Veröffentlicht am 2014-08-03 In Urheiligtum

Vor vielen Jahren habe ich diese Geschichte gehört, und jetzt kenne ich diese Orte persönlich.

Schwester María Julia Agüero. Nach vier Jahren der Vorbereitung um den ersehnten Ort während des Jubiläumsjahres zu erreichen, besuchte eine Gruppe von Pilgern von der Schule „Colegio Mariano“ in  Santiago und von der Schule „Colegio Madre de Dios“ in Temuco  Schönstatt vom 8. bis zum 18. Juli.

 

 

 

Schüler, Lehrer, Schwestern, Vertreter aus allen Gliederungen teilten eine Zeit des Dankes, der Freude und der Liebe zur Gottesmutter und zum Vater und Gründer. Von der Sendung neu entfacht, entdeckten sie die lebendige Schönstattgeschichte, die für den heutigen Tag und für das Leben jedes einzelnen angewendet werden kann! Acht Schüler und zwei Lehrer haben sich in Chile vorbereitet, und sie schlossen ihr Liebesbündnis im Urheiligtum – während des Jubiläumsjahres. Sie schrieben ihre Namen in das Bündnisbuch des Urheiligtums. Sie konnten es fast nicht glauben.

“Zu denken, dass ich vor mehreren Jahren diese Geschichte gehört habe, und jetzt kenne ich diese Orte persönlich! Es kommt mir vor wie ein Traum!“

Momente der Begegnung

„Nie hätte ich gedacht, dass ich ein solch internationales Schönstatt finden würde! Und mit so vielen Jugendlichen!“

An einem Nachmittag hatten sie eine Begegnung mit Schülern und Volontären, und sie tauschten ihre Erfahrungen aus und Wege, die Schönstatt-Mission durchzuführen.

Begegnungen rund um das Urheiligtum

Jede Nacht war eine tiefgreifende Erfahrung rund um das Heiligtum. Gruppen aus so vielen Ländern, Jugendliche, die in verschiedenen Sprachen sangen, alle geeint in der Liebe zu Schönstatt, zur Gottesmutter und zur Sendung.

Gruppen aus Chile, Argentinien, Ungarn, den Vereinigten Staaten, und deutsche Jugendliche, dazu Volontäre aus so vielen Ländern, tauschten Lieder und Lachen rund um das Heiligtum, unseren Schatz!

Da war kein Mangel an „selfies” mit Pater Kentenich und dem Heiligtum!

„Wir vereinen uns alle an diesem 18. Oktober im Urheiligtum, ja, mit allen in der Welt!“ Und sie verabschiedeten sich mit „bis bald!“

 

 

Original: Spanisch. Übersetzung: Ursula Sundarp, Dinslaken, Deutschland

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert