|
4.000 personas
celebraron el 29 de junio el cincuenta aniversario del Santuario en
Liebfrauenhöhe.
4,000 persons celebrated on
June 29 the 50th anniversary of the Liebfrauenhöhe
Shrine
4.000 Menschen feierten am 29. Juni fünfzig Jahre Heiligtum
auf der Liebfrauenhöhe |
Foto: POS,
Brehm © 2002 |
Bei strahlendem Sonnenschein feierten am Samstag 4.000 Menschen auf der
Liebfrauenhöhe unter dem Motto "Mit dir leben" ein buntes Fest des
Glaubens aus Anlass des 50jährigen Heiligtumsjubiläums. "Das
ist Kirche, die lebt und bewegt!" so einer von vielen Kommentaren. Mit
dir leben, Gott; mit dir leben, Maria; mit dir leben, Heiligtum; mit dir
leben, Pater Kentenich; mit dir leben, Mensch an meiner Seite, in meinem
Beruf, in unserer Kirche, in unserer Welt: Workshops, Vorträge, Gebet,
Musik und viele persönliche Gespräche ließen lebendig
werden, was Menschen bewegt und was Maria seit 50 Jahren von hier wirkt
und das im Klima fröhlichen, spontanen, quicklebendigen Glaubens
und herzlicher Verbundenheit.
Höhepunkt des Tages war ein Festgottesdienst mit Bischof Dr. Gebhard
Fürst, der vom Engagement und der Lebendigkeit der Schönstätter
beeindruckt war und der Liebfrauenhöhe "eine große Bedeutung
als wichtiges geistliches Zentrum für die Diözese" beimaß.
Ausführliche Berichterstattung folgt
|
|
|
Diocesan director
Fr. Georg Egle, and Provincial Superior Sr. Sonngard Mickler welcoming
the guests.
Diözesanleiter Pfr. Georg Egle und Provinzoberin Sr.
Sonngard Mickler bei der Begrüßung der Gäste. |
|
Blue skies,
sun, and joyful faces everywhere...
Blauer Himmel, Sonne und frohe Gesichter, wohin man auch blickte... |
|
|
|
Participants
of one of the 19 workshops that were offered
Teilnehmer eines der 19 Workshops und Gesprächskreise |
|
Forum: Joseph
Kentenich then and now - testimonies: Alice Kowanz, Sr. M. Thomasine
Treese, Fr. Ludwig Lipp
Forum: Josef Kentenich gestern und heute: Zeitzeugen: Alice
Kowanz, Sr. M.Thomasine Tresse, P. Ludwig Lipp |
|
|
|
One
of the creative workshops for children, and young people
Eines der vielen Kreativangebote für Kinder und Jugendliche
|
|
The feast
not only counted with a great program for the little ones - but also
with many little participants!
Es gab nicht nur ein ausgezeichnetes Kinderprogramm, sondern
auch auffallend viele Kinder! |
|
|
|
Bishop Dr.
Gebhardt Fürst during the festive Holy Mass
Bischof Dr. Gebhardt Fürst bei der Festmesse |
|
Children brought
sun flowers - the 'trade mark flower' of the feast - as signs for
Gods unconditioned love
Kinder brachten Sonnenblumen - Markenzeichen des Festes -
als Zeichen der bedingungslosen Liebe Gottes |
|
|
|
Vigil Youth
Festival with approximately 300 young participants
Vorabend: Jugendfest mit etwa 300 jungen Leuten |
|
Tremendous
atmosphere of fun, joy, fan songs (inspired by the World Cup), jokes...
Bombenstimmung mit Fußballweltmeisterschafts-Touch... |
Fotos: POS
Brehm © 2002
|
|
|
|