Publicado el 2015-08-12 In schoenstattianos

“Giovanni Bosco – Live for Youth” – Un musical por los 200 años del nacimiento de Don Bosco

AUSTRIA: El director de la Escuela de Música, Alois Lugitsch, compuso el texto de la Hermana Sylvia Steiger (salesiana) del musical “Giovanni Bosco – Life For Youth”, sobre la vida de Don Bosco, el mismo se estrenó en el marco del Festival de Música de Hartberg en julio 2015 en el castillo de Hartberg. Es el octavo musical que se ha puesto en escena en el Festival de Hartberg junto a la compañía de teatro de Hartberg bajo la dirección de Lugitsch. Muchas obras fueron presentadas en diferentes giras por Austria y en el extranjero y por este motivo, este conjunto musical se ha dado a conocer fuera de las fronteras del país. El estreno del musical de Don Bosco también repercutió en los medios de comunicación más allá de la frontera austríaca •

El Padre Elmar Busse estuvo presente en una de las actuaciones y entrevistó al compositor y director Alois Lugitsch, quien pertenece junto a su esposa a la Federación de Matrimonios.

¿Cómo se le ocurrió escribir un musical sobre Don Bosco?

Ya como colegial me fascinó Don Bosco. Escuché hablar de él en la clase de religión y leí su biografía. Me fascinó su persona, cómo él siendo un joven, trabajó por Dios y cómo utilizó todos los medios y posibilidades para llevar el mensaje de Dios a los jóvenes. Él era muy deportista y muy hábil. Él tomó un largo camino para estar al servicio de Dios. Observaba a los malabaristas que pasaban por su pueblo, copiaba sus trucos y los practicaba hasta aprenderlos y luego se los mostraba a los amigos de su pueblo. Al final les repetía a los jóvenes la prédica del último domingo y les hablaba de Dios. Esto me fascinó enormemente – incluso en esos años de colegial.

Siempre quise escribir un musical sobre Don Bosco. Apareció en el horizonte el aniversario de su cumpleaños número 200. Por supuesto que no conocía a nadie que me pudiera escribir un guión. Los escritores que conocía de algunas producciones anteriores, conocían muy poco a Don Bosco. Por eso envié un mail a todas las Comunidades Salesianas de habla alemana con la pregunta si alguien podía escribir un guión para el Musical Don Bosco. Recibi la respuesta de una salesiana de Tirol diciendo que tendría mucho gusto en escribir un guión para este musical. La Hermana Sylvia Steiger (*1966) es hermana salesiana desde los 23 años y trabaja en la Casa Stams para niños y jóvenes.

_ZU32069

¿Cómo se convirtió este sueño en un proyecto?

Me importaba mucho que este musical no fuera una historia relatada sobre Don Bosco, sino hacer visible la idea de que el espíritu de Don Bosco sigue vivo hoy. Se me ocurrió comenzar la obra con salesianos que hoy en día trabajan en la calle en Viena. Debía ser un musical de Don Bosco meramente austríaco y no un musical italiano. Un guitarrista sin hogar y bandas de jóvenes peléandose entre sí muestran una imagen de la sociedad marginal de Viena. Los paralelos con la situación en Turín de hace 150 años atrás, en la que Don Bosco descubrió el llamado de Dios y su vocación personal, fueron implementados con una excelente coreografía en los bailes de los jóvenes de hoy y de hace 150 años.

Muchas citas originales de Don Bosco están presentes en el musical. Mi frase favorita de Don Bosco es la siguiente: “¡No sueñes tu vida, sino vive tus sueños!” No es sólo una frase favorita sino que se ha convertido en el lema de mi vida. En el musical, aparece Don Bosco ya como sacerdote, recién en una de las últimas escenas se recurre al sueño del pequeño Giovanni de 9 años, donde se aprecian los primeros signos de su posterior vocación.

Naturalmente surgieron los comienzos de los salesianos: Don Bosco visitó con sus jóvenes Mornese y encontró a María Mazzarello y a sus amigas. Las valientes amigas estaban sorprendidas por la audaz idea de Don Bosco de fundar su propia orden, pero él las pudo conquistar para su proyecto.

Muy impresionante es la escena en la que los primeros chicos que él sacó de la calle, deciden participar en esta nueva orden.

