Warning: include_once(x_include/xzz-include-einstellungen.php) [function.include-once]: failed to open stream: No such file or directory in /homepages/29/d69818482/htdocs/schoenstatt/news2007/07/7t0790sp-fra-merville-fleurit.php on line 10

Warning: include_once() [function.include]: Failed opening 'x_include/xzz-include-einstellungen.php' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php5') in /homepages/29/d69818482/htdocs/schoenstatt/news2007/07/7t0790sp-fra-merville-fleurit.php on line 10
La nueva bendición de la capilla conmemorativa en Merville
Nachrichten - News - Noticias
 published: 2007-07-05

Merville fleurie – Merville florece

La nueva bendición de la capilla conmemorativa en Merville con la impronta de José Engling y del tiempo de fundación de Schoenstatt - ¿Un nuevo 18 de octubre para Francia y más allá?

 

Neu-Einweihung des Engling-Memorials in Merville, Frankreich: Bürgermeister Juan Rapaille und Dekan Nicolás Tiberghien, Merville, begrüßen die Schönstatt-Bewegung und die Bürger von Merville.

Dedicación del memorial de José Engling en Merville, France: el alcalde de Merville, Juan Rapaille, y el Deán,  P. Nicolás Tiberghien, Merville, reciben los peregrinos del Movimiento de Schoenstatt y la gente de Merville

Dedication of the Joseph Engling Memorial near Merville, France: the mayor, Mr. Juan Rapaille, and Dean Fr. Nicolás Tiberghien, Merville, receiving the pilgrims from the Schoenstatt Movement, and the people from Merville

Neu-Einweihung des Engling-Memorials in Merville, Frankreich: Bürgermeister Juan Rapaille und Dekan Nicolás Tiberghien, Merville, begrüßen die Schönstatt-Bewegung und die Bürger von Merville.

Foto: Aleida Montalvo © 2007

 

Im Rathaus der Stadt Merville: Ansprache von Bürgermeister Juan Rapaille

En la municipalidad de Merville: discurso del alcalde, Sr. Juan Rapaille

At the Town Hall of Merville: welcome speech delivered by the mayor, Mr. Juan Rapaille

Im Rathaus der Stadt Merville: Ansprache von Bürgermeister Juan Rapaille

 
Vigilfeier in der der Pfarrkirche St. Pierre. Zeugnis eines Ehepaars aus der Bewegung „Gefährten des heiligen Franziskus“  

Vigilia en la iglesia San Pedro, Merville. Testimonio de un matrimonio del Movimiento Compañeros de San Francisco

Vigil at St. Peter’s, parish church of Merville. Testimony given by a couple of the Movement “Companions of St. Francis”

Vigilfeier in der der Pfarrkirche St. Pierre. Zeugnis eines Ehepaars aus der Bewegung „Gefährten des heiligen Franziskus“

 
Bischof Gérard Defois von Lille bei seiner Ansprache  

Msgr. Gerárd Defois, obispo de la diócesis de Lille

Bishop Gérard Defois, bishop of the diocese of Lille

Bischof Gérard Defois von Lille bei seiner Ansprache

 
Heilige Messe am Sonntag: Predigt von Dekan Nicolás Tiberghien  

Santa Misa: Prédica del P. Nicolás Tiberghien

Holy Mass: Sermon given by Fr. Nicolás Tiberghien

Heilige Messe am Sonntag: Predigt von Dekan Nicolás Tiberghien

 
Eine große internationale Schar von Freunden am Memorial  

Una multitud internacional en el memorial

The memorial, crowded...

Eine große internationale Schar von Freunden am Memorial

 
Ein ganz besonderes Kreuz der Einheit entsteht…  

Nace una Cruz de la Unidad especial...

Birth of a special Unity Cross...

Ein ganz besonderes Kreuz der Einheit entsteht…

 
Erzbischof François Garnier von Cambrai bei der Ansprache; in der Hand hält er die Novene zu Josef Engling  

Msgr. François Garnier, arzobispo de Cambrai, en manos la novena a José Engling

Archbishop François Garnier of Cambrai; in his hands the Joseph Engling Novena

Erzbischof François Garnier von Cambrai bei der Ansprache; in der Hand hält er die Novene zu Josef Engling

 
 

FRANCIA, mkf. Merville fleurie – Merville florece. La pequeña ciudad con unos 9000 habitantes en Flandre-Lys, a 40 Km de Lille, en el centro del triángulo formado por Armentières – Hazebrouck – Bethune, se da a conocer con este eslogan y con razón. Flores en todas partes, espacios verdes, plazas y casas dan la impresión de competir por el premio a la máxima hermosura floral. La pequeña ciudad engalanada con su arquitectura neo-flamenca de los años 20 del pasado siglo XX, reconstruida después de haber sido totalmente destruida en la primera guerra mundial, acogió el 30 de junio y el 1 de julio a una delegación de unas 150 personas de Alemania para - tal como lo expresó el Obispo de Lille, Gérard Defois – festejar juntos que en medio de la "ola de violencia y odio también pueden nacer flores espirituales y crecer bien bajo el sol de Dios." Él habló sobre el Padre José Kentenich y José Engling, y algunos de los schoenstattianos allí presentes se dieron cuenta de que eran testigos de algo más grande aún que de la nueva bendición de un pequeño lugar conmemorativo a orillas del viejo Lys.

Sábado, 30 de junio, poco antes de las 17:30 h. Ante la municipalidad de estilo renacimiento flamenco construida en 1929 por Louis Cordonnier se reúnen schoenstattianos llegados de todas partes de Alemania; entre ellos también suizos, belgas, Hermanas de María de Chile y Burundi, una jovencita de México, matrimonios de España y Checoslovaquia. También unas cuarenta personas de Schoenstatt que viajaron en ómnibus. También vinieron el obispo Gerard Defois de Lille, el decano Nicolás Tiberghien de Merville y representantes de las parroquias. En la sala de sesiones son esperados por el intendente Jean Rapaille y miembros del consejo municipal, todo es correctamente protocolar y al mismo tiempo cordialmente amistoso.

Constructores de una reconciliación europea

El intendente Rapaille saluda cordialmente al Movimiento de Schoenstatt y describe en breves rasgos su espiritualidad, después habla sobre la "capilla de la paz" a orillas del viejo Lys erigida por Schoenstatt en honor del soldado alemán José Engling, que aquí "ofreció su vida a la Santísima Virgen por la paz en el mundo". Él pone de relieve el laicismo, la separación estricta entre iglesia y estado en Francia, y con voz entrecortada señala al andamio que se encuentra en la Iglesia San Pierre – propiedad de la ciudad Merville y restaurada por él –, a aquello que es posible con buena voluntad. Con buena voluntad y buenas relaciones, relaciones personales y de amistad. Se siente de continuo que ellas existen y favorecen la atmósfera de este encuentro. Las palabras sobre el "espíritu de hermandad y de comprensión", dichas por el intendente Rapaille en referencia al trabajo de renovación de la capilla conmemorativa, no son una fórmula retórica. "Juntos queremos ser constructores de una reconciliación europea", dice el intendente. El año pasado fue reconstruida la capilla conmemorativa por un par de constructores alemanes; de esto surgió algo más: amistad, mutua comprensión. Constructores de una reconciliación europea. Y esto en una ciudad que en la primera guerra mundial fue destruida por completo. Escuchar el nombre de un soldado alemán pronunciado con el hermoso acento alemán y con sincero respeto, hace que palpiten los corazones. ¿Es así como se siente un milagro? "Compartimos el deseo de ustedes de entablar nuevas relaciones firmes y profundas entre los pueblos, los países, las generaciones", dice el intendente. "En nombre de todos los habitantes que aquí represento estoy a favor de continuar la obra de la solidaridad. Estoy seguro de que la semilla de esperanza que ustedes han plantado, mañana se convertirá en el fruto de la paz entre las naciones del mundo." (Audio: Discurso del intenden te Rapaille francais/aleman ) José Engling, ¿te imaginaste esto en 1918, cuando aquí en Merville le ofreciste, como la más bella flor de mayo, tu vida a la Virgen de Schoenstatt? Merville fleurit – Merville florece.

Pacificador con el amor que es llevado a la vida diaria

"Nuestro encuentro de esta noche es especialmente conmovedor, nos une en el marco de dos grandes guerras mundiales del siglo XX. Estas "grandes guerras" presenciaron la división de nuestros pueblos, la destrucción de nuestras fuerzas y la masacre de nuestra joven generación.", dice el intendente Gérard Defois acertando con el tono que capta la atmósfera especial de la celebración de la vigilia. Unos 150 miembros del Movimiento de Schoenstatt están juntos con un considerable número de personas de Merville en esta hermosa Iglesia, en la cual fue colocada su piedra fundamental en 1924, con sus mosaicos policromados y sus altos vitrales, que dan su muy singular luminosidad. La prensa está presente: el diario local con un periodista que, un poco desconcertado, pregunta qué es lo que en realidad se festeja para que vengan tantos alemanes; la página del Internet del decanato católico; fotógrafos de prensa. El grupo Tiberiade canta canciones con textos profundamente religiosos y con melodías fáciles de recordar (Video ). Palabras de saludo llegadas de todo el mundo amplían el horizonte; para todos los participantes franceses hay un folleto con descripciones detalladas sobre Schoenstatt, el Padre Kentenich, José Engling y de todos aquellos que – unos más, otros menos –lo tomaron concientemente como ejemplo, para como él dar todo para Schoenstatt vinculados al Padre. José Engling, "prototipo" y modelo de la vida plena desde la Alianza de Amor. "El primer nombre que uno escucha después del Padre Kentenich, cuando uno conoce Schoenstatt, es José Engling", dice Aleida Montalvo de México. Hans y Gertrud Zier de la Dirección de la Federación de las Familias en Alemania – motor y alma de todo el encuentro – hacen un breve resumen en alemán y hablan en francés sobre Schoenstatt, José Engling, sobre destacados hijos e hijas espirituales del fundador, sobre la difusión de Schoenstatt en todo el mundo, sobre las ramas e inicitivas. Un matrimonio del Movimiento de los Compañeros de San Francisco subraya líneas de enlace con el Movimiento de Schoenstatt, sobre todo en referencia a los peregrinos y compromiso por la paz.

Conmovedor es el testimonio de Käthe Becker. Su fallecido esposo, Georg, construyó la capilla conmemorativa. Ella cuenta cómo José Engling fue su ejemplo y ayuda en los peligrosos caminos para la construcción de Schoenstatt y la Federación de las Familias en la antigua DDR. "Vale la pena vivir por lo cual alguien pudo morir", tal lo dicho por el señor Matt sobre su relación con José Engling. Porque José murió por Schoenstatt, yo quiero vivir por Schoenstatt. Su esposa, agrega sonriendo, se la debe también a José Engling, ¡la conoció a través suyo!

El Padre Joachim Schmiedl recuerda en su saludo (PDF) los muchos lugares conmemorativos de José Engling en todo el mundo y su "eficiente actividad desde el cielo en el corazón de muchos jóvenes "; él agradece especialmente a Paul Hannappel, que durante décadas fue y sigue siendo figura simbólica de la corriente de Engling.

Punto culminante es la plática (PDF) del obispo Defois, que describe a José Engling como pacificador, tal como el Fundador, Padre José Kentenich: "En medio de estallidos de odio y delirios de guerra, sus fundadores son apóstoles de ruegos a la Virgen María y sacrificio personal en nombre de Cristo... Es en el sentido de la espiritualidad de José Kentenich: la paz en la sociedad como la unidad en la Iglesia es el fruto de la presencia concentrada ante Dios, de tal modo que el hombre se hace instrumento de Su amor por los hombres y de Su paz, que Él les da a todos los hombres... José no obtuvo la paz combatiendo en la guerra, devolviendo mal por mal, con violencia, sino con el corazón, con el amor llevado por él en la vida diaria, con valor de su oración que lo eleva a la paz de Dios." (Toda la Vigilia para escuchar). Al final de la Vigilia, una joven del equipo de la parroquia toma una imagen de la Virgen Peregrina. José Engling se ha convertido en un ciudadano de Merville, se dijo antes. La Madre tres veces Admirable de Schoenstatt también.

Después, en la Ecole Notre Dame, en la Escuela de Nuestra Señora, los invitados alemanes son recibidos con una experiencia singular de hospitalidad francesa. Sobre las mesas arregladas con cariño se encuentra una auténtica comida francesa consistente en cuatro platos, acompañada de mucho tiempo y muchos encuentros. Los fuegos artificiales que cerca de la medianoche ilumina el camino a la casa de huéspedes de la diócesis es una señal. José Engling, ¿hubieses imaginado que los habitantes de Merville te honrarían como "su" José Engling?

