Himmelwärts

Posted On 2022-10-23 In José Kentenich

Rumo ao Céu: como se fosse ouvido pela primeira vez

ALEMANHA, Maria Fischer •

Sem aplausos. Um silêncio imponente, no qual nem sequer se ouve uma mosca. Martin Flesch pediu no início para não se aplaudir durante as pausas e para deixar alguns segundos no final. A fim de se poder aprofundar a impressão pessoal. Isto não teria sido necessário. Tanto os versos conhecidos, frequentemente rezados e amados do Rumo ao Céu, como os desconhecidos e intensos, soam como se fossem ouvidos pela primeira vez esta noite. O diálogo entre as arrogantes e desesperadas vozes contemporâneas e o ferido e confiante José Kentenich não se fica pelo momento histórico. De repente Mariupol, Cabul e Teerão estão nele e também a casa de refugiados em chamas em Solingen, abuso, cardeais e pandemia e algures pouco depois do meio, eu, neste meu tempo indo já Rumo ao Céu. —

“Quando me perguntei em 2016 como é que as orações do Rumo ao Céu, escritas pelo Padre Kentenich no campo de concentração de Dachau, poderiam ser permeáveis e recuperar vigência para o tempo presente, rapidamente se tornou claro para mim que as utilizaria com base numa aura sonora em diálogo com as vozes da época”, diz o autor e compositor Dr. Martin Flesch.

E este diálogo ataca, toca, comove. Histórico, biográfico, actual, pessoal, feito à medida, como diz Martin Flesch no início. Ou como este diálogo em palco, nesta composição total, feita de música, palavras e gestos minimalistas, toca a todos os que se deixam tocar. Não é um espectáculo com efeitos de luz e cor, apenas algumas imagens, uma vela e de resto apenas palavras e som: harpa, oboé, violoncelo, monocórdio, percussão, guitarra, voz. Intenso, comovente, como nunca se ouviu antes.

Himmelwärts

Entretanto, as vozes do tempo falam incessantemente, acusando, duvidando,…

Entretanto, as vozes do tempo falam incessantemente: acusam, duvidam, acreditam, relativizam, negam e, por vezes, permanecem presas ao nihilismo. Os textos do Rumo ao Céu defendem a segurança existencial básica do Homem a partir de uma fé sólida enraizada na Divina Providência, percebendo a realidade inabalável da transcendência divina que irrompe diariamente para apoiar, guiar, proteger, abrigar e – em última análise – redimir, com todas os matizes e tons intermédios. As vozes do tempo, baseadas nos “Poemas do Gólgota” de Peter M. Behncke de 1985, não são apenas “o mundo perdido do mal”; aí ressoam com agressão e amargura, com dor, desilusão e raiva, e com saudade, amor, esperança, que, esmagada e estilhaçada, é reacendida. E na voz do Padre Kentenich, por vezes suave, por vezes com pontos de interrogação, ressoam as feridas e chagas que há muito desapareceram nas sombras: o nascimento ilegítimo, a infância sem pai, o orfanato, a solidão inelutável, as lutas religiosas insanas, as rejeições dos seus superiores, suspeito, traidor….. Esta é a história de José Kentenich, uma história com mil nomes que está lá fora no vestíbulo, no destino dos migrantes, nos testemunhos de vítimas de abuso espiritual, escritos em livros e em almas, esses são Haile da Eritreia, Mirko do Cazaquistão e Leandra da casa das crianças ao lado.

E a percussão bate com força.

Quase insuportável com esta intensidade. Mas antes disso é esta canção sobre a dignidade do Homem.

Himmelwärts

Há dignidade em nós

Há dignidade em nós,
Isso canta uma canção em ti.
Descoberta apenas pelo teu anseio,
que só o som desperta em ti.

Uma canção, um leitmotiv, indescritivelmente cantada na sala por Susanne Scherer. Quando a voz de José Kentenich diz nas suas orações escritas em Dachau: “Pai, que se cumpra em cada instante o que previste para nós,…”, isto só pode ser realizado de forma credível através do som desta canção de dignidade em nós. “As orações do Rumo ao Céu são o resultado de uma história: a história do Homem com Deus e a história de José Kentenich com Deus Pai; portanto, não são um fim em si mesmas, mas estão num contexto que moldou a sua própria vida, a vida das pessoas no campo de Dachau, mas também a nossa vida de hoje.

A história da origem das orações do Rumo ao Céu mostra-nos que há sempre a possibilidade de tomar decisões que podem mudar profundamente as nossas vidas, porque se relacionam concretamente com Jesus Cristo e contra o ódio e violência da guerra, mas também contra as mascaradas do tempo presente.

