Nachrichten - News - Noticias
 published: 2003-12-09

Grundsteinlegung des Matri Ecclesiae-Heiligtums in Rom

FOTOS

 

La piedra fundamental con el logotipo del Santuario Internacional de Roma

The corner stone with the logo of the International Rome Shrine

Der Grundstein mit dem Logo des internationalen Romheiligtums

 

Oración común de la Presidencia General

Common prayer of the General Presidium

Gemeinsames Gebet des Generalpräsidium

 
   

Mons. Robert Zollitsch, y Mons. Gino Reali durante la celebración

Archbishop Robert Zollitsch, and Bishop Gino Reali during the celebration

Erzbischof Dr. Robert Zollitsch und Bischof Msgr. Gino Reali bei der Feier der Grundsteinlegung

 

Monseñor Gino Reali, obispo de la diócesis de Porta-Santa Rufina

Bishop Gino Reali of Porta-Santa Rufina, the dioceses where Belmonte belongs to

Ortsbischof Gino Reali, Diözese Porta-Santa Rufina

 
 

Mons. Dr. Wolf con los dos tubos con los documentos de la piedra fundamental

Mons. Dr. Wolf with the two copper tubes with the corner stone documents

Msgr. Dr. Wolf zeigt die beiden Kupferhülsen, die die Urkunden enthalten

 

En representación de las autoridades civiles: vice-alcalde del Municipio 18

Representing the civil authorities: vice-mayor of the "Municipio 18" of Rome

Vizepräsident des Municipio 18 di Roma

 
   

Reunión por la noche: Charla del Nuncio (a pies); con Mons, Ignacio Sanna, Roma; P. Georg Egle, y Mons. Dr. Peter Wolf

In the evening: words of the Nuncio (standing); with Mons, Ignacio Sanna, Rome; Fr. Georg Egle, and Mons. Dr. Peter Wolf

Bei der Ansprache des Nuntius – v.l. Professor Msgr. Ignazio Sanna, Rom; Nuntius Paolo Romeo, Rom; Pfarrer Georg Egle, Weitingen / Liebfrauenhöhe; Msgr. Dr. Peter Wolf, Schönstatt / Berg Moriah

 

Mons. Paolo Romeo, Nuncio Apostólico en Italia

Mons. Paolo Romeo,  Apostolic Nuncio in Italia

Erzbischof Paolo Romeo, Päpstlicher Nuntius in Italien

 
 

Una ánfora romana, un regalo de la familia de Schoenstatt de Roma para los peregrinos de otros países

A little roman amphora, a gift of the Schoenstatt family of Rome for the pilgrims from other countries

Ein kleiner Krug, Geschenk der römischen Schönstattfamilie an alle Gäste aus Deutschland bzw. anderen Ländern

 

Para la "agua" del capital de gracias...

For the "water" of the capital of grace…

Für das "Wasser" des Gnadenkapitals

Fotos: Bühler © 2003

 

Fotos: Bühler © 2003

 

 

 

     

8 de diciembre, mañana: Encuentro en el Santuario Cor Ecclesiae de las Hermanas de María

December 8, morning: Encounter at the Cor Ecclesiae Shrine of the Schoenstatt Sisters

8. Dezember, morgens: Begegnung beim Cor Ecclesiae-Heiligtum

     
   

últimas preparaciones

final preparations

Letzte Vorbereitungen

 

Lleguen los peregrinos...

The pilgrims arrive...

Die Pilger kommen…

 
   

Participaron unos 350 personas

Appr. 350 persons participated

Etwa 350 Personen waren dabei

 

La custodia, regalo del Instituto Nuestra Señora de Schoenstatt

The monstrance, a gift of the Ladies of Schoenstatt

Die Custodia, ein Geschenk der Frauen von Schönstatt

 
   

La Auxiliar de la Campaña del Rosario de los Ciegos presidió la celebración

The Auxiliary of the Schoenstatt Rosary Campaign for the persons with visual impairment presided the celebration

Die Auxiliar der Kampagne der Pilgernden Gottesmutter für die Blinden hatte einen Ehrenplatz bei der Feier.

 

Miembros del Instituto de Diocesanos con el Mons. Zollitsch, con la piedra fundamental

Members of the Schoenstatt Institute of Diocesan priests, with Archbishop Zolltisch, by the corner stone

Mitglieder des Instituts der Diözesanpriester mit Erzbischof Zollitsch beim Grundstein

 
   

La piedra fundamental con el logo del Santuario de Roma, y las fechas de las colocaciones - la simbólica del 8 de diciembre de 1965, la actual del 8 de diciembre de 2003.

The corner stone with the logo of the International Rome Shrine, and the dates of the symbolic and the actual corner stone laying, December 8, 1965, and 2003.

Der Grundstein mit dem Logo des Internationalen Romheiligtums und den Daten der symbolischen und der aktuellen Grundsteinlegung, 8. Dezember 1965 - 2003

 

Sígnos y símbolos de la entrega

Signs and symbols of commitment

Zeichen und Symbole des Einsatzes

 
   

La piedra fundamental

The corner stone

Der Grundstein

 

Mons.  Robert Zollitsch, Mons. Gino Reali

Archbishop. Dr. Robert Zollitsch, Bishop Gino Reali

Erzbischof  Dr. Robert Zollitsch, Bischof Gino Reali

 


Miembros de la Presidencia General ...

Members of the General Presidium …

Mitglieder des Generalpräsidiums …

 

... directores del Movimiento...

...Movement directors ...

...Bewegungsleiter ...

