Nachrichten - News - Noticias
 published: 2004-11-26

Con José Engling construimos Europa

Encuentro de José Engling en Prosity

Casa paternal de José Engling

The house where Joseph Engling was born

Elternhaus von Josef Engling

 
 

Cigüeña, algo típico en Ermland

Storks are often to be seen in Ermland

Störche findet man hier noch sehr oft

 
 

Parroquia

Parish church

Pfarrkirche

Fotos: Schroedter © 2004

 

 

 

POLONIA, Alicia Kostka. Europa está de nuevo en todas las bocas, aún cuando la hora histórica de la extensión hacia el este ya casi está tapada con tantas preocupaciones económicas. Un joven nacido en un pueblo alemán que hoy está en territorio polaco, encontró la misión de su vida en Alemania, murió como semilla de la paz en Francia, y es modelo de vida de muchos jóvenes en Sudamérica en su compromiso por un nuevo orden social: esto es lo que hace tan interesante la personalidad de José Engling. "Con José Engling construimos Europa": bajo este lema tuvo lugar, entre el 14 y el 16 de agosto de 2004, en Prosity (Prossitten), cerca de Bisztynek (Bischofstein), se celebró por quinta vez el encuentro con José Engling. La jornada coincidió con la fiesta del patrocinio de la iglesia del lugar "Asunción de María". Hubo invitados especiales en el encuentro de este año: el párroco de Prosity – que hace muchos años está en ese puesto – y el actual Vicario General de la diócesis de Olsztyn (Allenstein), Mons. Bronislaw Magdziarz. La intención de este encuentro en el lugar de nacimiento de José Engling fue llamar la atención sobre él en aquella población.

En su prédica, el celebrante principal y el Vicario renovaron en los oyentes el amor a María.

La interesante historia de la casa paterna de José Engling

Después de la santa Misa los participantes se dirigieron a la casa paterna de José Engling. Mons. Magdziarz, contó la interesante historia del mantenimiento de esa casa durante los años 60 y 70: "No era nada sencillo", sostuvo. Primeramente se debía superar la escasa confianza que le tenían a los vecinos llegados "del otro lado del Oder", y después vencer también la desconfianza del gobierno comunista, pues cualquier contacto con alemanes hacía difícil lograr la meta de saber más sobre el Siervo de Dios José Engling. Finalmente, la búsqueda por muchos años de una persona adecuada para que pudiera ocuparse de la inhabitable vivienda. La Providencia de Dios vence siempre, y así podemos hoy encontrarnos en los peldaños de la "Casa Engling"

Alegría por la imagen de la Madre tres veces Admirable de Schoenstatt

Entre los muchos invitados, estuvieron presentes el alcalde de Bischofstein, Jan Wojcik, el alcalde de Prosity, Wojciech Ptaszynski y su consejo, y Gregorz Majewski con su familia. El señor alcalde expresó el deseo de que se renovara el lugar conmemorativo de José Engling, se alegró por lo que entretanto ya se ha logrado y animó también a asumir un mayor compromiso .

Los presentes quedaron impresionados al ver la imagen de la Madre tres veces Admirable, a la que José Engling veneraba especialmente, y muchos de los visitantes adquirieron una. A los invitados les encantó que María estuviera representada en forma tan real; su mirada maternal cautiva a quien la contempla, y conduce a una apertura filial.

Durante el encuentro los organizadores agradecieron a los habitantes de Prosity (Prossitten), especialmente a las familias Iwanek y Piepczynski, por el esfuerzo de tantos años por la Casa Engling, la joya del lugar.

"Nuestra responsabilidad por la herencia espiritual de Europa"

La conferencia de la tarde, de Lambert M. Schroedter, de Bonn (debió ser leída a causa de su ausencia) giró en torno al tema "Nuestra responsabilidad por la herencia espiritual de Europa". El texto se apoyó en una prédica de Juan Pablo II del 24-3-2004 sobre la visión cristiana de Europa. El autor de la conferencia mostró el ejemplo de José Engling, explicando como este, a principios del siglo pasado y gracias a la unidad que crea la fe, vivió con una verdadera libertad el amor a una familia y a la patria junto con una conciencia de solidaridad internacional.

Concretamente: José Engling en la vida cotidiana

"Es bueno que se pueda venir aquí y encontrar gente normal", dijo Jarek, de 18 años. Hace algunos días vio como un grupo de jóvenes le daba una paliza a una persona mayor. Sólo él reaccionó para defender a la víctima, y por eso lo agredieron. "José Engling me ayudó a permanecer fiel a mi ideal frente a esa situación" finalizó Jarek.

En el transcurso del encuentro hubo competencias para los niños, que abarcaron, entre otras cosas, el conocimiento de la historia de José Engling, sus canciones, o los trajes típicos del lugar.

Los niños descubrieron así cuán próximo era José para ellos en su situación de escolares de 10 años de edad. "No grites a tu hermana" recordó Daniel, un niño de ocho años, a su compañero. Los niños perciben que en esta casa – cuyos muros están compenetrados por el espíritu de José Engling – uno se comporta de otra manera.

Traducción: José Barriaga, La Paz, Bolivia



Zurück/Back: [Seitenanfang / Top] [letzte Seite / last page] [Homepage]

Last Update: 26.11.2004 Mail: Editor /Webmaster
© 2004 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt, hbre, All rights reserved, Impressum