Procesión de entrada, Misa final de la "Semana
de Octubre", 19 de octubre, en la Iglesia de Peregrinos
Entrance procession at the final Mass of the "October
Week", October 19, Pilgrims' Church
Großer Einzug in die Pilgerkirche zum Abschlussgottesdienst
der Oktoberwoche 2003 |
|
Celebración del 40° aniversario de su ordenación
sacerdotal: P. Günther Boll
Celebration of the 40th anniversary of Father Boll's
ordination
Die Schönstattfamilie feiert mit Pater Günther
M. Boll sein 40. Priesterweihejubiläum. |
Concelebrantes en el altar (de izq.: P Vinzenz Henkes,
P. Angel Strada, P. Michael J. Marmann, P. Günther M. Boll, P. Bodo
Maria Erhard, P. Joachim Schmiedl, P. Lothar Penners
Concelbrating priests at the altar (from left to right):
Fr. Vinzenz Henkes, Fr. Angel Strada, Fr. Michael J. Marmann, Fr.
Günther M. Boll, Fr. Bodo Maria Erhard, Fr. Joachim Schmiedl, Fr.
Lothar Penners
Die Konzelebranten am Altar sind (v.l): P Vinzenz
Henkes, P. Angel Strada, P. Michael J. Marmann, P. Günther
M. Boll, P. Bodo Maria Erhard, P. Joachim Schmiedl, P. Lothar Penners |
|
A los participantes de la Semana de Octubre, se sumaron
schoenstattianos y visitantes
Schoenstatt members and several visitors joined in,
together with the participants of the October Week
Die ganze Schönstattfamilie freut sich mit dem
Jubilar und dankt für sein Wirken |
Banda de música: Esperamor, Vallendar
Music band: Esperamor, Vallendar
Musikalisch gestaltet wurde die Feier von der Musikgruppe
Esperamor aus Vallendar |
|
Charla: P. Lothar Penners
Sermón: Fr. Lothar Penners
P. Lothar Penners vergegenwärtigte in seiner
Predigt und Laudatio das Wirken und die Person von P. Boll und betonte,
dass er - trotz Zusammenbruch des Sozialismus - "Kolektiveigentum"
der ganzen Schönstattfamilie sei. |
El sacerdote - un padre, un maestro, un "médico
de almas"
The priest - a father, a teacher, a healer of souls
Priesterlicher Vater und Lehrer |
|
En el fondo: muchos Padres de Schoenstatt en concelebración
In the background: a big number of Schoenstatt Fathers
concelebrating
Im Hintergrund links: Eine große Gruppe von
konzelebrierenden Priestern und Patres aus seiner Gemeinschaft der
Schönstattpatres |
En el fondo: banderas del Vaticano, de Albania, India,
y Argentina
In the background: flags of the Vatican, Albania, India,
Argentina
Die internationalen Fahnen im Hintergrund (u.a. Vatikan,
Albanien, Indien) stehen für die geistige Verbindung mit dem
Ereignis der Seligsprechung von Mutter Theresa durch Papst Johannes
Paul II. am heutigen Tag in Rom. |
|
Congratulantes
Congratulants
Gratulanten nach der Feier vor der Pilgerkiche. |