 
   

La Presidencia General

The General Presidium in the front row

Das Generalpräsidium in der ersten Reihe

 

Cantando contra el frío

Singing against the chilly wind...

Singen gegen die Kälte…

 
   

Mons. Gino Reali, palabras de bienvenido

Bishop Gino Reali, opening words

Bischof Gino Reali bei der Feier

 

Mons. Peter Wolf, Mons. Robert Zollitsch, Mons. Ignazio Sanna

Mons. Dr. Peter Wolf, Archbishop Robert Zollitsch, Mons. Ignazio Sanna

Mons. Dr. Peter Wolf, Erzbischof Robert Zollitsch, Mons. Ignazio Sanna

 
     

Celebración

Celebration

Bei der Feier

     
   

Proecesión de entrada

Entrance procession

Einzug

 

Mons. Gino Reali, Mons. Dr. Peter Wolf 

Bishop Gino Reali, Mons, Dr. Peter Wolf

Bischof Gino Reali, Mons. Dr. Peter Wolf

 
   

Charla del Mons. Peter Wolf

Talk by Mons. Dr. Peter Wolf

Ansprache von Dr. Peter Wolf

 

Oración

Prayer moments

Augenblicke des Gebets

 
   

Sermón del Obispo, traducido por Birgitt Winter

Sermón of the Bishop, translated by Birgitt Winter

Predigt des Bischofs, Birgitt Winter übersetzt für die deutschen Pilger

 

Sermón del Obispo

Sermon of the Bishop

Bischofspredigt

 
   

Hay frío

It's cold...

Es ist kalt…

 

Celebración

Celebration

Bei der Feier

 


   

Bendición de la piedra fundamental

Blessing of the corner stone

Segnung des Grundsteins

 

Representantes de las Federaciones: Gisela Kox, Federación de Mujeres; P. Rudolf Liebig, Federación de Sacerdotes; Norbert y Renate Martín, Federación de Familias

Representatives of Federations: Gisela Kox, Women's Federation, Fr. Rudolf Liebig, Priests' Federation; Norbert and Renate Martin, Federation of Families

Vertreter von Bünden: Gisela Kox, Frauenbund; P. Rudolf Liebig, Priesterbund; Norbert und Renate Martín, Familienbund

 
   

Firmando el documento: P. Josef Fleischlin, Director General del Instituto Nuestra Señora de Schoenstatt

Signing the document: Fr.Josef Fleischlin,General Director of the Ladies of Schoenstatt

Unterschrift unter die Grundsteinurkunde: P. Josef Fleischlin, Generaldirektor der Frauen von Schönstatt

 

Firmando el documento: Hna. M. Jacoba Kesselheim, Superiora  General de las Hermanas de María

Signing the document: Sr. M. Jacoba Kesselheim, General Superior of the Schoenstatt Sisters of Mary

Unterschrift unter die Grundsteinurkunde: Sr. M. Jacoba Kesselheim, Generaloberin der Marienschwestern

 
   

Firmando el documento: Anneliese Nuño Meyer, Superiora General del Instituto de Familias de Schoenstatt

Signing the document: Anneliese Nuño Meyer, General Superior of the Institute of Schoenstatt Families

Unterschrift unter die Grundsteinurkunde: Anneliese Nuño Meyer, Generaloberin des Instituts der Schönstatt-Familien

 

Firmando el documento: Gisela Kox, Jefa de la Federación de Mujeres

Signing the document: Gisela Kox, leader of the Women's Federation

Unterschrift unter die Grundsteinurkunde: Gisela Kox, Leiterin des Schönstatt-Frauenbundes

 
   

Firmando el documento: P. Rudolf Liebig, Jefe de la Federación de Sacerdotes Diocesanos

Signing the document: P. Rudolf Liebig, leader of the Diocesan Priests'  Federation

Unterschrift unter die Grundsteinurkunde: P. Rudolf Liebig, Kurat des Schönstatt-Priesterbundes

 

Firmando el documento: Renate Martin, Jefa de la Federación de Familias

Signing the document: Renate Martin, leader of the Federation of Families

Unterschrift unter die Grundsteinurkunde: Renate Martin, Leitung des Familienbundes

 
   

Firmando el documento: Dr. Norbert  Martin, Jefe de la Federación de Familias

Signing the document: Dr. Norbert Martin, leader of the Federation of Families

Unterschrift unter die Grundsteinurkunde: Dr. Norbert  Martin, Leitung des Familienbundes

 

Firmando el documento: Ernest Kanzler, Superior General de los Hermanos de Maria

Signing the document: Ernest Kanzler, General Superior of the Brothers of Mary

Unterschrift unter die Grundsteinurkunde: Ernest Kanzler, Generaloberer der Marienbrüder

 
   

Oración de la Presidencia General

Prayer of the General Presidium

Gebet des Generalpräsidiums

 

Golpe de martillo: Mons. Gino Reali

Hammer blow: Bishop Gino Reali

Hammerschlag: Bischof Gino Reali

 
   

Golpe de martillo: Mons. Gino Reali

Hammer blow: Bishop Gino Reali

Hammerschlag: Bischof Gino Reali

 

Cerrando la piedra fundamental

Sealing the corner stone

Der Grundstein wird verschlossen

 
     

Cerrando la piedra fundamental

Sealing the corner stone

Der Grundstein wird verschlossen

 

 

 

Foto: Macro © 2003

 

 

 

 

 



Zurück/Back: [Seitenanfang / Top] [letzte Seite / last page] [Homepage]

Last Update: 09.12.2003 Mail: Editor /Webmaster
© 2003 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt, hbre, All rights reserved