Publicado el 2016-09-03 In Iglesia - Francisco - Movimientos, Schoenstatt en salida

Ella es mi mamá – Vivir con María

ALEMANIA, por María Fischer •

KlappBroschur_13x19_250seiten

¿Sabía usted que Jorge Mario Bergoglio intentó tres veces, sin éxito, incorporar su cita favorita de Isaac de la Estrella en un documento oficial de la Iglesia, pero tuvo que llegar a ser Papa para finalmente poder hacerlo en Evangelii Gaudium? ¿Y que lleva siempre en una pequeña bolsa de tela, bajo su sotana, un trocito del paño con el que se limpia la imagen de Nuestra Señora de Luján? ¿Sabía usted que él ha contribuido de manera significativa a la propagación de la veneración a “Nuestra Señora, la que desata los nudos” en la Argentina y en América del Sur y que nunca visitó Augsburgo, donde se encuentra la imagen original? ¿Conoce usted su oración favorita a María, que reza dos veces al día? ¿Sabía usted que él se imagina a la Santísima Virgen como una “mujer pobre”, una mujer del pueblo? ¿Sabe usted lo que él quiere decir cuando anima a «santuarizar» las parroquias y la ciudad? ¿Y que no le interesan en absoluto las apariciones y mensajes de la Santísima Virgen que sean anunciados con antelación a una hora precisa?

Quién pueda contestar a estas preguntas con un sí, entonces sabe castellano o portugués y ya ha leído el libro escrito por el Padre Alexandre Awi, director del Movimiento de Schoenstatt en el Brasil y colaborador personal del Papa Francisco durante la Conferencia de Aparecida y durante la Jornada Mundial de la Juventud 2013. Se basó en una extensa entrevista, muy personal, que le hizo al Papa. Pero la exclusividad del texto en castellano y portugués fue hasta ayer: desde el 31 de agosto está a la venta la versión alemana de este libro que en Brasil ya va por la octava edición. El 30 de agosto, la Editorial Benno, en Leipzig, comenzó a vender el libro tan sólo cinco meses después de la súbita intuición que tuvo la traductora del manuscrito al ofrecérselo – con tan solo un tercio ya traducido – al director de esta editorial, que en ese momento acababa de publicar un hermoso libro con las oraciones marianas de Papa.

“El libro está escrito con el corazón”

Son los detalles los que dicen claramente que el libro estuvo en muy buenas manos en esta editorial. Como, por ejemplo, la cita en la solapa tomada de una de las más hermosas oraciones marianas del Papa Francisco. O cuando en la contratapa se destaca la respuesta de Francisco al autor después de leer el libro: “E libro está escrito con el corazón. Me siento feliz que mi testimonio sea un elogio a la Madre”.

También se sienten felices el autor, P. Alexandre Awi; el “que hizo posible” el financiamiento de la traducción, P. Egon M. Zillekens (junto a todos los donantes); Cassio Leal, del equipo de schoenstatt.org, que llamó la atención sobre el libro y de esta manera hizo poner en marcha la traducción al alemán (y pronto al inglés); la traductora, que terminó los últimos capítulos en la ciudad de Bergoglio, Buenos Aires, y muchos otros más.

El libro está lleno de testimonios personales, con historias profundas y preciosas que el Papa le contó a su entrevistador mirando retrospectivamente sus experiencias pastorales. Se encuentran citas centrales de los más importantes documentos de la Iglesia sobre María y la teología de la piedad popular. Pone a María y a todo lo relacionado con Ella en medio de la piedad popular, en medio del impulso misionero de Aparecida y de Evangelii Gaudium, en la salida a las periferias, en medio de una Iglesia de los pobres y para los pobres, en la maternidad de la Iglesia, en medio de la revolución de la ternura y el Año Santo de la Misericordia.

Dentro de Schoenstatt

No es un libro schoenstattiano. Tampoco es un libro en primer lugar para schoenstattianos. Muy de paso el autor menciona una o dos veces al Padre José Kentenich, también una o dos veces la palabra Schoenstatt. Pero eso basta. Porque en realidad es un libro totalmente schoenstattiano, schoenstattiano en el sentido de un Schoenstatt del segundo siglo y donde no se trata de hacer publicidad o de buscar la complacencia de cualquiera autoridad, sino que, con humildad, poner al servicio de la Iglesia lo que ha sido probado durante cien años al interior del movimiento: en este caso una imagen de María que se corresponde con aquella imagen de la Iglesia, cuyos contornos los definió y expresó con gran claridad el Padre José Kentenich el 8 de diciembre de 1965 – día de la conclusión del Concilio Vaticano II – durante la bendición simbólica de la primera piedra del Santuario de Belmonte en Roma.

N.del T.: Schoenstatt.org publicó ya en noviembre de 2014 la existencia de este “tesoro” escrito por el P. Alexandre Awi, en los idiomas español y portugués y si usted tiene interés en adquirir un ejemplar para usted o para regalar, le recomendamos ver este link para obtener la información.

 

KlappBroschur_13x19_250seitenMit Maria leben (Papst Franziskus, P. Alexandre Awi Mello)
Ein Gespräch mit Papst Franziskus
ISBN / EAN: 9783746246796
En venta
14.95 €*
En Benno-Verlag, en Amazon, buecher.de, también a través de muchos otros portales y en buenas librerías.

¡Pregunte por él!

Original: alemán. Traducción: Tita Andras, Viena, Austria/aat

Etiquetas: , , , , , , , , , ,

1 Responses

  1. HMA - Argentina dice:

    ¡Felicitaciones a la traductora, y a la vez impulsora de la publicación de este hermoso libro en alemán!
    Tal como le sucedió a San Ignacio, al que una enfermedad lo transformó, también en este caso un serio problema de salud le permitió a la traductora terminar su tarea a tiempo.
    ¡Muchas gracias en nombre de los lectores alemanes, austríacos, suizos, etc. que ojalá sean una multitud!

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *