Nachrichten - News - Noticias
 published: 2007-05-29

Un Hogar lejos de Casa

Un Ministerio Urbano para Extranjeros: Quincuagésimo Aniversario de la Inauguración de la Capilla Militar de los EE.UU. (la Capilla Norteamericana) en Berlín

 

Un imagen de una artista de la comunidad de “All Saints”: Ultima cena – los apóstoles con rasgos de los pueblos del mundo

A Picture by a artist from the community of “All Saints” – The Last Supper – the apostles coming from all the  peoples of the world

Eine Künstlerin aus der Gemeinde All Saints hat dieses Bild des Letzten Abendmahls gemalt: Die Apostel kommen aus allen Völkern der Welt

 

 

All Saints, Berlin-Zehlendorf – un hogar y lugar de cobijamiento en la gran ciudad

All Saints, Berlin Zehlendorf – A Home far from Home for Berlin’s English speaking Catholic Community

All Saints, Berlin-Zehlendorf- Heimat in der Fremde für englischsprachige Migranten in Berlin

Fotos: Giersdorf © 2007

 
   

GERMANY, mkf. "Nuestra familia les transmite nuestros más cálidos saludos y deseos a ustedes y a todos nuestros hermanos y hermanas que han hecho de la Comunidad Católica de Todos los Santos (ASCC) su "hogar espiritual" en el pasado. Nuestra estadía en Berlín, aunque duró dos años y medio, se convirtió en algo valioso y memorable gracias a nuestra participación en la vida religiosa de la Comunidad Católica de Todos los Santos. Nos enriquecimos por las Celebraciones Eucarísticas y las reuniones de oración en familia y entre hermanos. "Como familia, tuvimos el privilegio de haber servido en la ASCC - Priscilla como Responsable del Grupo de Bienvenida, Andre como Acólito y yo como Lector," escribe Sulpicio Confiado, Primer Secretario y Cónsul (a cargo de Asuntos Políticos) de la Embajada de Filipinas en Tokio, Japón. Esta es sólo una de las muchas cartas y correos electrónicos que están llegando para el Quincuagésimo Aniversario de la Comunidad de Todos los Santos en Berlín y su capilla.

Ofrecer un hogar lejos de casa y un hogar religioso es la idea que impulsa y motiva al Dr. Konrad Giersdorf al servir en la comunidad de habla inglesa en Berlín, en la Capilla de Todos los Santos – la Capilla Norteamericana – en Berlín. Allí, a comienzos de la década de los ochenta, la Hermana Hiltraude le proporcionó contactos de la Familia de Schoenstatt en Texas, en donde estuvo varios años en la Universidad de Texas en Austin. Carlos Cantu, de La Feria, comparte su testimonio: "La última vez que vi a Konrad fue en 1985. Nos vinieron a saludar a Schoenstatt. Tomó contacto por primera vez con Schoenstatt aquí, en Texas. Creo que fue a comienzos de la década de los años ochenta y a él y a su esposa se les había antojado venir a Texas y lo hicieron y conocieron a la Hermana Daniela en Lamar, y ese fue su primer contacto con Schoenstatt. Él y una pareja de Corpus Christi vinieron adonde estábamos nosotros y los llevamos a México a hacer un viaje corto, pero eso realmente impresionó a Konrad. Nos habíamos mantenido en contacto y cuando se enteraron de que iríamos a Schoenstatt en 1985, se propusieron venir a visitarnos. Después de eso perdimos un poco el contacto hasta que vi su dirección de correo electrónico y la información sobre la celebración en Berlín en un correo electrónico de la Hna. Jessica... ¡Qué hermoso universo y qué hermosa es la familia a la que pertenecemos!" Encontrar un hogar lejos de casa, "eso es lo que la Santísima Madre hace en Schoenstatt", resume Konrad Giersdorf; eso es lo que él experimentó en Texas allá por la década de los años ochenta, y de eso se trata su labor en Todos los Santos.

La Capilla en Zehlendorf – una labor de diálogo y fe en una comunidad multinacional

Durante la división de Berlín, el ejército norteamericano trató de encontrar la forma de difundir la buena voluntad y de solidarizarse con la gente de la ciudad ocupada. Algunas de las instituciones creadas en ese entonces aún siguen estando en Berlín. Una de las menos conocidas, pero quizás la institución más importante establecida durante ese período fue la American Community Chapel (Capilla Comunitaria Norteamericana) en el distrito de Zehlendorf, situado en el antiguo sector norteamericano.

En 1957, la Capilla Comunitaria Norteamericana se construyó como lugar ecuménico de adoración para las diferentes denominaciones religiosas dentro del ejército norteamericano que albergaba a las comunidades de Católicos Apostólicos Romanos, Protestantes y Judíos. Sin embargo, como la Capilla gozaba del privilegio de estar ubicada afuera de una base militar, también se encontraba abierta a cualquier berlinés que deseaba asistir a los servicios religiosos que allí se ofrecían. La Capilla rápidamente atrajo a los alemanes y a otras personas por el carácter norteamericano e internacional de esta exclusiva comunidad. La Capilla Comunitaria Norteamericana se convirtió así en un centro de reconciliación espiritual, de cooperación y de crecimiento entre alemanes, norteamericanos y otras personas de muchas creencias religiosas.

El fin de la Guerra Fría y la partida en masa de la presencia del ejército norteamericano en Berlín en 1994 cuestionó la continuidad de la Capilla. No obstante, un número reducido de feligreses de la comunidad estaba decidido a salvar la Capilla y continuar con su labor de diálogo y fe en una comunidad multinacional.

En 1998 se creó la Asociación Amigos de Todos los Santos (Friends of All Saints Association) para administrar la Capilla Comunitaria. Continuamos compartiendo nuestras instalaciones con las comunidades de Protestantes y Judíos. También brindamos apoyo a una variedad de grupos locales de habla inglesa como los Boy-Scouts, las Girl Guides y VFW (Veteranos de Guerra). Somos la organización colegiada de la Tropa 46 de los Boy-Scouts.

La Comunidad Católica de Todos los Santos ha sido miembro activo de la Misión Católica de habla inglesa de Berlín desde 1994.

La Declaración de Misión dice: La Comunidad Católica de Todos los Santos es una comunidad multicultural totalmente integrada, teniendo al inglés como su idioma unificador. Es una comunidad abierta, cálida, cordial y acogedora que ora en conjunto y celebra su diversidad.

El Quincuagésimo aniversario reunirá a católicos norteamericanos, filipinos, esrilanqueses, africanos y alemanes celebrando su hogar lejos de casa.

La Santísima Madre y la gracia de tener un hogar

La Carta del Cónsul filipino continúa así: "Inspirados en nuestra experiencia espiritual con la ASCC, Priscilla y yo continuamos sirviendo a la Iglesia Católica en nuestro lugar de destino, particularmente en la Parroquia de San Anselmo, Meguro-ku, Tokio (cerca de nuestra casa) y en la Comunidad Couples for Christ (CFC – Matrimonios para Cristo) en la Ciudad de Kawasaki en donde somos los Responsables de la Unidad. Continuamos orando por ASCC, que el Señor bendiga y proteja su labor de diálogo y fe en una comunidad multinacional, que Él proporcione a ASCC todos los recursos necesarios para continuar la labor de evangelización entre la comunidad local y de expatriados en Berlín.

Personalmente, les agradecemos el habernos puesto en contacto con la Comunidad de Schoenstatt en Vallendar. Las Hermanas nos abrieron sus puertas a nosotros y a los miembros de Couples for Chris (CFC) – Alemania. ¿Existe una comunidad de Schoenstatt en Japón?"

Fue a través de Konrad Giersdorf que Couples for Chris – un Movimiento que se originó en Filipinas – tomó contacto con Schoenstatt. En el 2004, una gran delegación del Movimiento visitó Schoenstatt para realizar un fructífero intercambio con el Movimiento de la Familia de Schoenstatt. En el 2006, el Movimiento organizó su Convención Anual en Schoenstatt. Y esto fue sólo un momento para comenzar a crear una red de contactos…

Probablemente sea imposible dar cuenta de la cantidad de imágenes de la MTA obsequiadas a la gente que durante una larga o corta estadía en Berlín asistió al oficio religioso en la Capilla. También resulta imposible dar cuenta de la cantidad de contactos de Schoenstatt que se hicieron a través de aquellos que, después de su estadía en Berlín, viajaron a otros lugares – a Japón, Rusia, Canadá, Estados Unidos… "Schoenstatt es muy bueno a la hora de crear una red de contactos".

¿Ha estado en Berlín y desea enviar sus felicitaciones? ¿Ha pasado por la experiencia de encontrar un hogar en Schoenstatt estando en el extranjero? Escríbale al Dr. Konrad Giersdorf giersdorf@hotmail.de – con copia a pressoffice@schoenstatt.de )

 

Traducción: Cecilia Mata, Buenos Aires, Argentina

 

 

Zurück/Back: [Seitenanfang / Top] [letzte Seite / last page] [Homepage]

Last Update: 07.05.2012 Mail: Editor /Webmaster
© 2007 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt, hbre, All rights reserved, Impressum