Schönstatt - Begegnungen

Signos de Luz

Día de Alianza en Schoenstatt: Miles de estrellas – un mensaje de esperanza

Thousands of paper stars were burnt after the Covenant Celebration on Januay 2002 - stars with the names of loved ones written on by the over 6,000 visitors of the "Ten minutes by the crib" and people from all over the world.
Tausende von Sternen aus Papier wurden am 18. Januar nach der Bündnisfeier verbrannt - Sterne mit Namen von Freunden und Verwandten, aufgeschrieben von den über 6.000 Besuchern der "Zehn Minuten an der Krippe" und Menschen aus aller Welt.
Fr. Künster, Priests' Federation: "Each contribution to the Capital of Grace is a light that illumines the darkness of our world."
Pfr. Künster, Priesterbund: "Jeder Beitrag zum Gnadenkapital ist ein Licht, das der Dunkelheit die Macht nimmt."
Students of the Schoenstatt Fathers provided songs and music.
Studenten der Schönstatt-Patres hatten die musikalische Gestaltung übernommen.
Who would not participate? A little boy collecting the slips of paper with the contributions to the Capital of grace.
Wer will da nicht mittun? Ein kleiner Junge beim Einsammeln der Zettel mit den Beiträgen zum Gnadenkapital.
Florian from Koblenz helped to get the stars into the fire.
Florian aus Koblenz half kräftig mit, die Sterne ins Feuer zu befördern.
 
A taste of "Ten minutes by the crib": Christman tea and cookies
Ein Hauch von"Zehn Minuten an der Krippe": Weihnachtstee und Plätzchen
A couple from Chile, visiting Schoenstatt during a business trip, with Sr. Luz Maria, Spanish Office.
Ein Ehepaar aus Chile, auf Schönstattbesuch während einer Geschäftsreise, mit Sr. Luz Maria vom Spanischen Sekretariat.
The German Covenant Newsletter got a new design - Schoenstatt members from all over the world, united in the Covenant of Love as one family.
Der Bündnisbrief hat ein neues Gesicht - im wahrsten Sinne des Wortes: Schönstatt-Gesichter aus aller Welt, im Liebesbündnis eine Familie.
Fotos: PressOffice Schoenstatt, Brehm © 2002

Schoenstatt Original (mkf). Miles de estrellas de papel, los cuales fueron escritas con nombres de seres queridos por más de 6,000 personas de los "diez minutos ante el pesebre", fueron quemados en el fuego de Alianza el 18 de Enero, 2002. La Celebración de la Alianza fue marcada por el símbolo de la luz – la Alianza de Amor es la luz que transforma cada oscuridad del mundo y de la propia vida.

En el primer día de Alianza luego de la reapertura del Santuario Original, éste estaba decorado con abundancia de rosas, nardos y claveles: la pequeña imagen de la Virgen Peregrina al lado de la estatua de Pallotti anunciaba el próximo 18 ya dos días atrás. Como antes de que cerraran el Santuario, el Hermano Martin, un Hermano Pallottino, trajo su pequeña Virgen Peregrina al Santuario Original. La nieve fresca blanqueó a Schoenstatt esta mañana; luego por la terde, la nieve y la lluvia dieron paso a un hermoso sol de verano...

Un mensaje de Esperanza – Un mensaje de Luz

Los árboles de navidad y el nacimiento de la Iglesia de la Adoración todavía recordaban la Navidad – y hasta ese día las canastas con estrellas de papeles fueron colocadas en la alfombra de la Capilla del Fundador: miles de nombres fueron escritos en esas estrellas de papel en los "diez minutos junto al pesebre", visitados este año por más de 6,000 personas. Miles de nombres, historias, dolores, - confiados a nuestra MTA y al Padre Kentenich y la oración de todos nosotros aquí.

Como en cada 18, la familia de Schoenstatt local se reunió en la Iglesia de la Adoración para la Renovación de la Alianza, representando a toda la Familia Internacional. Jóvenes de Paraguay, Chile, India, una pareja de Chile y las Hermanas y Padres de todo el mundo trajeron lo internacional a la celebración. Una bandera de Argentina en la Iglesia de la Adoración, cerca de la imagen de la MTA, nos recordó a todos el 50Ί Aniversario del Santuario del Padre en Nuevo Schoenstatt, Florencio Varela – que se iniciaría al día siguiente.

