Nachrichten - News - Noticias
 published: 2006-02-17

Il giorno di San Valentino nel modo di vedere di Schoenstatt

Il prete martire che morì perchè sorpreso a celebrare il matrimonio di una coppia Cristiana …. E la celebrazione di matrimonio e fedeltà nel centro Schoenstatt di Waukesha

San Valentín en Schoenstatt: renovación de las promesas matrimoniales

Valentine’s Day the Schoenstatt way: renewal of marriage vows

Valentinstag a la Schönstatt: Erneuerung der Eheversprechen

 

Trabajo en el fondo: preparación de una cena festiva

Behind the scenes: working for the festive dinner

Hinter den Kulissen wird alles vorbereitet für ein Festessen

 
 

Celebración

Celebration

Es wird gefeiert

 
 

Música

Girls playing

Die Jugendlichen sorgten für festliche Musik

 
 

Misa

Mass

Messe

 
 

Toda una fiesta

Table setting

Festlich geschmückter Saal

Fotos: Sr. Frances © 2006

 

 

 

USA, Judy Harlow. Oggi ho contattato il negozio più grande di cartoline di auguri per verificare se avessero una cartolina di San Valentino con la figura o riferimento a San Valentino. Dopo avermi lasciato al telefono per un paio di minuti, la giovane commessa mi ha detto, " No, mi dispiace, non ce l’abbiamo". Fra le circa 2000 cartoline di S. Valentino nel negozio, con i loro versi e parole floreali per inviare messaggi d’amore, non ce n’era una con il prete che è alla base della celebrazione.

Non posso dire che sono sorpreso … è soltanto un’altra indicazione di come il consumismo può prendere un evento e trasformarlo in qualcosa completamente diverso, con qualcuno pronto a beneficiarne economicamente.

La maggior parte di noi conosce Valentinus, San Valentino, che era un prete e martire che fu sacrificato il 14 febbraio, intorno all’anno 270.

Veramente molte poche persone sanno perchè egli morì. San Valentino fu preso mentre celebrava il matrimonio di una coppia di cristiani, ed inoltre aiuatava I cristiani perseguitati dall’imperatore romano Claudio. Dopo aver tentato di convertire l’imperatore egli fu delapidato e poi decapitato.

Iniziamo una nuova tradizione

Now, Valentine’s Day means more roses being sold than any 10 to 20 other days of the year ... stores cluttered with hearts on red sweaters, shirts, socks ... even underwear ... songs referring to Valentines, tons of Valentine candies and on and on.

So what’s an alternative to all this commercialism? The Youth Girls at the Schoenstatt International Center (in Waukesha, Wisconsin), and their leaders, Sister Frances and Sister Gabriele Maria, have started a new tradition ... a Schoenstatt St. Valentine celebration with holy Mass, renewal of our vows and an opportunity affirm the fact married couples are instruments of God’s love. A dinner and program are also included.

This was the second year for the event, and looking at the participants, it is obvious it has appeal for young and old alike. The young couples give us older ones hope for the future ... hope there are Christian marriages who include and not exclude God as their third partner. And perhaps, the young look at us and see love doesn’t have to fade or disappear just because we have reached senior status.

Ora il giorno di San Valentino significa che possono essere vendute tante rose quante se ne vendono da 10 a 20 altri giorni dell’anno … i negozi sono stracolmi di cuori su magliette rosse, camicie calzini e addirittura sulle mutandine… canzoni riferite a Valentino, tonnellate di caramelle e cioccolatini e così via.

Allora, quale può essere un’alternativa a tutto questo commercialismo? Le Ragazze della Gioventù del Centro Internazionale di Schoenstatt in Waukesha, Wisconsin, e le loro leader, Suor Frances Suor Gabriele Maria, hanno iniziato una nuova tradizione…. una celebrazione di San Valentino con la Santa Messa, rinnovo delle nostre promesse e un’opportunità che affermi il fatto che le coppie sposate sono strumenti dell’amore di Dio. Sono anche inclusi una cena ed un programma.

Questo è stato il secondo anno dell’evento e guardando ai partecipanti è ovvio che è un’attrazione per I giovani e per gli anziani. Le giovani coppie ci danno, per quelle anziane, la speranza per il futuro … speranza che ci sono matrimony cristiani che includono e non escludono Dio come il loro terzo partner, E, forse, i giovani ci guardano e vedono che l’amore non svanisce o sparisce solo perchè noi abbiamo raggiunto la terza età.

Rinnovo delle promesse matrimoniali

La sera era iniziata con una bella liturgia ed un ricordo delle parole del Fondatore di Schoenstatt, Padre Giuseppe Kentenich, dette in una delle conferenze del lunedi sera nel 1955. Le sue parole sono forti ancora oggi. " Noi possiamo dire che diamo una rosa per una rosa, un cuore per un cuore, un sacrificio per un sacrificio. Noi diamo tutto questo nell’alleanza d’amore. L’alleanza è un completo scambio di cuori e scambio d’amore".

Poi è venuto il momento di ripetere I voti con le nostre spose. Alcune parole le riconosciamo, la fedeltà nei giorni buoni e in quelli cattivi, nella malattia e nella salute. Come giovani di 23 anni, nel 1962, mio marito ed io non avevamo la palla di vetro per vedere cosa il futuro, come coppia, ci avrebbe riserevato, ma 43 anni più tardi entrambi eravamo daccordo sulle gioie e le benedizioni venute da Dio, superiori alle croci che Egli ci aveva chiesto di portare. In ogni caso egli era sempre con noi quando avevamo le croci.

Altre parole non erano incluse nel giorno del nostro matrimonio, dato che assumevano molta importanza verso quelli che avevano ricevuto il sacramento, specialmente in una società dove un matrimonio su due non dura.

Molto importante è stato invece il dirci. "Dio, Padre nostro, ti ringraziamo per I nostril figli. Fortificaci con il tuo Spirito nella nostra unione e ed aiutaci a crescere nell’amore. Sotto la protezione della Madre Benedetta noi vogliamo capire sempre e vivere più profondamente la nostra missione come coppia sposata e diventare una benedizione per molta gente".

Vale molto di più di una cartolina o di un regalo

Padre Kentenich continuamente ripeteva il fatto che matrimoni forti aiutano a produrre famiglie forti, e Schoenstatt ci da il posto e la strada per fronteggiare questa sfida. Schoenstatt ci da fiducia che la nostra MTA ci aiuterà ad essere famiglie sante.

San Valentino, il patrono dei matrimoni felici e anche delle coppie fidanzate, è un’altra sorgente di forza a cui noi dobbiamo guardare. Egli potrebbe anche non essere messo in tutte la cartoline di San Valentino, ma noi sappiamo che egli è disposto a mettere la Sua vita in prima linea per aiutare le coppie cristiane a professare il loro amore reciproco in modo sacramentale.

Il coraggio e l’amore che San Valentino ci ha dimostrato vale certamente molto di più di una cartolina o di un ragalino, e sarà un promemoria di come sia speciale il nostro matrimonio.

Traduzione: Romano Macro, Roma, Italia


Zurück/Back: [Seitenanfang / Top] [letzte Seite / last page] [Homepage]

Last Update: 23.02.2006 Mail: Editor /Webmaster
© 2006 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt, hbre, All rights reserved, Impressum