published: 2007-08-24 | |
Maria dell’Alleanza - Maria da AliançaPrimeiro CD de cânticos schoenstattianos em língua italiana |
|
||||||||||
|
||||||||||
|
||||||||||
ITÁLIA, Calogero Tuzzolino/mkf: É com imensa alegria que a Família de Schoenstatt da Itália apresenta o primeiro CD de cânticos schoenstattianos em língua italiana, intitulado "Maria dell’Alleanza", "Maria da Aliança". Sua edição ficara a cargo dos Padres de Schoenstatt. Este CD é uma coletânea de doze cânticos schoenstattianos internacionais – todos eles traduzidos para o italiano e muito bem cantados – e de um cântico inédito, composto propositadamente para este CD, com o título : Santa Maria. O trabalho do CD fora realizado em Marineo, Sicília – graças à MTA que veramente nos assistiu – porque era desejo nosso que esse estivesse pronto até 9 de setembro próximo, para podermos apresentá-lo no Encontro Nacional da Família de Schoenstatt da Itália, a realizar-se em Belmonte, no Santuário "Matri Ecclesiae". Todo o trabalho: a organização logística, os arranjos, cantores, instrumentalistas e gravação, fora voluntariamente empreendido com muito amor e como dádiva a Nossa Senhora. Com entusiasmo e carinho foram compilados os textos e as melodias dos mais belos cânticos schoenstattianos de diversos paises: Chile, Argentina, EUA, Brasil, Paraguai e Alemanha, sendo todos eles traduzidos para o italiano. O objetivo fora claro: querer cantar juntamente com a Família de Schoenstatt, sentir-se como parte de um grande movimento que canta os louvores a Maria Santíssima, em diversos idiomas e com a mesma melodia... Cantamos em idiomas diversos e com um só coraçãoForam gravados cânticos tradicionais, como "All’Ombra del tuo manto", "Breit um uns deinen Mantel" (estende teu manto a nosso redor), o cântico schoenstattiano mais traduzido do repertório de Schoenstatt e que há muito tempo se tornou o hino da Família de Schoenstatt, o hino em honra da Mãe Peregrina, do Pe.António Borges, Brasil ou Chi è questa Signora (Quem é esta Senhora) do mesmo autor. Nos próximos encontros internacionais , poder-se-á ouvir cantando simultaneamente nas línguas espanhola e italiana cânticos tão populares, como: Maria dell’Alleanza (Maria da Aliança, de Juan Ignácio Pacheco) Maria, O Signora mia (Ó Senhora Minha, de José Marín, do Paraguai) ou Meraviglie (Maravillas, de Paula Willumsen) e muito mais. Ao que figura, com este CD, Itália será um dos países com mais cânticos no próprio vernáculo que compartilha com a Família de Schoenstatt de outros países. Os cantores e instrumentalistas são missionários da Mãe Peregrina de Schoenstatt de Marineo, juntamente com o coro paroquial de Marineo "Regina Angelorum". O CD é acompanhado de um opúsculo com o texto de todos os cânticos e fotos do Santuário-Original e do Santuário de Roma/Belmonte, e, como não poderia deixar de ser, com a pessoa mais internacional e italiana de todo o Schoenstatt: a MTA! No encontro de Belmonte, o CD encontra-se à venda a um preço de 10 Euros (mais postagem). Pedidos de encomenda devem ser dirigidos a P.Ludovico Tedeschi – pitedeschi@hotmail.com , inclusive para fora da Itália. Clique aqui para escutar a faixa do CD : "Santa Maria"Trad:Abadia da Ressurreição, Ponta Grossa, PR, Brasil
|
||||||||||
|
Zurück/Back:
[Seitenanfang / Top] [letzte
Seite / last page] [Homepage]
Last Update: 28.08.2007
Mail: Editor /Webmaster
© 2007 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt,
hbre, All rights reserved, Impressum