Crear un mundo de paz y de hermandad entre los pueblos

En realidad la Santa Misa de la parroquia y Schoenstatt debía estar unida a la nueva bendición de la capilla conmemorativa al aire libre allí junto a ésta, en el prado de la granja de la familia Costenoble. Pero, el estado del tiempo incierto y las intensas lluvias que ablandaron todo el terreno, hizo que a mediados de la semana se tomase la decisión de celebrar la misa en la iglesia parroquial. De tal modo, la comunidad franco-alemana se reunió de nuevo en esta Iglesia, ahora para la misa dominical, en la cual el recuerdo de José Engling fluyó bien orgánico. El celebrante principal fue el decano Nicolás Tiberghien, junto a él en el altar varios sacerdotes franceses, sacerdotes y Padres de Schoenstatt alemanes: el Padre Schmiedl, el Padre Boll, el Padre Barmettler, el pastor Vonlanthen, todos dominan el idioma francés. Poco antes de comenzar la misa llegan el P. Penners y el P. Nöthen. Ellos emprendieron el viaje recién el domingo, tal como otros schoenstattianos que acudieron por la mañana a la Iglesia.

El coro de la Iglesia pone el festivo marco musical con muy logrados corales gregorianos y bellos cantos eclesiales franceses. Tal como la noche anterior, en la Iglesia hay volantes que invitan a la ceremonia de bendición de la "Chapelle", de la capilla. José Engling se ha convertido en un ciudadano de Merville, tal como se repitió la noche anterior. De la mañana a la noche también muchos schoenstattianos se han convertidos en ciudadanos de Merville... La Iglesia, los rostros, todo es familiar. Hospitalidad solícita de los franceses: Lecturas y Evangelio son también leídos en alemán, las peticiones son hechas en dos idiomas, la homilía es traducida. Uno se siente bienvenido, acogido, amigo, no huésped. El decano Tiberghien retoma en su homilía (PDF) el Evangelio del día y señala el valor que hay que tener para seguir a Cristo: "El Evangelio nos muestra que para tener valor como Cristo, primero hay que rechazar decididamente un camino, el de la violencia. Cuando Santiago y Juan piden que el fuego caiga sobre los samaritanos que no han querido recibirlos, Jesús los reprende enérgicamente. . Es tan tentador destruir todo lo que obstaculiza mis deseos y mis proyectos, es tanto más simple a veces. Pero no es la voz del Evangelio y Jesús la rechaza totalmente." Con gran profundidad de entendimiento pone en juego a José Engling y muestra en él la audacia de la santidad de la vida diaria. " Hoy podemos decir que la vida de Joseph, sus pruebas, su sacrificio no han sido en vano ", concluye el decano Tiberghien su homilía, que también es un testimonio. "Han traído muchos frutos, y la obra de Schoenstatt, al igual que nuestro encuentro de hoy, son testimonio de ello. No podemos imitar todo lo que él ha vivido durante ese período tan agitado de la Primera Guerra Mundial, pero su ejemplo, su fe, su voluntad de seguir a Cristo lo más cerca posible en el servicio a los demás, pueden inspirarnos aún en nuestra misión de construir para hoy un mundo de paz y de fraternidad entre los pueblos." ( Para escuchar: Santa Misa)

Después de la misa todos son invitados a la capilla conmemorativa y vienen muchos, muchos, tantos que la caravana de autos y personas que al final se acercan a la capilla conmemorativa desde ambas direcciones casi hace que se paralice el tránsito. El intendente Jean Rapaille, el decano Tiberghien están allí como representantes del ámbito político y eclesial de la comunidad de Merville; schoenstattianos y franceses se aglomeran en la pequeña plaza ante la capilla conmemorativa; a lo largo de camino se encuentran hombres de la comuna que regulan el tránsito que sólo continúa por una vía. Muchas miradas curiosas se dirigen abajo, a la pequeña y recién renovada "Chapelle". Allí se procede a firmar el acta, empotramiento del acta, instalación de la cruz de la unidad al lado del relieve de la MTA, bendición, pláticas y saludos. Expresión de la participación de todos es la cruz en la forma de la cruz de la unidad que en los próximos días será colocada en la capilla conmemorativa por un francés, según las instrucciones del capataz albañil alemán. Esta mañana se trabaja en un encofrado bien preparado de un hormigón especial y cada uno puede poner allí una piedra. Recordamos una frase de la ceremonia de bendición del Santuario de Belmonte. "Ha llegado a ser verdaderamente nuestro Santuario de todos." Ha llegado a ser verdaderamente nuestra "Chapelle", nuestra capilla conmemorativa de todos...

Alrededor de las 14:00 h. culmina el encuentro con un brindis y un aperitivo en el granero de la granja de la familia Constenoble, con cordiales palabras de agradecimiento y casi con algo así como un dolor por la despedida. ¿Se puede viajar otra vez pasando por Merville, sin entrar a Merville? "Ustedes tienen ahora amigos aquí", dijo como despedida el intendente. Los amigos vienen otra vez.

Una semilla de santidad en tierra francesa

Se viaja durante una hora para llegar desde Merville al Santuario de la Unidad, está justo en trayecto de regreso a Alemania, y este encuentro no termina sin una visita en la diócesis vecina de Cambrai. El arzobispo François Garnier con placer se tomó el tiempo para realizar un acto de agradecimiento en el Santuario con el Movimiento de Schoenstatt y amigos de los alrededores. Con saludos de distintos países y la "obra de teatro de la alianza" de un grupo de jóvenes de Amiche, quienes ese fin de semana participaron en una jornada vocacional en el hall Schoenstatt, comienzan el cantar y rezar juntos en el Santuario. "José Engling nos reúne ahora acá, donde él cayó", dice Monseñor Garnier. "Una semilla de santidad caída en tierra francesa para que se efectúe la paz." Él destaca con cuánta confianza en la Virgen María vivió José Engling, y luego toma la "antigua y buena" novena de José-Engling, para describir algunos rasgos suyos. Él asegura a los jóvenes que "el ejemplo de José Engling es efectivo para el planteamiento sobre la propia vocación". "Él quiere obsequiarle su vida a Dios", dice el Monseñor Garnier y cita de la novena la oración de Merville, el ofrecimiento de vida de José Engling. ¿Qué se recuerda de este joven que apenas con 20 años murió acá enfrente al otro lado de la calle? Sus camaradas se acuerdan de él, que pese a todas las burlas y vejaciones siguió siendo camarada para todos, según el Monseñor Garnier, el camarada que rescató heridos y muertos, y que a otro le dijo: ¡Quédate camarada! ¡Yo voy en tu lugar! El camarada que debería haber luchado acá como enemigo de los franceses, se convirtió un amigo, cuyo recuerdo es guardado por Schoenstatt en este lugar. En las locuras y horrores de la guerra hoy es un signo luminoso de que acá hay alguien que dio su vida por la paz. Cada uno de nosotros, según el Monseñor Garnier, es en su lugar responsable por la paz: en el trabajo, en la familia, en la parroquia, en la diócesis. "Ruego a todos los amigos de Schoenstatt que este signo acá nos recuerde siempre que todos somos responsables por la paz en este mundo sangrante." Y después aún tiene dos pedidos a José Engling. Que él, que quería ser sacerdote, solicite cinco (o quizás diez) vocaciones sacerdotales para Cambrai. Y que él, que como muchos camaradas schoenstattianos suyos en tierra francesa esparcieron la semilla de Schoenstatt entre otros soldados, por favor, regale una segunda Hermana de María para el Santuario de la Unidad.

El acto concluye rezando juntos el Padrenuestro y con la bendición del obispo. Queda todavía tiempo para beber algo y para dialogar un poco. Monseñor Garnier recibe como regalo una pila de "Profilskizzen" (series de cuadernos sobre Schoenstatt) traducidas al francés sobre el carisma del Padre Kentenich. Ya también en Merville se habían repartido los folletos entre los amigos franceses..

Todavía un saludo en el Santuario de la Unidad. Es tiempo de partir. Merville fleurit – Merville sigue floreciendo.

Traducción: Pitty Reiche, Vallendar / Alemania

 

Dankfeier am Heiligtum der Einheit bei Cambrai

Liturgía de agradecimiento en el Santuario de la Unidad en Cambrai

Liturgy of thanksgiving at the Shrine of Unity, in Cambrai

Dankfeier am Heiligtum der Einheit bei Cambrai

Fotos: POS Fischer © 2007

Albúm de fotos – photo album – Fotoalbum

 


Zurück/Back: [Seitenanfang / Top] [letzte Seite / last page] [Homepage]

Last Update: 03.08.2007 Mail: Editor /Webmaster
© 2007 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt, hbre, All rights reserved, Impressum