Posted On 2011-05-23 In Jubileo 2014

2014 está sobre rodas!

Fahrräder - Foto: Pixeliomkf. Com frequência, alguém pergunta – com interesse, compaixão, ceticismo ou cautela – : a preparação para 2014 está em ordem? Desde a semana passada, podemos dizer que não só está em ordem, mas também está sobre rodas… rodas de trens e de ônibus! Em 26 de abril, os seguintes representantes reuniram-se com Dr. Berthold Link, gerente geral do Time 2014: o conjunto daqueles interessados no tráfego de trens do norte de Rhineland (SPNV – Nord, seu acrônimo alemão), a associação de entidades de transporte público da região de Rhine e de Mosel (VRM, seu acrônimo alemão), e o representante do distrito de Mayen – Koblenz. Eles se reuniram para falar sobre o plano de transporte durante as comemorações do centenário de Schoenstatt.

SPN – NORD e VRM apoiam Schoenstatt na preparação para 2014

Dr. Geyer, Dennis Klees, Gaby Pauly, Stephan PaulyFoi uma reunião em sintonia com o que já havia sido decidido: em todas as áreas técnicas da celebração de 2014, desde o início foi planejada, preparada e tudo aconteceu de acordo com os princípios seculares da região – seja transporte, tráfego, hospedagem, segurança, alimentação, questões sanitárias, medidas de segurança contra catástrofes, reservas, seguros, etc. Nessa reunião, que aconteceu em Koblenz, uma das primeiras questões principais – e também complexas – foi feita: durante os quatro dias de peregrinação, como os peregrinos poderão chegar de onde estiverem hospedados e como poderão retornar ao final do dia? Os hotéis em contrato deverão estar a não mais do que uma hora e meia de distância, explicou o Sr.. Link. “Menos. Muito menos, e sem necessidade de trocarem de trem ou ônibus”, disse o Dr. Thomas Geyer, diretor da SPNV – NORD. “Nós vamos alterar as rotas dos trens. Nós queremos, de todo o coração, que os peregrinos – cuja maioria não entende alemão, tenham a mais prazerosa e simples possível viagem de suas acomodações até Schoenstatt. Assim, eles poderão concentrar-se totalmente nas celebrações de Schoenstatt.

Uma combinação de ônibus e trens

Stephan Pauly, da VRM, apresentou diferentes possibilidades sobre como as linhas de transporte público de ônibus podem ser combinadas e complementar os itinerários de rotas de trens, de forma a conectar diferentes áreas que não são próximas de estações de trens, mas que oferecem grande capacidade de acomodação. E à rota “Rhine” que até agora foi considerada pelo Time 2014, nessa reunião a rota “Mosel” foi integrada, assim como a crescente hotelaria de Koblenz, que aumentou as alternativas de escolha para rotas mais curtas de e para Schoenstatt.

“Esses primeiros resultados são muito importantes para o Time 2014,” disse Pe. José María García, depois da reunião. “Os peregrinos de Schoenstatt de diferentes países poderão sentir-se mais seguros, sabendo que boas acomodações e transportes serão oferecidos a eles, e que eles logo poderão fazer suas reservas.”

Ainda há um grande número de questões que precisam ser resolvidas até 2014: a escolha dos líderes dos times e colaboradores nas áreas técnicas e não técnicas, a escolha dos líderes das cabines de cultura, a escolha de tradutores, financiamentos, correntes e projetos, vistos e muito mais… Mas a questão das acomodações e dos transportes já foi respondida.

Zusammen

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *