA: She will work miracles For peace in the countries of Eastern Africa – Solidarity with the people of Kenya

ESPAÑOL BURUNDI/KENIA: Ella obrará milagros Por la paz en los países de África Oriental – Solidaridad con el pueblo de Kenia

ITALIANO BURUNDI/KENIA.: Ella farà miracoli Per la pace nei paesi dell’Africa Orientale – La solidarietà con la popolazione del Kenia

15.01.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Menschen wie er gehen nicht weg Pater Horacio Sosa Carbó (1944-2007): ein Vater für viele, Prophet des Vater-Propheten

DEUTSCH DOKU: Vergiss nicht, Schönstattfamilie, dein Vater war ein Prophet Aus einem Vortrag von P. Horacio Sosa

ENGLISH ARGENTINA: Persons like him, never leave Father Horacio Sosa Carbó (1944-2007): a father for many, prophet of the Father Prophet

ENGLISH As a way of expressing gratitude to God who called him from life, to Mary who educated him and to him, who loved you until the end… Obituary of Father Horacio Sosa Carbó – written by Father Alberto Eronti

ENGLISH DOC: Do not Forget, family, that your father was a prophet From a conference presented by Father Horacio Sosa in 1992

ESPAÑOL ARGENTINA: Personas como él, no se van Padre Horacio Sosa Carbó (1944-2007): un padre para muchos, profeta del Padre Profeta

ESPAÑOL A modo de agradecida memoria a Dios que lo llamó a la vida, a María que lo educó y a él que los amó hasta el final… Necrología P. Horacio Sosa Carbó – escrito por el P. Alberto Eronti

ESPAÑOL DOC: No te olvides, familia, que tu padre fue profeta De una conferencia del P. Horacio Sosa en 1992

ITALIANO ARGENTINA: Persone come lui, non se ne vanno Padre Orazio Sosa Carbò (1944-2007): un padre per tanti, profeta del Padre Profeta

ITALIANO In ringraziamento a Dio che lo ha chiamato alla vita, a Maria che lo ha educato e a lui che li ha amati fino alla fine ... Necrologia di P. Orazio Sosa Carbó – scritta da P. Alberto Eronti

ITALIANO DOC Non ti dimenticare, famiglia, che tuo Padre è stato un profeta Da una conferenza di P. Orazio Sosa nel 1992

15.01.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Goldmedaille für die MTA Ehemaliger Leistungssportler Osvaldo Frigerio schließt das Liebesbündnis im Heiligtum von Mar del Plata

ENGLISH ARGENTINA: A gold medal for the MTA Osvaldo Frigerio’s Covenant of Love in the Mar del Plata Shrine

ESPAÑOL ARGENTINA: Medalla de oro para la MTA Alianza de Amor de Prof. Osvaldo Frigerio en el Santuario de Mar del Plata

ITALIANO ARGENTINA: Medaglia d’oro per la MTA L’Alleanza d’Amore del Professore Osvaldo Frigerio nel Santuario di Mar del Plata

15.01.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Inspiration für den Alltag E-Mail-Service aus Schönstatt: Worte von Pater Kentenich und Impuls zum Liebesbündnis

15.01.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND/ARGENTINIEN: Vertrauen gegen Existenzangst Das Liebesbündnis als Wirtschaftsgrundlage für den Fortbestand des Kinderheimes Hogar de María

11.01.2008

DEUTSCH ITALIEN: Maria ruft dich vom Heiligtum aus – das ist es Das Feuer Schönstatts entzünden im Herzen der Kirche, in Rom

ENGLISH ITALY: Mary calls from the Shrine Light the Schoenstatt fire in the heart of the Church, in Rome

ESPAÑOL ITALIA: María desde el Santuario te llama Encender el fuego de Schoenstatt en el corazón de la Iglesia, en Roma

ITALIANO ITALIA: Maria dal Santuario ti chiama Accendere il fuoco di Schoenstatt nel cuore della Chiesa, a Roma

11.01.2008

ENGLISH ARGENTINA: Christmas encounter, in solidarity as a family Schoenstatt in the neighborhood of the Shrine

