|
|
|
Covenant
Renewal by the Original Shrine
Bündniserneuerung am Urheiligtum |
|
Approximately
1,000 persons gathered around the Original Shrine
Etwa 1000 Schönstätter versammelten sich beim Urheiligtum |
|
|
|
United with
the international Schoenstatt by the Original Shrine on Schoenstatt's
founding day
Feierstunde am Urheiligtum |
|
Silent prayer
by the Shrine - remembering those who want to be remembered here on
a day like that
Stilles Gebet vor dem Urheiligtum |
|
|
|
Covenant Fire
on the Pilgrims' place by the Original Shrine
Bündnisfeuer in der Weltkugel auf dem Pilgerplatz beim
Urheiligtum |
|
A moment of
feeling family
Erlebnis einer großen Familie |
|
|
|
Young people
held the Schoenstatt flag
Jugendliche tragen die Schönstatt-Fahne |
|
A light of
hope
Ein Hoffnungslicht |
|
|
|
Joyful songs
at the end of the celebration
Fröhliche Lieder im Anschluss an die Feier |
|
|
|
|
|
Thousands
of the slips of paper with contributions to the Capital of Grace,
collected in the jars of the Shrines, were burnt in the Covenant fire
Tausende von "Beiträgen zum Gnadenkapital"
gesammelt in den Krügen der Heiligtümer, wurden im Bündnisfeuer
verbrannt. |
|
|
|
|
|
The Covenant
celebration began with a festive holy Mass in the Pilgrims' Church
Die Bündnisfeier begann mit einer Eucharistiefeier in
der Pilgerkirche |
|
The picture
of the Blessed Mother was decorated with an abundance of flowers
Das Bild der Gottesmutter von Schönstatt in der Pilgerkirche
war festlich geschmückt. |
|
|
|
|
|
|
The Schoenstatt
Sisters of Mary provided ther songs
Die Feier wurdegestaltet von den Schönstätter Marienschwestern. |
|
|
Fotos: Brehm,
POS © 2001 |
|
|