El Padre Künster de la Federación de Sacerdotes, quien celebró la liturgía, en su introducción mencionó esta celebración en Argentina, diciendo que "la celebración de este Jubileo signivica reencender una luz en un país que parece atravesar una desesperada oscuridad. La Argentina no está solo en la oscuridad, habrá una luz que ilumine el país el Domingo, y habrá muchas luces que iluminen el país cuando vuelvan a sus hogares el Domingo. Nuestro mundo no es solo oscuridad. Estamos llamados y empoderados en la Alianza de Amor para ser una luz en este mundo."

Nuevo diseño de la Carta de Alianza

Todos los 45 Padres de Schoenstatt que estaban en su encuentro anual como Provincia vinieron a esta celebración, así mismo muchas más hermanas de lo normal (las hermanas de la Provincia Dinámica también tenían su encuentro anual). Los estudiantes de los Padres de Schoenstatt estuvieron encargados de los cantos y la música con guitarras, flautas, keyboard, tambores y guiaron los cantos con mucha alegría y vigor.

La Carta de Alianza de Alemania, una publicación mensual con un artículo del Director del Movimiento y elementos para la Renovación de la Alianza aparecieron con un nuevo diseño en esta primera celebración del año. Quien mira la carta de Alianza se encuentro con la Familia de Schoenstatt –con rostros de personas de todo el mundo que viven la Alianza de Amor, cuyas contribuciones al Capital de Gracia son esenciales para la corriente de gracias del Santuario. Miembros de Schoenstatt de Ecuador e India, Nigeria y de la República Dominicana, Inglaterra, Escocia, Alemania, Argentina, México y Tierra Santa, están ahí simbolizando lo universal y a la vez la Alianza de Amor que comenzó el 18 de Octubre de 1914 en el Santuario Original.

Luz que ilumina la oscuridad del Mundo

La Luz de Belén estaba en el altar, rodeada de velas. La celebración de Alianza se inició con una cita del Padre Kentenich sobre el significado de nuestros Santuarios (de la charla que se dio por la dedicación del Santuario de Nuevo Schoenstatt, Enero 20, 1952), luego siguió una letanía de gracias de Alianza; con cada "gracia" se iba encendiendo una vela: El Santuario Original – cuanta luz! Cada uno de los 165 Santuarios filiales con su gracia especial...; la Virgen Peregrina que trae sus gracias desde el Santuario hasta los confines de la Tierra – cuánta luz.. Cada Alianza de Amor vivida en alegría y emoción.. en cada desilusión...‘cuánta luz!

En su sermón, el Padre Künster mencionó que el Padre Marmann, quien dirige el Presidium General, había llevado el Símbolo del Padre para el Santuario Original a Argentina – también un símbolo de luz. Otro símbolo de luz será las 75,000 firmas para la protección de embriones humanos que serían entregados el siguiente Miércoles, una semana antes de la decisión sobre la investigación con células estaminales por el Parlamento Alemán. Schoenstatt, junto al Movimiento Focolar y otras comunidades ha estado comprometido con esta iniciativa. "75,000 firmas, que son 75,000 luces que iluminan la oscuridad del mundo!" Como miembros de Schoenstatt pudimos ver una pequeña contribución al Capital de Gracias como una luz, una pequeña luz que puede hacer cesar la oscuridad. "Y como familia estamos llamados a unirnos a estas luces para que se vuelvan más fuertes – para ser luz para el mundo!" La decisión del Padre Kentenich el 20 de Enero nos dará esa fuerza y valentía que necesitamos.

Todos fueron luego invitados a "encender el mundo" con las contribuciones al capital de gracias – y a traer a la MTA la alegría más grande de las semanas pasadas, la más grande desilusión, a la persona que más amamos, el mejor regalo, la peor culpa, la más severa tristeza y miedo, la gratitud de corazón...

Las hojitas de papel con las contribuciones fueron recogidas y todos nos unimos con nuestro Padre y Fundador y con todos ustedes, con todos lo que en algún lugar renuevan la Alianza de Amor, con todos los que reciben o llevan la Virgen Peregrina, y rezan... Oh Señora mía...

Luego de la bendición, todos fueron hacia el fuego, donde las estrellas de papel con el capital de gracia fueron quemadas. Se sirvió té y galletas de Navidad, mientras se cantaba a pesar del frío...

Traducción: Angie Santos, Guayaquil, Ecuador



Zurück/Back: [Seitenanfang / Top] [letzte Seite / last page] [Homepage]

Last Update: 07.02.2002 11:35 Mail: Editor /Webmaster
© 2001 Schönstatt-Bewegung in Deutschland, PressOffice Schönstatt, hbre, All rights reserved