ESPAÑOL ARGENTINA: Encuentro navideño, solidario y en familia Schoenstatt en el barrio del Santuario de Belgrano

ITALIANO ARGENTINA: Un Incontro natalizio, solidale e in famiglia Schoenstatt nel rione del Santuario di Belgrano

11.01.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Nehmt Neuland unter den Pflug. Es ist Zeit zur Aussaat Diözesanleiter Pfr. Lukas Wehrle zum Tod von Alt-Erzbischof Dr. Oskar Saier, Freiburg

PORTUGUÊS ALEMANHA: Lavrai terras incultas. É tempo de buscar o Senhor Palavras do Dirigente Diocesano, Pe. Lukas Wehle a respeito do falecimento do antigo Arcebispo de Friburgo, D.Oskar Saier

11.01.2008

ESPAÑOL BRASIL: Que muchos puedan recibir las gracias y las bendiciones de la Alianza con María El grupo de trabajo de la causa del Diácono João Luiz Pozzobon selló la Alianza de Amor con la Mater en el Santuario Tabor

PORTUGUÊS BRASIL: Que muitos possam receber as graças e as bênçãos da Aliança com Maria O grupo de trabalho pela Causa do Diácono João Luiz Pozzobon selou Aliança de Amor com a Mãe de Deus no Santuário Tabor

ITALIANO BRASILE: Che molti possano ricevere le grazie e le benedizioni dell’Alleanza con Maria! Il gruppo incaricato della causa del Diacono Giovanni Luigi Pozzobon ha suggellato l’Alleanza d’Amore con la Madre nel Santuario Tabor

11.01.2008

DEUTSCH ÖSTERREICH: Meilenstein in der Geschichte der österreichischen Familien-Bewegung Österreichischer Familienbund konstituiert

ENGLISH AUSTRIA: A milestone in the history of the Austrian Family Work Constitution of the Family Federation in Austria

ESPAÑOL AUSTRIA: Un hito en la historia de la Obra Familiar austriaca Constitución de la Federación de Familias en Austria

ITALIANO AUSTRIA: Una pietra miliare nella Storia dell’Istituto delle Famiglie austriache La costituzione della Federazione di Famiglie in Austria

11.01.2008

ESPAÑOL PERÚ/CHILE: La pedagogía de Schoenstatt y su aplicación concreta en el trabajo con el Ideal Personal Jornadas para sacerdotes diocesanos vinculados al Movimiento de Schoenstatt

ITALIANO PERÚ/CILE: La pedagogia di Schoenstatt e la sua applicazione concreta nel lavoro dell’Ideale Personale Giornate per sacerdoti diocesani collegate con il Movimento di Schoenstatt

08.01.2008

ENGLISH USA: Mary’s Favorite Son Through the Grace of Mary came the Covenant of Love of Fr. Gerry

ESPAÑOL USA: El Hijo Predilecto de María A través de la Gracia de María llegó el abrazo del P. Gerry

ITALIANO USA: Il Figlio Prediletto di Maria Mediante la Grazia di Maria è giunto l’abbraccio del P. Gerry

08.01.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Ein kleiner weiser König... Fest der Heiligen Drei Könige: Ansturm auf die "Zehn Minuten an der Krippe"

ENGLISH SCHOENSTATT: A small, wise king... Epiphany: The Great Gathering at the "Ten Minutes by the Manger"

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Un pequeño y sabio Rey Mago... Fiesta de los Reyes Magos: gran concurrencia a los "Diez minutos junto al pesebre"

ITALIANO SCHOENSTATT: Un piccolo e saggio Re Mago.... La festa dei Re Magi: moltissima gente ai "Dieci minuti accanto al presepe"

08.01.2008

ENGLISH SCHOENSTATT: Young Apostles Answering the Call They came from all over Germany with open hearts, minds, and souls. They came to learn, they came to pray, and they came to prepare for great adventures that lie ahead of them

