Posted On 2012-01-01 In Coluna - P. José María García

O Santuário é para mim…

org. Alguns escrevem sobre o Santuário-Lar; outros compartilham algo do Santuário de sua cidade, de seu país; e terceiros narram o que significa para eles o Santuário Original, situado no Vale de Schoenstatt: lar, abrigo, lugar de encontro com pessoas do mundo inteiro, lugar de preparação para as próximas Missões. No Ano da Corrente do Santuário, a equipe de schoenstatt.org convida a todos a escrever um testemunho pessoal acerca do significado do Santuário, em todas as suas dimensões. No mosaico variegado dos muitos testemunhos, tornar-se-á então visível o que é o Santuário… este distintivo de Schoenstatt que, no dizer do Padre Antônio Cosp, do Paraguai, Schoenstatt não é tanto um Movimento com um Santuário, senão um Santuário com um Movimento.

Os primeiros testemunhos desta grande série de testemunhos referentes ao Santuário foram reunidos entre colaboradores do schoenstatt.org, provenientes do Brasil, Equador, Argentina, Áustria, Chile e Peru. No Santuário de Bellavista, Chile, Carmen Rogers, de Santigo do Chile, pediu aos peregrinos que escrevessem, em pedaços de papel, o que significa o Santuário para eles; o Ir. Bruno Almeida, monge beneditino do Brasil, escreve algo a respeito de seu Santuário-Lar; e Queca Espinoza, acerca do Santuário-Lar de uma família amiga sua, em que foram tomadas as decisões mais “loucas” de seu apostolado.

Novos testemunhos – um presente para todos

A publicação da tradução do texto “O Santuário é para mim…” em alemão e português só se deu por ocasião do Natal, ao passo que a tradução desse mesmo texto em demais idiomas já há muito se encontra publicada no site. E muitos foram já os testemunhos que, entrementes, têm chegado por esta via, como por exemplo, o de Miriam, de Rosário, Argentina, residente nas imediações do Santuário Filial, que, em seu dizer, a afluência de peregrinos ao Santuário é um sinal bem patente que ele é, de fato, um lugar de graças… Ou, segundo Nella, da Costa Rica: “Meu maior anseio…”; pois na Costa Rica ainda não há um Santuário de Schoenstatt. Ou o de Sara Ycaza, dos Estados Unidos, no qual ela diz: “Desde que eu e meu esposo entramos pela primeira vez – e isto já ocorreu há muitos anos – em um Santuário, sentimos que iríamos visitá-lo para sempre…”

De quando em vez, reuniremos os testemunhos mais valiosos, provenientes de todas as línguas, e traduzi-los-emos.

Que é o Santuário para mim?

Na aba “O Santuário é para mim…” encontra-se um ícone em forma de lápis, assinalando o campo destinado a comentários onde você poderá deixar seu testemunho acerca do Santuário ou sua experiência pessoal com ele: https://www.schoenstatt.org/pt/schoenstatt-e-meu-mundo/o-santuario-e-para-mim.htm

Assim, a partir de agora, este espaço oferece a todos a possibilidade de ler ou escrever o que significa Schoenstatt assim como o Padre Kentenich para cada um, por outra, para você!

 

Tradução: Abadia da Ressurreição, Ponta Grossa, PR, Brasil

 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *