Posted On 2012-08-19 In Vida em Aliança

“Father’s special Guests – on the walk of fame”

EUA/SUÍÇA/ALEMANHA, Fam Grauert, Miller e Matt. Foi, de fato, um grupo muito singular que se reuniu na Capela do Aeroporto de Frankfurt, Alemanha, no dia 27 de julho de 2012. Um visitante ergueu o olhar e, admirado, abanou a cabeça. Um grupo de dezenove pessoas acomodou-se na capela, ainda um tanto incerto (onde está o Pe. Birkenmaier?). Uma delas retirou o violão do estojo e distribuiu um livro de cânticos; e, em seguida, todos cantaram animosamente, pela primeira vez, em conjunto, e elevaram preces ao Céu pedindo a graça de uma boa viagem. São Father’s special Guests on their way to Milwaukee – convidados especiais do Pai em sua caminhada rumo a Milwaukee – seis adultos e treze crianças: duas famílias provenientes da Alemanha e uma proveniente da Suíça (uma filha não pôde participar da peregrinação).

Uma peregrinação de famílias pioneiras


„Father’s special guests on the walk of fame“, foi o lema da peregrinação das Famílias Miller, Matt e Grauert.

Pouco depois – no portão de embarque encontrou-se outrossim o Pe. Birkenmaier – o grupo estava completo; e principiou a grande viagem para o ultramar; partimos em uma aeronave da companhia aérea polonesa LOT, com destino a Chicago, EUA, havendo feito escala em Varsóvia, Polônia.

Um tanto fatigados e, em parte, pálidos, fomos confrontados com as autoridades americanas; em face disso, concordamos unanimemente: Aqui também tem de haver em breve um guichê de recepção extra para os peregrinos de Milwaukee, onde sejam recepcionados com um sorriso amável (de preferência de uma Irmã de Maria). Depois de algum tempo de espera, foi-nos devolvido o violão, e prosseguimos a viagem em uma van, com destino a Waukesha, mais precisamente, ao Centro Internacional da Família de Schoenstatt.

Esportivo e especial

Aí nos aguardava uma Irmã de Maria, a Ir. M. Carol, em companhia de todas as demais irmãs, com um sorriso nos lábios – um excelente comitê de recepção; agora nosso grupo estava, de fato, completo; e nas duas semanas seguintes, os “convidados especiais” do Pai tiveram uma programação bem variegada. Deveras especial, pois até a essa data talvez nunca haja havido tantos jovens alemães no Centro de Schoenstatt de Waukesha; e nós causamos certa agitação em tudo, tanto nas missas com os nossos cânticos quanto na hora de dormir. Sem embargo, as irmãs mostravam-se sempre de novo compreensíveis e com espírito esportivo para com os jovens esportistas.

A nova flora e fauna foi, pela primeira vez, explorada por olhos juvenis – “um beija-flor – um beija-flor – olha – um beija-flor!” Borboletas, um canário vermelho voando, pintassilgos e esquilos encantaram, sobretudo, nossos jovens.

De manhã cedo até as altas horas da noite

A programação de ambas as semanas foi tão variegada e cheia que o tempo passou num instante. Os dias principiavam com uma oração da manhã conjunta e terminavam em uma “partilha familiar”, em que cada família dedicava algum de seu tempo para fazer uma retrospectiva de tudo o que havia vivenciado, bem como das graças recebidas e dos rastos do Padre Kentenich.

Os convidados especiais do Pai tiveram uma programação singular, pois o Pai cuidou de todos os seus jovens convidados (a graça constrói sobre a natureza).

Entre outrem, houve uma programação extra, como por exemplo: compras e passeios pela cidade de Milwaukee ou uma visita ao museu para descobrirem o país hospitaleiro EUA e as culturas que aqui se reúnem, além de um banho assaz agradável no lago Michigan, a uma temperatura de 32º, onde, certa vez, arremessou o Padre Kentenich a célebre pedra em suas águas, de uma visita ao Capitol de Madison, da inolvidável visita ao Restaurante Xlarge “all you can eat”, de uma tarde no Shopping no outlet-center e, no antepenúltimo dia, de uma viagem de descobrimento empreendida a Chicago (nossos pais espirituais – a Ir. Carol e o Padre Birkenmaier – ficaram em casa para descansar).

Boys de Schoenstatt

Da programação fazia outrossim parte, ou foi ainda incluída, um encontro com jovens americanos (Schoenstatt-boys) e jogos amigáveis (basebol tornou-se o novo esporte predileto: primeiramente, segundo as próprias regras e, depois, segundo as regras americanas.

E a flexibilidade e esportividade do Pe. Birkenmaier e da Ir. Carol foram testadas.

E todos começaram a ver claramente: Aqui o Pai pretende fazer algo novo com os seus “convidados especiais”, famílias pioneiras que desejam encontrar-se com o Padre Kentenich como família com todos os seus para conhecê-lo melhor e acolhê-lo em si.

Mas, sobretudo, meu coração

Trilhamos suas pegadas, tanto a pé quanto com o auxílio de duas vans, e podemos conhecer, não somente os lugares onde viveu e desempenhou seu ministério durante os quase catorze anos de exílio, senão outrossim participar de encontros com muitas pessoas que o conheceram pessoalmente e nos deram seu testemunho acerca dele, abrindo-nos as portas de sua casa e as do coração; e deste modo permitiram-nos estabelecer contato vivo com as palavras do Padre Kentenich, dirigidas a seus seminaristas em 1914, no Documento de Fundação … “mas, sobretudo, o meu coração”. Subitamente essas se tornaram veramente vivas nos testemunhos dessas pessoas – na visão para o coração do Pai e, assim, para o coração de Deus – e podemos pôr-nos em contato com essa autêntica e vera oferta de amor do Pai celestial, por intermédio do coração paternal do Padre Kentenich – de forma bem concreta e pessoal – para cada um em particular – para cada um de nós. Então as graças de Milwaukee, que o Pai deseja que as experimentemos, tornam-se bem concretas.

Nostalgia de Milwaukee

Tanto nos encontros com aqueles que conviveram com o Padre Kentenich e nos deram seu testemunho acerca dele quanto nas conferências, outrossim a juventude esteve sempre representada. E, no final, um jovem fez o seguinte comentário: “Agora sei o que é nostalgia de Milwaukee”. E outro disse: “Vou sentir falta das missas; gostaria que, em minha paróquia, as celebrações eucarísticas fossem também assim…”.

Depois de um longo e ótimo voo de regresso – uma vez mais, com escala em Varsóvia – fomos novamente à Capela do Aeroporto de Frankfurt e admiramo-nos como havia passado tão prestamente o tempo e, não obstante, esse atua tão intensamente, qual pequena eternidade. E esses momentos passados na capela significaram que havia chegado a hora da despedida; contudo, com a consciência de que só agora é que principiava – e nós prosseguimos…

Tradução: Abadia da Ressurreição, Ponta Grossa, PR, Brasil

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *