Nachrichten - News - Noticias
 published: 2007-04-03

Nosso Latim: uma língua bem viva

Exortação apostólica pós-sinodal "Sacramentum Caritatis" do Sumo Pontífice Bento XVI, e o CD de Kathy Kanewskes "Rumo ao Céu, sempre!"

 

„Heavenwards, Always“, Hacia al Padre, siempre: hay canciones en latín, como „Cor unum in Patre“ – una nueva experiencia de la idioma universal de la iglesia

„Heavenwards, Always“: “Cor unum in Patre” and some other songs are in Latin make for a totally new experience of this language

“Havenwards, Always” mit “Cor unum in Patre” und einigen anderen Liedern in Latein lässt die „alte“ Sprache ganz neu klingen

Foto: Christi Jentz © 2007

 

“Aunque no sepamos  inglés a Candela y Maria Paz le pongo la canción y ellas la siguen con el hacia el Padre, es muy hermosa y esa canción nos  transporta al cielo”

“Although we do not know English, I put the song for Candela and Maria Paz, and they followed with their “Heavenwards”, it is beautiful, this songs transports us to heaven.”

„Obwohl wir alle kein Englisch können, habe ich das Lied für meine Enkelinnen Candela und Maria Paz eingespielt, und sie verfolgen es mit ihrem “Himmelwärts”. Es ist wunderschön und entführt uns in den Himmel.“

Foto: Tita Ríos © 2007

 

Que canten todos ... hacia al Padre

May all sing... heavenwards, always

Dass alle singen… himmelwärts, immer.

Foto: POS Fischer © 2007

 
   

EUA, Christi Jentz. Nos meses transcorridos, meu filho manifestou interesse crescente pelo latim como língua estrangeira, havendo assim ocorrido longas discussões a respeito dos prós e dos contras de possível elevação do latim à categoria de língua estrangeira; uma vez não ter tempo para aprender dois idiomas, terá de decidir-se por um deles. Assim, matriculou-se em um programa católico nacional de ensino à distância via Internet (novo ramo do sistema de escola de ensino à distância), o que lhe dá então a grande oportunidade de trabalhar com um excelente professor de latim. Um argumento usual contra o ensino do latim baseia-se no fato de esse ser uma língua morta e, como tal, de não se fazer dela uso. Em suma: de não ter importância alguma em nosso tempo moderno. Em um artigo que havia encontrado na Internet sob o título: "Papa Bento XVI, o" admirador do latim ", faz-se menção do Pe.Reginaldo Foster, presbítero americano, conhecido como" Latinista do Papa ". O referido presbítero havia recentemente manifestado seu queixume acerca da desvalorização do latim. "Mas afinal, assim questiona ele, quem ainda em nossos dias sabe latim? E mais: os presbíteros já o não sabem, nem mesmo os bispos. É horrível! Alguns já nem sequer sabem ler os epitáfios dos sarcófagos. Um escândalo!" Nada encorajador, pensava eu comigo mesma. Qual o provento do ensino do latim?

Em fevereiro derradeiro, o Papa Bento XVI publicou uma exortação apostólica pós-sinodal, intitulada: Sacramentum Caritatis. Entre outrem, escreve o seguinte: "De geral, peço que todos os futuros sacerdotes sejam preparados, desde o tempo do seminário, para compreender e celebrar a Santa Missa em latim, bem como usar textos latinos e entoar o canto gregoriano." E em outra passagem: "Penso neste momento, em particular, nas celebrações que têm lugar durante encontros internacionais, sempre mais freqüentes hoje... "

Pequeno álbum da espiritualidade de Schoenstatt

Mal havia ainda dado início à leitura dessa fantástica exortação apostólica, quando obtive outra confirmação sobre a importância do latim. Isto surgiu indiretamente por parte de Kathy Kanewske e seu álbum recentemente lançado "Heavenwards, Always" – "Rumo ao Céu, sempre". O Santo Padre pronunciou-se a respeito da necessidade de fomentar o latim, e Kathy já lhe realizou intencionalmente o desejo. E como?

Mediante a magnífica composição de vinte cânticos, baseados nos textos do Pe. Kentenich, em Dachau compostos, cuja grande parte se encontra em latim. Que perfeita sincronização! As melodias de "Heavenwards, Always" fluem qual fonte delicada... Na capa do referido CD encontram-se os seguintes dizeres: "O espírito do ser criança do Pe. Kentenich em Dachau" Kathy embelezou musicalmente o mundo espiritual do Pe.Kentenich; o aroma do ser criança tornou-se melodia e atua como tal... Mas o que mais me impressionou é a capacidade da compositora em musicar o latim insólito, e, deste modo, fazê-lo vivo e admirável. Em uma viagem de automóvel para Michigan, EUA, meu filho e eu escutamos interruptamente o CD, pelo menos cinco vezes. Cada vez que perguntava a meu filho: "Vamos escutá-lo uma vez mais?" ,respondia-me: "Claro, por que não?"

Para nós este CD tornou-se pequeno álbum da espiritualidade de Schoenstatt de que já não queríamos prescindir; sentimo-nos rejubilantes com isso e à mente já se nos surge a imagem de um dia cantarmos a uma só voz, como Família internacional de Schoenstatt , as orações de nosso Pai Fundador na língua da Igreja, em latim. Assim, como Família de Schoenstatt, poderíamos dar nosso contributo para a realização do desejo do Papa Bento XVI. Rumo ao Céu é sempre um dever!!!

José Ratzinger, Papa Bento XVI, escrevera o seguinte: "Cada vez mais podemos discernir claramente o terrível empobrecimento que se produz quando o povo coloca de lado a beleza e se consagra ao utilitarismo".O CD de Kathy é uma dádiva de amor que proporcionou alegria ao papa, uma vez ter ela escolhido a beleza; e todos nós beneficiamos com tal escolha.

  • Clique aqui para escutar algumas faixas do CD www.edensgate.net
  • Informações sobre o CD "Rumo ao Céu, sempre", agora através de www.edensgate.net . Neste site encontram-se outrossim à disposição de todos os interessados os textos em inglês, espanhol e alemão, bem como material referente ao CD.
  • Os pedidos de encomendas internacionais devem ser feitos diretamente pelo site www.edensgate.net ou pelo e-mail kathykanewske@hotmail.com ,aos cuidados de Kathy Kanewske

As encomendas podem sem embargo ser feitas diretamente pelo site www.edensgate.net, por via e-mail kathykanewske@hotmail.com, aos cuidados de Kathy Kanewske

Trad: Abadia da Ressurreição, Ponta Grossa, PR, Brasil

 

Zurück/Back: [Seitenanfang / Top] [letzte Seite / last page] [Homepage]

Last Update: 31.07.2007 Mail: Editor /Webmaster
© 2007 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt, hbre, All rights reserved, Impressum