Posted On 2015-04-24 In Em Aliança solidária com Francisco

Que se possa acolher mais profundamente a mensagem do Papa Francisco

Por Maria Fischer, de Buenos Aires •

“Agradeço-lhes de coração os livros “Cultura do encontro”, projetados a propósito. Assim, vocês ajudam para que se possa acolher mais profundamente a mensagem do Papa Francisco”, escreve o Arcebispo Emérito, Roberto Zollitsch, em Friburgo/Alemanha, em meados de março, depois de receber alguns exemplares da edição em alemão. O Bispo Auxiliar Michael Gerber também se alegra de poder presentear um par de exemplares.

Alguns dias depois, em 25 de março, na cidade de Encarnación: o Bispo Javier Pistilli, Sacerdote de Schoenstatt, aceitou com grande alegria o presente da redação de schoenstatt.org – três exemplares da edição em espanhol do livro com a mensagem do Papa Francisco ao Movimento de Schoenstatt. É grande sua alegria: “Eu queria conseguir os livros, porém, em Tuparendá, todos foram vendidos; estão esperando um novo pedido que virá da Argentina”. Agradece a iniciativa de schoenstatt.org e da editora Patris Chile. “A mensagem do Papa Francisco durante a audiência de outubro nos mostra o caminho para o futuro”.

Nos dias seguintes, os exemplares chegaram logo, até que em Tuparendá, finalmente, também os livros – dos quais foram lidos os parágrafos principais durante as palestras para a Família de Schoenstatt – “desaparecem” devido ao grande número de pedidos. Impossível comprá-lo novamente, não resta um único exemplar disponível. “Terminou tudo durante o fim de semana”, informaram na pequena livraria.

150418-04-libro

P. Alexandre Awi

Assim vivemos a Aliança solidária com Francisco

No total, foram impressos 1.000 exemplares na Argentina, que foram distribuídos ali e no Paraguai, pelas livrarias de Schoenstatt. Tudo começou com a ideia de disponibilizar a mensagem do Papa Francisco ao Movimento de Schoenstatt não apenas por schoenstatt.org, mas como um livro editado mesmo. “Essa ideia foi realmente apenas de vocês?”, pergunta Dr. Carlos Ferré, durante o encontro da “Geração Francisco”, em Buenos Aires. “Sim”, é a resposta. “Assim vivemos a Aliança solidária com Francisco. Torna-se concreta”. Torna-se concreta graças à colaboração generosa da Nueva Patris e muitos outros que fizeram seus esse projeto.

Como Gertrud e Norbert Jehle, do Centro de Schoenstatt em Memhölz/Alemanha. Nós imprimimos e distribuímos a edição em alemão, foi a decisão deles, no início de janeiro. E nós imprimimos 1.000 exemplares. Generosamente. Será que venderemos todos, para cobrir os gastos? Em meados de março, a metade da edição já estava vendida…

A Ir. Elizabeth Parodi empenhou-se, como alguns outros, em Roma, na edição em italiano. As Irmãs do Santuário Cor Ecclesiae, conta ela, empenharam-se bastante, porque querem, neste ano, presentear um exemplar do livro aos bispos e sacerdotes que visitarem o Santuário.

Do Chile, a distribuição do livro começou em março, depois das férias de verão – cerca de 200 ou 300 exemplares em espanhol; também foram vendidos muitos outros em italiano e inglês, segundo informa María Tereza Ramírez, a gerente da Editorial Patris – entre outros, 25 exemplares em inglês para as famílias que participaram na Academia para Pedagogia Familiar na Lituânia.

150418-03-libro

Tuparenda

E… para quem você vai dar esse exemplar?

O reitor do “Santuário de Todos Nós”, em Belmonte/Roma, Daniel Lozano, recebeu, no final de março, um grande pacote com livros da audiência em diversos idiomas – presente da Família de Schoenstatt por sua posse. Livros da audiência para presentear. Uma mensagem de Schoenstatt, que não é apenas para Schoenstatt. Um presente que não é apropriado apenas para bispos. Não apenas para schoenstattianos. E… você? Para quem vai dar esse exemplar?

150418-02-libro

Letztes Exemplar in der Buchhandlung von Tuparenda – Último ejemplar en la librería de Tuparenda – Last piece in the book shop in Tuparenda –

 

Onde conseguir os livros da audiência

Todos os idiomas (espanhol, inglês, português, italiano, alemão) em pequenas ou grandes quantidades: gerencia@patris.cl – são enviadas do Chile

Online: www.patris.cl

Via ISBN em todas as livrarias do mundo

Espanhol 978-956-246-772-8

Inglês 978-956-246-781-0

Português 978-956-246-783-4

Alemão 978-956-246-780-3

Italiano 978-956-246-782-7

Espanhol

Alemão

Italiano


Original em espanhol. Tradução: Maria Rita Fanelli Vianna – São Paulo / Brasil

 

Tags : , , , , , , , ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *