Nachrichten - News - Noticias
 published: 2006-07-14

schoenstattsummerGià può venire l’estate ...di Schoenstatt.

Un’inchiesta dimostra l’interesse generale per il progetto "Schoenstatt-Summer

 

Schoenstatt Summer:  Fernando, de México, voluntario en la Casa Franz Reinisch, se encanta con la idea

Schoenstatt Summer: Fernando from Mexico, volunteer at the Franz Reinisch House, likes the idea

Schoenstatt Summer: Fernando aus Mexiko, Voluntär in der Schönstatt-Wallfahrt, findet es eine gute Sache

 

Wenige Tage nach seiner Bischofsweihe feierte Erzbischof Sanna in Belmonte die Heilige Messe

Anni Brand, Meppen

Anni Brand, Meppen

Anni Brand, Meppen

 
Wenige Tage nach seiner Bischofsweihe feierte Erzbischof Sanna in Belmonte die Heilige Messe

Araceli: participará desde Chile

Araceli: will participate from Chile

Araceli ist von Chile aus dabei

 
Wenige Tage nach seiner Bischofsweihe feierte Erzbischof Sanna in Belmonte die Heilige Messe

P. Josef Fleischlin ha leido mucho sobre la iniciativa

Fr. Josef Fleischlin has read a lot about the initiative

P. Josef Fleischlin hat eine Menge darüber gelesen

 
Wenige Tage nach seiner Bischofsweihe feierte Erzbischof Sanna in Belmonte die Heilige Messe

Las estudiantes del Colegio de las Hermanas tienen interés

The students of the Schoenstatt Sisters’ school are interested

Auch diese beiden “Marienschülerinnen” interessieren sich dafür

Fotos: Frank © 2006

 
   

SCHOENSTATT, Stefania Frank. Mancano solo poche settimane, perché Schoenstatt sia di nuovo nelle salde mani dei giovani e giovani adulti di tutto il mondo, com’è avvenuto nella Giornata Mondiale della Gioventù. A partire dal 29 luglio, comincia Il "Schoenstatt-Summer" l’estate di Schoenstatt!

Il motivo di realizzare un’inchiesta agli abitanti di Vallendar e di Schoenstatt, e ai visitatori che vengono da vicino e da lontano, era sapere che cosa conoscono del progetto e che cosa ne pensano. Il risultato è stato ben chiaro: quasi tutti capiscono il vero significato ed obiettivo di "Schoenstatt-Summer" ed approvano con entusiasmo.

Anna Brand, di Mappen, missionaria della Madonna Pellegrina, ha risposto esattamente alla domanda: "Che cosa opina che sia Schoenstatt-Summer?, "un festival giovanile con giovani del posto e di tutto il mondo". Proprio il significato di "Summer". Che cosa le sembra il progetto? "l’approvo, perché i giovani ne hanno bisogno" E questo indubbiamente, è stato il vero obiettivo dell’équipe all’organizzare questo festival.

Anche P. Giuseppe Fischer si sta entusiasmando all’idea del festival. "Ho letto che il "Schoenstatt-Summer" è un modo di continuare la Giornata Mondiale della Gioventù", e ritiene che i giovani invitati potranno fare in quest’occasione la propria "esperienza con il Santuario". E così sarà, poiché le celebrazioni intorno al Santuario offriranno molte opportunità di occuparsene in maniera diretta ed esauriente. Una signora di Vallendar, Cristina Demel, considera che il progetto è ottimo "perché si promuove la solidarietà e chissà alcuni visitatori s’avvicinino alla fede".

Un’altra persona, sempre di Vallendar, si rallegra, perché il progetto è un modo di sperimentare una "replica" della Giornata Mondiale della Gioventù. Opina che il "Schoenstatt-Summer" è una buon’idea, affinché la gioventù s’incontri, e si augura che "il visitatore, che per la prima volta entra al Santuario, capti la spiritualità di Schoenstatt e del suo Fondatore". Ma l’équipe ha pensato anche a questo, poiché c’è qualche punto del programma, in cui si parlerà di Schoenstatt e del suo Fondatore a coloro che visiteranno il Santuario.

Lesile e Sara, alunne della Scuola Mariana di Schoenstatt, approvano l’iniziativa e vogliono essere presenti. Ivonne, anche lei alunna della scuola, aveva anzitutto creduto che fosse una "festa per pensionati". Al sapere che si tratta di uno spazio per i giovani e i giovani adulti, ha formulato il desiderio di parteciparvi.

L’opinione degli invitati che vengono dall’estero.

Per concludere, alcune opinioni degli invitati che vengono dall’estero: Ferdinando dal Messico e Araceli Gongola dal Cile. Ferdinando si rallegra per questa festa e sicuramente parteciperà più di una volta alle celebrazioni, fintantoché si troverà in Germania.

Araceli purtroppo non sarà più in Europa per unirsi a pregare e celebrare con gli altri giovani, ma l’iniziativa di "Schoenstatt-Summer" le sembra stupenda. Forse chissà la "Notte del Santuario", l’ultima settima d’agosto, essa possa accompagnare dal Cile assistendo simultaneamente alla Messa in qualche Santuario.

Con questi commenti positivi già può cominciare il festival, che sicuramente sarà un successo meraviglioso.

Traducción: Maria Tedeschi, La Plata, Argentina


Zurück/Back: [Seitenanfang / Top] [letzte Seite / last page] [Homepage]

Last Update: 08.08.2006 Mail: Editor /Webmaster
© 2006 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt, hbre, All rights reserved, Impressum