Warning: include_once(x_include/xzz-include-einstellungen.php) [function.include-once]: failed to open stream: No such file or directory in /homepages/29/d69818482/htdocs/schoenstatt/news2008/03/8t0364it-pry-domingo-de-ramos-popular.php on line 10

Warning: include_once() [function.include]: Failed opening 'x_include/xzz-include-einstellungen.php' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php5') in /homepages/29/d69818482/htdocs/schoenstatt/news2008/03/8t0364it-pry-domingo-de-ramos-popular.php on line 10
Le tradizioni popolari della Domenica delle Palme in Paraguay
Nachrichten - News - Noticias
 published: 2008-03-26

Il pindó caraí

Le tradizioni popolari della Domenica delle Palme in Paraguay

 
Palmsonntag: der pindó caraí, der gesegnete Palmzweig

Domingo de Ramos: el pindó caraí

Palm Sunday: the pindó caraí, the blessed palm branch

Palmsonntag: der pindó caraí, der gesegnete Palmzweig

 

Sicher ist sicher: die Palmzweige warden im Weihwasser gebadet

Por las dudas...: empapando las palmas dentro del recipiente

Just in case...: “bathing” the palm branch in Holy Water

Sicher ist sicher: die Palmzweige warden im Weihwasser gebadet

 
Palmsonntag beim Heiligtum in Ciudad del Este  

Domingo de Ramos en Ciudad del Este

Palm Sunday in Ciudad del Este

Palmsonntag beim Heiligtum in Ciudad del Este

 
Segnung der Palmzweige  

Bendición de ramos

Blessing of the palm branches

Segnung der Palmzweige

 
Vor dem Heiligtum  

Frente del Santuario

In front of the Shrine

Vor dem Heiligtum

 
Volksfrömmigkeit: anschaulich, symbolhaft, stark

Fe popular: expresiva, simbólica, y fuerte

Popular faith: expressive, strong, rich in symbols

Volksfrömmigkeit: anschaulich, symbolhaft, stark

Fotos: Alvarenga/Cabral © 2008-03-26

Álbum de fotos – photo album – Fotoalbum

 
   

PARAGUAY Javier Cabral. Qualcosa veramente interessante da osservare sono le palme elaborate a mano per la benedizione di ogni Domenica delle Palme in Paraguay

Le palme che devono essere benedette sono preparate con foglie di "pindó" che è una palma nativa della regione e una pianta sacra per i guarani (nativi del Paraguay). È una palma alta slanciata che, circondata da alberi sul monte, li sorpassa verso il cielo, come se cercasse di raggiungere Dio.

Altri tipi di palme hanno spine o hanno foglie molto ruvide, mentre le foglie del pindó sono molto flessibili e non hanno spine, il che rende più facile intrecciarle.

Dio nella creazione del mondo, secondo la leggenda dei guarani, lo avrebbe appoggiato sopra alcune piante di pindó che erano come i pilastri, come basi del mondo.

Una protezione contro qualsiasi tipo di mali.

La pianta, dopo benedetta, diventa "pindó caraí" (palma benedetta) e secondo le credenze popolari ha effetti di protezione contro alcuni mali come l’invidia, il malocchio, i cattivi pensieri ecc.

Quando le foglie della palma si seccano, alcuni le bruciano per usarle come profumo per profumare la casa, ed al contempo allontanare le "disgrazie". Altri le attribuiscono il potere di portare buona fortuna, un potere di cui non posso assicurare, perché nelle foto dei vincitori del lotto che si ha l’abitudine di pubblicare sui giornali, non ho mai visto che un vincitore vada a riscuotere la sua vincita con una foglia di palma in mano, o che una sposa che nel suo vestito abbia un ornamento di palma. Ma può darsi che in altri campi sia effettivo, bisognerebbe informarsi!

I bambini scelgono le foglie per la grandezza o per riuscire ad intrecciarle più facilmente. Le persone anziane più che per la forma si concentrano nei rami di ruta, di rosmarino per rafforzare la qualità di neutralizzare la sfortuna, il che naturalmente avrà effetto solo dopo la benedizione.

Aggiungono anche fiori di "semprevivo", una pianta silvestre con fiori rossicci, appropriati per l’epoca del dolore della Settimana Santa.

Inoltre, insieme con la ruta e il rosmarino, si può usare nell’elaborazione decotti contro diversi malesseri.

L’acqua benedetta

Un fattore decisivo è che le palme siano toccate dall’acqua benedetta nel momento, in cui il sacerdote le asperge percorrendo il luogo. Perciò la gente cerca di avvicinarsi il più possibile possibile al sacerdote, quando passa, affinché sia molta l’acqua benedetta che bagna la pianta..Si cerca, perciò, di preparare corridoi con la gente ai lati, affinché il sacerdote possa camminare senza inconvenienti. Molti credono che se la palma non sarà spruzzata di acqua benedetta, non riceverà gli effetti desiderati o non terrà la protezione di Dio.

Molta gente immerge la palma dentro il recipiente, perché abbia più effetto. E al contempo si bagna con l’acqua benedetta la fronte, la testa e il petto.

In un modo o in un altro, noi tutti cerchiamo una protezione contro i mali. Le palme benedette, l’acqua benedetta sono mezzi sensibili in cui si esprime questo desiderio.

Un tema da studiare: non varrebbe la pena esportare pindó caraí?...Corre la voce che nell’Ufficio Stampa a Schoenstatt già si sono chieste alquante contro l’invidia e il cattivo umore…!!!

Traduzione: Maria Tedeschi, La Plata, Argentina

 

 

Zurück/Back: [Seitenanfang / Top] [letzte Seite / last page] [Homepage]
Impressum © 2008 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt, all rights reserved, Mail: Editor /Webmaster
Last Update: 01.04.2008