La trama paralela de lo que hoy es Viena, termina con que el guitarrista sin hogar que pudo formar una banda con sus amigos en el centro juvenil salesiano y finalmente tener la oportunidad de estar sobre el escenario y tocar su guitarra para la gran fiesta de la juventud. El mayor anhelo de Don Bosco, de descubrir los talentos de los jóvenes, de promoverlos y de fortalecer su autoestima, se pudo ver expresado en el musical en forma muy ejemplar.

¿Cómo pudo ganar a tantos actores y actrices? Junto a los músicos, actúan unos 80 jóvenes y niños.

Desde 1999 tenemos un grupo de actores para las distintas producciones musicales. Algunos de ellos están desde los primeros musicals con nosotros. Para mí lo más importante no es un arte sin objetivos y exigente, sino que quiero transmitir un mensaje, quiero iluminar valores. Y para participar en ésto – aquí puedo ganar el corazón juvenil con gran facilidad. Esto se lo digo por adelantado a mis intérpretes, que se trata de un musical religioso y que tienen que trabajar con la temática, para poder desempeñar su papel en la trama en forma creíble. Para el taller de trabajo, se registraron 40 nuevos interesados de los cuales escogí a 20 de ellos para unirse al grupo de actores – algunos de ellos muy jóvenes, entre 13 y 14 años.

Como director de la Escuela de Música de Hartberg, con aproximadamente 7000 habitantes, conozco naturalmente a muchos colegiales. Por este motivo puedo dirigirme a aquellos que pueden cantar bien.

Pertenecen a nuestro equipo desde hace años coreógrafas profesionales, una maquilladora, una directora artística. En los varios bailes del musical hay muchísimas horas de pacientes ensayos con los jóvenes. La actuación de algunos bailarines y bailarinas profesionales son naturalmente momentos destacados, pero la obra vive de las actuaciones de los muchos aficionados. Muchos chicos nunca habían bailado antes en un escenario.

Kleine_Giovanni_Bosco

Usted agradeció a los muchos patrocinadores antes de la actuación. ¿Cómo los pudo ganar para este evento?

Por supuesto que es un duro trabajo conseguir patrocinadores. Especialmente la ayuda financiera por parte de los departamentos culturales de las autoridades solo fluye, cuando se han completado una cantidad interminable e indispensable de formularios, cuando se han hecho visitas y llamadas telefónicas a personas que toman las decisiones en Graz, la capital de la provincia.

Entre los patrocinadores privados, existen aquí en Hartberg, debido a los muchos años de cooperación, alrededor de 50 empresas que han reconocido el valor de la publicidad al apoyar proyectos culturales a nivel local. A veces no se trata tanto de donaciones de dinero, sino también donaciones materiales o de servicios, las que en conjunto hacen posible este tipo de espectáculos al aire libre. Y mis exigencias de calidad son altas para tales obras. Con los años, Hartberg se ha ganado una buena fama y las empresas locales valoran ésto. Sin embargo es un duro trabajo.

¿Ha recibido comentarios de los participantes sobre cómo esta historia y estos textos los han tocado?

Durante la Semana Santa, tuvimos una conferencia de prensa con el sacerdote salesiano P. Osanger, quien dio una charla sobre la vida de San Bosco. Muchos de los participantes del músical se encontraban presentes durante la conferencia de prensa. El chico de 15 años que tuvo el rol de Michael Magone, le conto a todos sus parientes durante los días de Pascua, lo fantástico que era Don Bosco. También el que tuvo el rol de Don Bosco comentó una vez, que los díalogos interiores que él sostuvo con Don Bosco, lo hicieron avanzar en forma increíble. Algunos principios de Don Bosco incluso los hizo propios.

Su musical “Jakob” fue presentado dos veces en la Jornada Mundial de la Juventud el 2005 en Colonia. ¿Qué planes tiene para el futuro con “Giovanni Bosco”?

En el 2016 con seguridad iremos de gira con el musical a los países de habla alemana. Ya hay algunas ideas, por ejemplo, los salesianos de Munich quieren presentar allí de todas maneras la obra. Después del estreno llegaron peticiones de Tirol del Sur, de Tirol, de Estiria. Pero por el momento todavía no existen planes concretos.

20150725_Finale-Musical

Original: alemán. Traducción: Tita Andras, Viena, Austria

Etiquetas: , , , ,

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *