Warning: include_once(x_include/xzz-include-einstellungen.php) [function.include-once]: failed to open stream: No such file or directory in /homepages/29/d69818482/htdocs/schoenstatt/news2008/12/8t1271sp-sch-pozzobon-rosenkranz.php on line 10

Warning: include_once() [function.include]: Failed opening 'x_include/xzz-include-einstellungen.php' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php5') in /homepages/29/d69818482/htdocs/schoenstatt/news2008/12/8t1271sp-sch-pozzobon-rosenkranz.php on line 10
Rosario en el Santuario Original, en conmemoración a Joao Pozzobon
Nachrichten - News - Noticias
 published: 2008-12-16

Me transformé en un pequeño burrito que llevaba a nuestra Madre

Rosario en el Santuario Original, en conmemoración a Joao Pozzobon, en su 104º cumpleaños – Tiempo de estrellas

 

Joao Pozzobon, Initiator der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter, mit der Ur-Peregrina

Joao Pozzobon, iniciador de la Campaña del Rosario, con la peregrina original

John Pozzobon, initiator of the Schoenstatt Rosary Campaign, with the original Pilgrim MTA

Joao Pozzobon, Initiator der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter, mit der Ur-Peregrina

Foto: Arendes © 2008

 

12. Dezember: Rosenkranz im Urheiligtum

12 de diciembre: rosario en el Santuario Original

December 12: Rosary in the Original Shrine

12. Dezember: Rosenkranz im Urheiligtum

 
Eine mit dem Ursprung der Kampagne verknüpfte Pilgermadonna, und ein kleines Bild der Gottesmutter von Guadalupe  

Una Peregrina vinculada al origen de la Campaña, y un cuadro de la Virgen de Guadalupe

A Pilgrim MTA attached to the origin of the Campaign, and a small icon of Our Lady of Guadalupe

Eine mit dem Ursprung der Kampagne verknüpfte Pilgermadonna, und ein kleines Bild der Gottesmutter von Guadalupe

 
Hermann Arendes, Weggefährte von Joao Pozzobon  

El Hno. Germano Arendes, compa ñero fiel de Joao Pozzobon

Br. Hermann Arendes (r), faithful companion of John Pozzobon

Hermann Arendes (r), Weggefährte von Joao Pozzobon

 
Eine Zeit des Gebetes, verbunden mit allen, die die Pilgernde Gottesmutter zu den Menschen bringen  

Momentos de oración, unidos a todos los misioneros

Moments of prayer, united with all missionaries

Eine Zeit des Gebetes, verbunden mit allen, die die Pilgernde Gottesmutter zu den Menschen bringen

 
Internationaler Rosenkranz am 13. Dezember  

Rosario internacional, 13 de diciembre

International Rosary, December 13

Internationaler Rosenkranz am 13. Dezember

 
Das “Heiligtum des Versprechens” in Rawson, Argentinien, wird an diesem Tag 15 Jahre alt

Es el aniversario del Santuario de Rawson, Argentina

Remembering the anniversary of the Shrine in Rawson, Argentina

Das “Heiligtum des Versprechens” in Rawson, Argentinien, wird an diesem Tag 15 Jahre alt

Fotos: K. Fischer © 2008

 

 

 

SCHOENSTATT, mkf. 12 de Diciembre: Fiesta de la Patrona de América, la Virgen de Guadalupe. Un día Festivo que se celebra litúrgicamente en todo el continente. Este mismo día es el cumpleaños de Joao Pozzobon... un día celebrado en todo el continente y más allá, y este 12 de Diciembre, 2008 también en el Santuario Original en Schoenstatt. Y pareciera que la coincidencia en las fechas, es más que una simple coincidencia.

Mesoamérica, el "Nuevo Mundo", 1521: La capital de el Imperio Azteca cae bajo las fuerzas españolas. Menos de 20 años después, 9 millones de habitantes de esas tierras, se convirtieron al cristianismo. Qué pasó en ese tiempo que produjo una conversión sin procedentes? En 1531 una "Dama venida del Cielo" se apareció a un humilde indígena en el Tepeyac, una colina al noroeste de lo que hoy es la Ciudad de México. Ella se identificó a si misma como la siempre virgen Santa María, Madre del Verdadero Dios para quien vivimos, del Creador de todas las cosas, Señor del cielo y de la tierra. Su rostro era como de una indígena americana, y habló a Juan Diego en su idioma Nahuatl... Ella pidió que se construyera una Iglesia en ese lugar, y sometió su pedido al Obispo local. Cuando el Obispo dudaba, y le pidió una señal, la Madre de Dios le obedeció sin tardar, y envió a su mensajero indígena a la cima de la colina en la mitad de Diciembre para que recogiera un ramo de rosas para el Obispo. Lego de cumplir el deseo del Obispo de darle una señal, Ella también nos dejó su imagen impresa milagrosamente en la tilma del indígena, una tela de poca calidad, que debería haberse deteriorado en 20 años pero no muestra hasta ahora ninguna señal de descomposición, y sigue desafiando todas las explicaciones científicas de su origen... La Basílica de la Virgen de Guadalupe en Ciudad de México es la segunda Iglesia Católica más visitada en el mundo.

