published: 2009-06-16 |
Leben PurMai 2013
|
|
02.06.2009 |
"Kind, wo gehst du hin? Vergiss nicht, dass ich deine Mutter bin!" Und ich verstand, dass sie da war, dass sie immer da war und dass mir nichts geschieht, wenn sie mitten in meinem Leben ist. Ein Zeugnis von Marta Pomata, Paraguay "Child, where are you going? Don’t forget I’m your mother!" I realised that my Mother was there to tell me that nothing can happen to me if she is present in my life. A testimony by Marta Pomata in Paraguay "Hijo, ¿adonde vas? ¡No olvides que soy tu madre!" Me di cuenta que mi Madre estaba allí, para decirme que nada puede pasarme si Ella está presente en mi vida. Un testimonio de vida de Marta Pomata, Paraguay "Figlio, dove vai? Non ti dimenticare che sono tua madre?" Mi sono resa conto che mia madre era lì, per ripetermi che nulla può accadermi, se Ella è presente nella mia vita. Una testimonianza di vita di Marta Romero, Paraguay |
02.06.2009 |
Was wäre ich doch gerne dort, da oben! Ein leiser Wunsch erfüllt - genau ein Jahr danach: Ein Zeugnis von Dr. Marco Gonzalez, Paraguay Oh I would love to be up there! The wish came true, our Mother listened to my heart a year ago- A life testimony from Marco González, Paraguay ¡Como me gustaría estar ahí, arriba! Se cumplió el deseo que la Mater escucho en mi corazón hacia un año - Un testimonio de vida de Marco González, Paraguay |
22.05.2009 |
Ein Besuch im Urheiligtum Zeugnis von Dr. Marco Antonio Gonzáles, Paraguay, Gynäkologe, seit 2005 bei Schönstatt und derzeit in der Kandidatur des Familienbundes Visit to the Schoenstatt Original Shrine A testimony of Marco Antonio González, Paraguay, a Doctor of pre-natal, Obstetric Gynecology, a candidate of the Federation of Families, knowing Schoenstatt since 2005 Visita al Santuario Original de Schoenstatt Un testimonio de Marco Antonio Gonzáles, de Paraguay, Médico Gineco obstetra y perinatólogo, que desde 2005 pertenece al Movimiento, y actualmente está en la candidatura de la Federación de Familias |
15.05.2009 |
SHE is the answer "We have the privilege of receiving the Pilgrim MTA " – Across the USA the MTA comes to people of all walks of life ELLA es la respuesta "Tenemos el privilegio de recibir a la Virgen Peregrina" – De un extremo al otro de los EE.UU., la MTA llega a la gente de todas las condiciones sociales ELLA è la risposta "Abbiamo il privilegio di ricevere la Madonna Pellegrina" – Da un estremo all’altro degli Stati Uniti, la MTA giunge alla gente di tutte le condizioni sociali |
17.03.2009 |
Ella pasó frente a mí y me protegió Un Testimonio de Jane P. De Carvalho, Itumbiara/GO, Brasil Ela passou na frente e me protegeu Um Testimonio Jane P. de Carvalho, Itumbiara/GO, Brasil Ella è accorsa accanto a me e mi ha protetto Una testimonianza di Jane P. de Carvalho, Itumbiara/GO, Brasile |
|
|
ARCHIV |
Zurück/Back:
[Seitenanfang / Top] [letzte
Seite / last page] [Homepage]
Last Update: 16.06.2009
Mail: Editor /Webmaster
© 2007 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt,
hbre, All rights reserved, Impressum