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Jóvenes Apóstoles Respondiendo al Llamado Vinieron de toda Alemania con sus corazones, mentes y almas abiertas. Vinieron para aprender, vinieron para rezar y vinieron a prepararse para grandes aventuras que esperan por ellas

08.01.2008

DEUTSCH CHILE: Auch wir sind unserem Stern gefolgt Ehen werden im Himmel gemacht: Hochzeit von David Fischer und Francisca Besser – die zwei vom Projektbüro Weltjugendtag

ENGLISH CHILE: We, too, followed our star Marriages are made in heaven: Wedding of David Fischer and Francisca Besser – the two from the World Youth Day Project Office

ESPAÑOL CHILE: También nosotros hemos seguido a la estrella Una boda "organizada por el cielo": se casan David Fischer y Francisca Besser, los dos colaboraron en la oficina del proyecto de la JMJ

ITALIANO CILE: Anche noi abbiamo seguito la stella Un matrimonio "organizzato dal cielo": si sposano Davide Fischer e Francesca Besser, i due hanno collaborato nell’Ufficio d’organizzazione della GMG a Schoenstatt

PORTUGUÊS CHILE: Também nós seguimos nossa estrela Um matrimônio "organizado pelo céu": o enlace matrimonial de Davi Fischer e de Francisca Besser; dois voluntários do escritório do projeto Dia Mundial da Juventude de 2005

08.01.2008

ESPAÑOL PERÚ: Queremos ser instrumentos en tus manos Cuarto aniversario de la bendición del Santuario de La Molina, Lima, Perú

ITALIANO PERÚ: Vogliamo essere strumenti nelle tue mani Il quarto anniversario della benedizione del Santuario di La Molina , Lima, Perú

08.01.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND/USA: Können Steine sprechen? Im neuen Jahr finden wieder Milwaukee-Pilger-Exerzitien statt

ENGLISH GERMANY/UNITED STATES: Can stones speak? There will be other pilgrimages, with spiritual exercises, to Milwaukee

ESPAÑOL ALEMANIA / EE.UU.: ¿Pueden hablar las piedras? Nuevamente se hará la peregrinación con ejercicios espirituales a Milwaukee

PORTUGUÊS ALEMANHA/EUA: As pedras podem falar? Este ano ocorrerá novamente retiros para peregrinos em Milwaukee, EUA

08.01.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Kleine Wunder an der Krippe "Zehn Minuten an der Krippe", Weihnachtsliedersingen und mehr - im Schönstattland beim Canisiushof, in Mannheim, in Dietershausen

ENGLISH GERMANY: Little Miracles by the Manger "10 Minutes by the Manger", Christmas carolling and more – in Schoenstattland by Canisiushof, in Mannheim, in Dietershausen

ESPAÑOL ALEMANIA: Pequeños milagros junto al pesebre "Diez minutos junto al pesebre", villancicos y mucho más en los centros de Schoenstatt de Canisiushof, Mannheim, Dietershausen

ITALIANO GERMANIA: Piccoli miracoli accanto al presepe "Dieci minuti accanto al presepe", pastorelle, e tanto di più nel centri di Schoenstatt Canisushof, Mannheim, Dietershausen

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Pequenos prodígios junto ao presépio "Dez minutos junto ao presépio", pastorais e muito mais, nos Centros de Schoenstatt de Canisiushof, de Mannheim, e de Dietershausen, Alemanha

08.01.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Im Schatten des Vater-Heiligtums Treffen des Instituts der Schönstatt-Diözesanpriester des südlichen Südamerikas in Nuevo Schoenstatt, Florencio Varela, Argentinien

ENGLISH ARGENTINA: In the shadow of the Father Shrine A Meeting of the Southern Cone Institute of Diocesan Priests in Florencio, Varela

ESPAÑOL ARGENTINA: Junto al Santuario del Padre Encuentro de la zona del Cono Sur del Instituto de Sacerdotes Diocesanos en Nuevo Schoenstatt, Florencio Varela

PORTUGUÊS ARGENTINA: À sombra do Santuário do Pai Encontro do Instituto dos Padres Diocesanos de Schoenstatt da América do Sul meridional, ocorrido em Nuevo Schoenstatt, Florêncio Varela, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: Accanto al Santuario del Padre L’Incontro dell’Istituto dei Sacerdoti Diocesani della Zona del Cono Sud a Nuevo Schoenstatt a Florencio Varela

04.01.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: Betlehem ist überall auch in Abtsteinach und Burkina Faso Aussendung des 5000. Pilgerheiligtums für Deutschland in Abtsteinach und des ersten Pilgerheiligtums für Burkina Faso, Westafrika am 30. Dezember 2007

ESPAÑOL ALEMANIA: Belén está en todas partes: en Abtsteinach, Alemania, y en Burkina Faso, África occidental Desde la Parroquia de San Bonifacio, en Abtsteinach, el pasado 30 de diciembre "partieron" la Peregrina Nro. 5000 de Alemania y la primera ….¡ Hacia Burkina Faso !

PORTUGUÊS ALEMANHA: Belém fica em toda a parte, bem como em Abtsteinach, Alemanha, e Burkina Faso, África Ocidental A cerimônia de envio da Imagem Peregrina nº 5000 da Alemanha em Abtsteinach e da primeira Imagem Peregrina para Burkina Faso, África Ocidental, ocorrida em 30 de dezembro de 2007

ITALIANO GERMANIA: Betlemme è dappertutto: ad Abtsteinach, Germania e in Burkina Faso, Africa occidentale Dalla parrocchia di San Bonifazio, ad Abtsteinbach, lo scorso 30 dicembre sono "partite" la Madonna Pellegrina N°5000 della Germania e la prima.... per Burkina Faso!

04.01.2008

ENGLISH COSTA RICA: My heart in you, your mission in me Christmas celebrations within the family

ESPAÑOL COSTA RICA : Mi corazón en ti, tu misión en mi Las fiestas navideñas en familia

ITALIANO COSTA RICA : Il mio cuore nel tuo, la tua missione la mia Le feste natalizie in famiglia

04.01.2008

ESPAÑOL BRASIL: Hemos venido a adorarlo... Convivencia fraterna anual de la Familia de Schoenstatt de Jaraguá

PORTUGUÊS BRASIL: Viemos Adorá-lo... Confraternização da Família de Schoenstatt do Jaraguá 2007

ITALIANO BRASILE: Siamo venuti ad adorarlo La convivenza fraterna annuale della Famiglia di Schoenstatt di Jaraguá

04.01.2008

DEUTSCH ARGENTINIEN: Liebesbündnis im Gefängnis Wer am 18. "verbunden mit allen, die das Liebesbündnis geschlossen haben" betet, verbindet sich auch mit dem Frauengefängnis Bauwer in Córdoba, Argentinien

ENGLISH ARGENTINA: The Covenant of Love in a Jail Encounters with the inmates of the Bauwer Women’s Correctional Facility in Cordoba, Argentina

ESPAÑOL ARGENTINIEN: Alianza de Amor en la cárcel Encuentro con las internas en la Correccional de Mujeres Bauwer, Córdoba, Argentina

PORTUGUÊS ARGENTINA: Aliança de Amor no Presídio Quem no dia 18 de cada mês reza "unido com todos os que selaram a Aliança de Amor", associa-se outrossim ao Presídio Feminino Bauwer de Córdoba, Argentina

ITALIANO ARGENTINA: L’Alleanza d’Amore in carcere L’incontro con le carcerate del Carcere correzionale di Donne Bauwer, Cordoba, Argentina

04.01.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Verwurzelt leben, den Menschen bewegen Jahreskonferenz der SMJ in Schönstatt: Projekte, Visionen, Feuer - uns neu konzentrieren auf die alten Werte des Liebesbündnisses"

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Vivir arraigados, mover a los demás Jornada nacional de la Juventud masculina de Schoenstatt: proyectos, visión, fuego: "concentrarnos de nuevo en los antiguos valores de la Alianza de Amor"

ITALIANO SCHOENSTATT: Vivere radicati, muovere gli altri La Giornata nazionale della Gioventù maschile di Schoenstatt: progetti, visione, fuoco, "concentrarsi di nuovo negli antichi valori dell’Alleanza d’Amore"

04.01.2008

DEUTSCH SCHÖNSTATT: Verliebt in die MTA wie die Gründergeneration Die erste Stunde des Jahres 2008 im Urheiligtum - Weihnachtliche Begegnungen in Schönstatt

ENGLISH SCHOENSTATT: In love with the MTA just like the first ones Beginning the year 2008 in the Shrine, a love song – Christmas experiences in Schoenstatt

ESPAÑOL SCHOENSTATT: Enamorados de la MTA como los primeros La primera hora del año 2008 en el Santuario Original, un canto de amor – Vivencias navideñas en Schoenstatt

PORTUGUÊS SCHOENSTATT: Enamorados pela MTA como a Geração Fundadora A primeira hora de 2008 no Santuário-Original – Encontros natalinos em Schoenstatt, Alemanha

ITALIANO SCHOENSTATT: Innamorati della MTA come i primi La prima ora dell’anno 2008 nel Santuario, un canto d’amore – Esperienze natalizie a Schoenstatt

04.01.2008

DEUTSCH DEUTSCHLAND: In der Spur Jesu Mutter-/Elternsegen im Freiburger Münster am Fest der Heiligen Familie, 30. Dezember 2007

ENGLISH GERMANY: In the footsteps of Jesus The Blessing of mothers and parents in the Freiberg Cathedral on the Feast of the Holy Family, December 30, 2007

ESPAÑOL ALEMANIA: En las huellas de Jesús Bendición de madres y padres en la catedral de Friburgo en la fiesta de la Sagrada Familia, 30 de diciembre de 2007

PORTUGUÊS ALEMANHA: Nas pegadas de Cristo Jesus Bênção de mães e pais na Catedral de Friburgo, Alemanha, na Festa da Sagrada Família, ocorrida em 30 de dezembro de 2007

ITALIANO GERMANIA: Sulle orme di Gesù La benedizione di padri e madri nella cattedrale di Friburgo durante la festa della Sacra Famiglia, 30 dicembre 2007

04.01.2008

DEUTSCH PARAGUAY: Jeder darf und soll so sein, wie er ist Fest der Heiligen Familie in Tuparenda

ENGLISH PARAGUAY: Where noble hearts…bear with each other Celebration of the Feast of the Holy Family in Tuparenda

ESPAÑOL PARAGUAY: Que cada uno sea como es Fiesta de la Sagrada Familia en Tuparenda

PORTUGUÊS PARAGUAI: Que cada um seja como é! Festa da Sagrada Família em Tuparenda, Paraguai

ITALIANO PARAGUAY: Che ciascuno sia com’è La festa della Sacra Famiglia a Tuparenda

04.01.2008

DEUTSCH AUSTRALIEN: Der Weltjugendtag 2008 hat schon begonnen Kreuz und Ikone, Vorboten des WJT 2008, kommen zum Heiligtum in Mulgoa, Australien

ENGLISH AUSTRALIA: World Youth Day has already begun The Cross and the Icon, previews of World Youth Day 2008, in Mulgoa

ESPAÑOL AUSTRALIA: La JMJ 2008 ya comenzó La Cruz y el ícono, anticipos de la Jornada Mundial de la Juventud 2008, en Mulgoa

PORTUGUÊS AUSTRÁLIA: O Dia Mundial da Juventude de 2008 já teve seu início Cruz e ícone, prenúncios do Dia Mundial da Juventude de 2008, chegam ao Santuário de Mulgoa, Austrália

ITALIANO AUSTRALIA: La Giornata Mondiale della Gioventù 2008 è già cominciata La Croce e la icona, anticipo della Giornata Mondiale della Gioventù 2008, a Mulgoa

[Seitenanfang / Top]


Zurück/Back: [Seitenanfang / Top] [letzte Seite / last page] [Homepage]

Last Update: 23.01.2009 Mail: Editor /Webmaster
© 2005 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt, hbre, All rights reserved, Impressum