Joao Pozzobon, nacido el 12 de Diciembre de 1903, se convirtió en el instrumento de la Madre y Reina Victoriosa Tres Veces Admirable de Schoenstatt, para hacer que su imagen de gracias sea uno de los más populares no sólo en Latinoamérica, y propagar Schoenstatt y la Alianza de Amor hasta los confines del mundo. Gracias a la Campaña del Rosario de la Virgen Peregrina, que él inició en 1950 en el Santuario Tabor de Santa María, Brasil, millones de familias en más de 110 países son visitados por la Virgen Peregrina que trae con Ella las gracias del Santuario de Schoenstatt en una nueva Visitación. La Campaña de la Virgen Peregrina abrió la puerta de Schoenstatt para personas de todo tipo de vida... El Padre Kentenich que siempre enfatizada la importancia de una devoción popular fuerte y sana, dio su bendición a la Campaña y la llamó la Pastoral para los tiempos modernos. Una pequeña imagen de la Virgen de Guadalupe, y varias imágenes de la Virgen Peregrina, de Alemania, Argentina, y Brazil, unidas en el comulgatorio del Santuario Original en este 12 de Diciembe eran testigos del significado de este día.

Un Rosario Internacional

Fue una alegría especial para todos los presentes, que Hermann Arendes, que acompañó a Joao Pozzobon durante muchos años, estuviera presente en este rosario y leyera las citas de Joao Pozzobon, que fueron parte de las meditaciones del rosario. Con cantos en alemán y español, y el rosario rezado en alemán, español, croata, y portugués, en el Santuario Original resonaba el amor, internacionalidad, y creatividad que es tan típica de la campaña. Alemanes, mexicanos, argentinos, brasileños y ecuatorianos estaban presentes, lo mismo que Hermanos de María, Hermanas de María, miembros del Movimiento de Familias, de la Juventud Femenina y Masculina: un momento de familia, de espíritu misionera que los une a todos.

El Rosario , se rezó por todos los misioneros de la Campaña y todos los que reciben la Virgen Peregrina.

Sonrisa del Salvador que se refleja en ti, reflejos del cielo que vemos en ti...

El día después, el Sábado, Diciembre 13, un pequeño grupo se juntó en el Santuario Original, como cada sábado a las cinco y treinta, a rezar el Rosario por todas las necesidades del mundo, la Iglesia, el Movimiento de Schoenstatt, y las intenciones particulares de la Oficina de Prensa, búsqueda de trabajo, bebés y pequeños niños con cáncer, leucemia y difíciles cirugías por realizarse, matrimonios en crisis...

La Familia de Schoenstatt en Rawson, Argentina, celebraba el 15º aniversario de su "Santuario de Promesa", se los recordó especialmente. Una imagen de su Santuario estuvo en el altar durante el Rosario.

"Sonrisa del Salvador que se refleja en ti, reflejos del cielo que vemos en ti..." dice una antigua canción de navidad sobre la Estrella de Belén, Más y cada vez más se ha descubierto y re-descubierto la pequeña estrella dorada en la página web de Schoenstatt.de (lo mismo que la invitación en la página web de la Campaña y de la Juventud Masculina en Brasil), para enviar pequeñas estrellas al portal de Belén, en el Santuario Original en la Nochebuena. Y los privilegiados que pueden leer lo que está escrito en las estrellas pueden ver una Sonrisa del Salvador, pueden ver reflejos del cielo en el amor, confianza, y anhelo depositado en las líneas escritas en esas estrellas. Como cada año serán llevadas al Santuario Original y en la Nochebuena y luego a la tumba del Padre y Fundador, durante la Misa de Medianoche en la Iglesia de la Adoración.

No hay duda que las más hermosas estrellas brillarán junto al pesebre, y la luz del pesebre brillará en ellas.

Traducción: mev, Ecuador

 


 

Zurück/Back: [Seitenanfang / Top] [letzte Seite / last page] [Homepage]
Impressum © 2008 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt, all rights reserved, Mail: Editor /Webmaster
Last Update: 23.12.2008