Postato su 2015-01-13 In Francesco - Iniziative e gesti

Rispondiamo a questo regalo con un “dilexit ecclesiam” vissuto: Nueva Patris Chile

CILE, mda. È “un invito ad avvicinarsi personalmente e in comunità, con spirito di fede, ad un testo che acquista carattere di conclusione e messaggio provvidenziale alle celebrazioni giubilari del centenario dell’Alleanza d’Amore”: un libretto di 56 pagine che uscirà in questi giorni , in cinque lingue, con il messaggio del Santo Padre Francesco al Movimento di Schoenstatt. Il messaggio del Santo Padre ad un Movimento ecclesiale di rinnovamento in un momento di grazie, com’è quello del giubileo fondamentale e in quest’ora della Chiesa”. (Prologo) “Mi è arrivata una mail di una persona dell’Argentina che viene dal Cile la prossima settimana e vuole portarsi un libro. Già lo aveva saputo!. Maria Teresa Canales Ramirez, direttrice di Nueva Patris, era sorpresissima il 9 gennaio. È giunto il giorno: il libretto con il testo dell’udienza con una foto straordinaria (dell’Osservatore Romano) nella copertina, mostrando il Santo Padre con i due simboli del Giubileo: la Madonna Pellegrina Originale e la Croce dell’Unità originale, si sta stampando in cinque lingue. Contiene il testo completo, una breve introduzione, un prologo scritto da P. José Maria Garcia Sepúlveda, da Madrid, e varie fotografie in bianco e nero dell’udienza.

Uno dei primi a chiedere alcuni esemplari è stato P. Mike Rodriguéz OSB, di Esquipulas, Guatemala.

“Già mi domandavo come consegnare alla Famiglia di Schoenstatt di qua il messaggio dell’udienza in una maniera che inviti a meditarlo, ad approfondirlo… Che gioia poterlo conseguire già pronto. Credo che l’udienza papale sia un materiale da assimilare per molto tempo, chissà per anni, come la sfida dei prossimi cento anni… in una cultura, che come ha detto il Papa al parlamento Europeo, è segnata dalla solitudine e la devalutazione della persona. Schoenstatt è chiamato a creare una cultura di incontro, di accompagnamento all’uomo di questo momento storico corpo a corpo, direbbe il Papa…..

Quel collocarsi nelle scarpe dell’altro, sporcarsi le mani cominciando a vivere semplicemente ogni giorno, accettare ed accogliere ogni persona, senza importare la sua maniera di essere, vivere ed agire senza giudicare, senza pregiudizi. Osserva l’Arcivescovo di Madrid: si è seduto su una baracca di Madrid!!! Aspetto il libro, in alleanza con Francesco e con Maria……”

Certamente il testo stesso si trova in qualsiasi luogo e forma: nella documentazione ufficiale con tutti i testi del Giubileo, nella pagina schoenstatt.org; in varie altre pagine; nella rivista Vincolo del Cile, Inoltre schoenstatt.org offre un pdf ben diagrammato per il lavoro con il testo, per tenerlo come libretto, e poterlo leggere con tranquillità.

Un padre vicino che ci parlava con franchezza dei temi che ci muovono e commuovono

Gisela Ciola, di Trento, Italia, si è recata con una fotocopia della copertina del libro alle librerie della sua città per offrire loro il libro: “Non è qualcosa solamente per Schoenstatt”, commenta.

Le Sorelle di Maria vogliono diffondere il libro tanto nel Santuario di Belmonte quanto nel Santuario Cor Ecclesiae nel Movimento in Italia. I primi 20 libretti in tedesco sono stati richiesti da Dinslaken lo stesso giorno che si annunciava la pubblicazione. Cecilia Mata dice: “Farò chiasso nel quartiere del mio lavoro e della mia casa, stamperò l’articolo quando si pubblichi e compreso la fotografia della copertina con i dati e distribuirò copie nelle librerie. Cercherò dati di distributrici in Buenos Aires, e manderò anche l’immagine per posta, per Twitter o Facebook”. È il loro Papa. È il suo messaggio.

Sì, e come dice P. José Maria García nel Prologo: “Il valore del messaggio si capisce nel suo significato più profondo, quando se lo osserva nell’esperienza che ha supposto quest’udienza e che riflette un’esperienza della Chiesa che ha desiderato, e per cui ha lavorato e si è dedicato il nostro Fondatore, P. Kentenich, una Chiesa realmente famiglia, non solamente nello spirito, bensì anche nelle sue forme ed atteggiamenti. “.

Si è sperimentato fino dall’inizio con un sala di udienza affollata di pellegrini schoenstattiani dei cinque continenti, un ambiente familiare. C’era davanti a noi un padre vicino, che ci parlava con franchezza dei temi che ci muovono e commuovono, tanto dentro alla nostra Famiglia quanto al di fuori, nel nostro servizio pastorale e missionario. Un padre che ci parlava in un linguaggio di parole e gesti, diretto e chiaro, comprensibile a tutti e vicino spiritualmente, emozionalmente ed intellettualmente, incluso fisicamente, perché ci faceva sentire “in casa”. Non eravamo in visita, né invitati, eravamo insieme al Papa, il Santo Padre della Chiesa Universale, della nostra “casa e Famiglia”

Il messaggero, in questo caso lo stesso Santo Padre, e veramente proprio della tradizione cristiana, fa parte del messaggio. Una Chiesa Famiglia che lo è perché ha un Padre, reale, concreto, ed immediato, intorno al quale può esserlo. Un messaggio forte e che sfida come quello che ci ha presentato, non si sente aggressivo, né raro, quando si mostra con l’umiltà empatica, servizievole, modesta e calda.

Un giornalista spagnolo scriveva, in conseguenza di una chiamata ad una vittima di abusi da parte di alcuni religiosi, che il Papa Francesco conosce l’importanza della semplicità come un valore imprescindibile in un tempo di false solennità, di apparenze vuote, di graduatorie e protocolli artificiali. Spazza l’inezia del formalismo con una naturalezza demolitrice.”

Come comprare

In solidarietà, il prezzo è lo stesso in tutte le lingue per dare la possibilità che anche si diffondano in lingue in cui si editeranno meno esemplari, come l’italiano o l’inglese: 8 dollari o 6,80 Euro ciascuno.

Si compra in spagnolo, tedesco, inglese, italiano e portoghese mediante la direzione di Nueva Patris Chile, www.patris.cl, o per la posta elettronica: gerencia@patris.cl e anche, conoscendo il ISBN, in qualsiasi libreria del mondo. Si offre per vendere a tutte le librerie di Schoenstatt, o generali (con le condizioni abituali di rivendita)

Sarebbe bene avvisare gli incaricati delle librerie di Schoenstatt, che magari non entrano in questa pagina, per i paesi fuori dal Cile si deve pensare di risparmiare spese e chiedere sufficiente quantità di libri in un solo posto di vendita.

L’edizione in italiano si diffonde in Belmonte e nel Santuario Cor Ecclesiae. Coordinazione: Suor Vera Lucia Mangas (schitaliafd@hotmail.com)

L’edizione in Germania si diffonde in Germania, Svizzera e Austria nel Centro di Schoenstatt in Memhoelz: iehle@schoenstatt-memhoelz.de

Lo facciamo per Papa Francesco

È stato un lavoro arduo, ma anche prezioso, dalla ricerca e compra di fotografie, traduzione, correzione del testo, redazione del prologo e della introduzione, la diagrammazione di testi in lingue che con si conoscono, il disegno, perfino l’organizzazione dei punti di vendita, fatto dai collaboratori di Nueva Patris e di schoenstatt,org.in Cile, Spagna, Brasile, Germania, Portogallo, Italia, Argentina.

“Lo facciamo per Papa Francesco” affermano. E” per Schoenstatt., poiché come dice il Prologo: “Il messaggio e il messaggero sono il regalo che ci portiamo come Famiglia di Schoenstatt di questa udienza, per cominciare questo secondo secolo di vita di Alleanza”

Dati bibliografici

La Cultura dell’incontro è la Cultura d’Alleanza che crea solidarietà
L’udienza del Santo Padre Francesco con i pellegrini del Movimento Apostolico di Schoenstatt per il centenario della fondazione.
Roma, 25 ottobre 2014
Casa Editrice Nueva Patris, Chile
ISBN:978-956-246-782-7
US$ 8.00 / 6,80 €

gerencia@patris.cl



Originale: Spagnolo. Traduzione: Maria Tedeschi, La Plata, Argentina

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *