Warning: include_once(x_include/xzz-include-einstellungen.php) [function.include-once]: failed to open stream: No such file or directory in /homepages/29/d69818482/htdocs/schoenstatt/news2008/03/8t0377it-sch-santuario-original-do-todos.php on line 10

Warning: include_once() [function.include]: Failed opening 'x_include/xzz-include-einstellungen.php' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php5') in /homepages/29/d69818482/htdocs/schoenstatt/news2008/03/8t0377it-sch-santuario-original-do-todos.php on line 10
Rosario nel Santuario Originale in castigliano
Nachrichten - News - Noticias
 published: 2008-03-11

Chi visita Schoenstatt arriva a casa…

Tutti i sabati pomeriggio si recita il Rosario nel Santuario Originale in castigliano - Prima si offre anche una visita guidata per Schoenstatt, in castigliano

 
Jeden Samstag um halb sechs: Rosenkranz in Spanisch im Urheiligtum

Cada sabado a las 17.30 hs: Rosario en castellano en el Santuario Original

From now on each Saturday at 5:30 PM: Rosary in Spanish in the Original Shrine

Jeden Samstag um halb sechs: Rosenkranz in Spanisch im Urheiligtum

 

Plakat

Afiche

Poster

Plakat

Fotos: POS Fischer © 2008

 
   

SCHOENSTATT. "Vogliamo che la Madre ci aiuti a poter godere con tutto il nostro cuore di quest’importante conquista per la nostra vita che è quella di poter visitare lo Schoenstatt originale. Ci accompagnerà la presenza spirituale di molti correntini che sicuramente manderanno i loro apporti al Capitale di Grazie, petizioni e ringraziamenti", scrivono Cristina e Giovanni Paolo Roux, dell’Istituto delle famiglie di Corrientes, Argentina, che in maggio trascorreranno a Schoenstatt due giorni: una tappa importante in un viaggio per l’Europa. Una visita a Schoenstatt, per coloro che vivono nell’Alleanza d’Amore, è qualcosa differente che andare a Parigi o a Londra, a Fatima o Lourdes. Non arrivano come visitatori, ma come figli, e non ad un albergo, ma in casa. Non solo importa che siano accolti bene, bensì che trovino qualcosa loro "in casa", che possano comunicare il sentire del loro intimo intendere ed essere capiti, e che possano anche comunicare l’apporto di quanto palpita in loro. Un figlio che ritorna a casa, porta qualche regalo ed aiuta nelle faccende domestiche: uno schoenstattiano che ritorna a casa porta solo contribuzioni al Capitale di Grazie ed aiuta, affinché il Santuario Originale si riempia di preghiere, canzoni e vita.

La nuova iniziativa di recitare il Rosario in castigliano nel Santuario Originale tutti i sabati – per il momento dal 1 marzo al 26 aprile – non solo è un’offerta dell’Ufficio di lingua spagnola di Schoenstatt, bensì un invito della MTA dal Santuario Originale a tutti coloro che siano a Schoenstatt per qualche ora, giorno, settimana, mese o anno ad offrire il loro granello di sabbia, affinché il Santuario Originale si possa sperimentare come la casa di famiglia di tutti noi. Perciò sarà benvenuto qualsiasi apporto di canzoni, preghiere… per quando si reciti il Rosario in castigliano i sabati alle 17,30.

Il Rosario si reciterà per la prima volta il 15 marzo. Sebbene non sia possibile trasmettere in diretto, tutti sappiano che a quell’ora si recita il Rosario in castigliano… Perché non unirsi da Madrid, Buenos Aires, Santiago, Ciudad del Est, Miami, Monterrey…?

Visita guidata a Schoenstatt

Ogni sabato dal 15 marzo ci sarà anche una visita guidata in castigliano. Alle 14,30 si partirà dalla "Pilger Info" "Informazione per pellegrini, (tra il ponte che porta al Santuario Originale e il parcheggio) per conoscere il luogo. Siete tutti invitati. Si prepara anche una visita guidata registrata, per ascoltare con auricolari, per i pellegrini che vengono solo in altri giorni e non trovino chi li possa guidare.

Si deve ricordare che tutte le domeniche alle 16,30 si celebra la Santa Messa in castigliano nella cappella della Casa Sonnenau.

Un’offerta specialmente buona per pellegrini che arrivano da posti, dove non ci sono librerie di Schoenstatt: nel chiosco della vendita di oggetti religiosi nella Casa di Missione, sul Monte Schoenstatt, ci sono libri di Schoenstatt in castigliano, in portoghese ed altre lingue (francese ed inglese). C’è anche una selezione di letteratura in castigliano, guide di Schoenstatt ed opuscoli in varie lingue, nell’entrata della Casa dei Pellegrini e nell’Ufficio Stampa. E non si deve dimenticare che nell’Ufficio Stampa, per variare, vi aspettiamo per condividere le vostre esperienze e così anche "arricchire il luogo di origine" come ha detto Giovanni Pozzobon al visitare il Santuario Originale con la Madonna Pellegrina originale

Manca solo dire: Benvenuti a casa!

Traduzione: Maria Tedeschi, La Plata, Argentina

 

 

Zurück/Back: [Seitenanfang / Top] [letzte Seite / last page] [Homepage]
Impressum © 2008 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt, all rights reserved, Mail: Editor /Webmaster
Last Update: 14.03.2008