Na decisão de José Kentenich, vemos o horror de Dachau. Ele procura Cristo e no campo de concentração a face do desespero, a negação da vida, a ironia, o escárnio e o desprezo, mas no final Cristo tem o fôlego mais longo”, diz Martin Flesch.

“Também nós, as pessoas do presente, que somos os primeiros a moldar as vozes dos tempos, temos todos os dias a oportunidade de usar a espiritualidade do momento, de tomar decisões corajosas todos os dias. O nosso tempo também está repleto de situações de campos de concentração, vícios, cinismo, guerra de trincheiras dualista e desumanidade; estamos a viver uma era de narcisismo”.

Mas há uma dignidade em nós… a canção do verdadeiro eu, do núcleo divino em acção em todos nós, indestrutível. Há uma dignidade em nós… uma dignidade que transcende a solidão nesta canção que encerra o “prólogo”, que tantos na escola do Padre Kentenich talvez rezem diariamente: Tudo o que levo em mim, o que suporto…te ofereço como dom de amor…

Alguma vez rezámos isto acompanhado de harpa, violoncelo e oboé?

Himmelwärts

Tu nunca me deixas só

Irrupção, contradição, avanço: o oratório move-se quase sem fôlego nestas três partes através da história e biografia, não só, de José Kentenich. Onde o Homem declarou o céu na terra e a transformou em inferno – Concedes-me luz, dás-me forçaconfiguras-me à tua imagem,….

E o Teu santuário, diz a canção, é para nós Nazaré, onde o sol de Cristo se manifesta claramente. Isto soa tão maravilhoso. E exigente: Mãe faz que Cristo brilhe em nós com maior claridade… não para nós, para este mundo na escuridão.

Esta voz do “Rumo ao Céu” não é apenas suave e adorável. No “silêncio, onde nada acontece”, a “palavra de Deus” bate como um “martelo que destroça“, como uma “espada“. E em resposta aos “golpes leves que só doem depois de anos” não se trata de descanso, mas de “levemo-la“, a palavra de Deus, “com alegria para os povos“.

Quase inquietante nesta mesma hora, no contexto do bombardeamento de alvos civis na Ucrânia, é a “voz do tempo” da pomba branca da paz, posando no telhado do século XXI… onde não há paz. “Em grandes aflições e amargas dores… escutaste com benevolência a minha oração…a todos os meus, que se unem a ti, guardaste fielmente… cheio de confiança… Ele me conduzirá

através das trevas …

Mesmo no meio do medo do Homem frente ao Homem, capaz de caminhar sobre cadáveres, pelo poder e possessões… No meio de feridas da alma e da fé. “Queremos servir a Tua obra desinteressadamente…”. Agora, já.

A expressão “rumo ao Pai” aparece no Rumo ao Céu?

A expressão “rumo ao Pai” aparece no Rumo ao Céu? Sim, mas nunca ouvi nada parecido com o descrito esta noite no epílogo da Páscoa do oratório. ” Por todos os meios queremos arrebatar o mundo e os corações rumo ao céu, rumo ao Pai…” E o tempo fica parado. Repete as palavras de Rumo ao Pai, de forma hesitante, silenciosa, firme. Cristo tem o fôlego mais longo. “Por todos os meios queremos arrebatar o mundo e os corações rumo ao céu, Rumo ao Pai…” Um verdadeiro arrebatamento. Mais do que os poucos segundos que Martin Flesch pediu no início, passam antes de começarem os aplausos.

Himmelwärts

Rosas

No final, há rosas para os músicos, a cantora, os cantores, os rapsodistas, os técnicos, os patrocinadores e relações públicas. O Prof. Söder do Instituto José Kentenich agradece a composição deste oratório por ocasião do 50º aniversário da Instituição.

Algumas palavras da introdução de Martin Flesch ressoam: “Em todo o lado hoje ouvimos a pergunta: Como deve ser o futuro da Igreja?

Não deveríamos antes discutir a questão de como deveria ser, realmente, a pessoa do futuro que molda a Igreja e procura um lar nela?

Mais submissa, auto-sacrificial ao ponto de se abnegar, endurecida e lutando por um ideal inatingível, mas instável, vazia e depressiva, ou melhor, introspectiva, responsável, empática, compassiva e vulnerável, mas cheia de esperança? As vozes dos tempos mostram facilmente como é difícil seguir o caminho de Jesus com todas as suas consequências”.

Pesado. Brutalmente pesado, como os golpes duros da percussão. Mas nele soam os tons da harpa, o oboé, o monocórdio, a guitarra e o violoncelo e o canto do verdadeiro eu. Há dignidade em nós…

“Por todos os meios queremos arrebatar o mundo e os corações rumo ao céu, Rumo ao Pai…”

Himmelwärts

Original: alemão (18/10/2022). Tradução: Lena Castro Valente, Lisboa, Portugal

Tags : , , , , , , , , , , ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *