Postato su 2015-04-24 In Alleanza solidale con Papa Francesco

Affinché il Messaggio di Papa Francesco possa essere accolto più profondamente

Di Maria Fischer, da Buenos Aires •

“Ringrazio voi tutti di cuore per i libri di“Cultura dell’Incontro” presentati in modo molto attraente.Così aiutate, affinché il Messaggio di Papa Francesco possa essere accolto più profondamente”, scrive a metà marzo l’Arcivescovo emerito di Friburgo/Germania, Robert Zollitsch, dopo aver ricevuto in regalo alcuni esemplari dell’edizione tedesca. Anche il Vescovo Ausiliare Michael Gerber è contento di poter regalare alcuni esemplari.

E qualche giorno dopo, il 25 marzo, ad Encarnación: il nuovo Vescovo Francisco Javier Pistilli, Padre di Schoenstatt, ha accolto con grande gioia il regalodella redazione di schoenstatt.org – come espressione di ringraziamento per il suo appoggio – tre esemplari dell’edizione in spagnolo del Messaggio di Papa Francesco al Movimento di Schoenstatt. La sua gioia è stata grande: “Volevo procurarmi questi libri, ma a Tuparendásono esauriti e stanno aspettando una nuovaconsegna dall’Argentina”. Ringrazia per l’iniziativa di schoenstatt.org e della Patris Cile. “Il Messaggio di Papa Francesco dell’Udienza di Ottobre ci indica il cammino per il futuro”.

Nei giorni successivi, gli altri esemplari che sono arrivati hanno cambiato subito proprietario, finché a Tuparendá anche il libro – di cui sono stati lettii passaggi più salienti durante le conferenze tenute alla Famiglia di Schoenstatt – di fronte allo slancio interiore “sparisce”. Ricomprarlo? Impossibile! Non è disponibile neanche un solo esemplare. Nella piccola libreria informano che “In un solo fine settimana sono finiti tutti”.

150418-04-libro

P. Alexandre Awi

Così viviamo l’Alleanza solidale con Papa Francesco

In Argentina sono stati stampati in tutto 1000 esemplari che sono stati distribuiti alle librerie di Schoenstatt dell’Argentina e del Paraguay. Tutto ha cominciato con l’idea pazzesca di mettere il Messaggio di Papa Francesco a disposizione del Movimento di Schoenstatt, non solo attraverso schoenstatt.org, bensìcome libro stampato. “È stata solo la vostra idea?”, chiede Dr. Carlos Ferré durante l’incontro della “Generazione Francesco” a Buenos Aires. “Sì”, è la risposta. “Così viviamo l’Alleanza solidale con Papa Francesco. Si concretizza”. Si concretizza grazie alla collaborazione coraggiosa dellaNuevaPatris e di molti altri che hanno fatto proprio questo progetto.

Come Gertrud e Norbert Jehle del Centro di Schoenstatt di Memhölz, Germania. “Noi stampiamo e distribuiamo l’edizione tedesca”, avevano deciso ai primi di gennaio. “E abbiamo stampato 1000 esemplari. Coraggiosamente. Venderemo tanto quanto basta per coprire le spese?” A metà marzo era già venduta la metà della 1tiratura…

Suor M. Elizabet Parodi si è impegnata fortemente, come anche altri a Roma, per l’edizione in italiano. E racconta, che le Sorelle del Santuario Cor Ecclesiae hanno fatto un buon rifornimento, perché quest’anno vogliono regalare il libro a vescovi e sacerdoti che fanno visita al loro Santuario.

Dal Cile la distribuzione del libro è iniziata a marzo, dopo le vacanze estive – 200/300 esemplari in spagnolo –  e da quanto ha raccontato Maria Teresa Ramírez, la gerente della Editorial Patris, se ne sono venduti molti anche in italiano e in inglese – e tra l’altro anche 25 esemplari in inglese per le famiglie che hanno partecipato all’Accademia di Pedagogia Familiare in Lituania.

150418-03-libro
Tuparenda

E … a chi regala Lei un esemplare?

Il Rettore del “Santuario di noi tutti” -Belmonte-Roma – Don Daniel Lozano, ha ricevuto a fine marzo un grande pacco di libri dell’udienza in diverse lingue – regalo della Famiglia di Schoenstatt per il suo insediamento. Libri dell’udienza da regalare ad altri. Un messaggio rivolto a Schoenstatt, ma che non è solo per Schoenstatt. Un regalo che non è adatto solo per vescovi. Né solo per schoenstattiani.

E … a chi regala Lei un esemplare?

150418-02-libro

Letztes Exemplar in der Buchhandlung von Tuparenda – Último ejemplar en la librería de Tuparenda – Last piece in the book shop in Tuparenda – Ultimo essemplare della libreria di Tuparenda

 

Dove trovare i libri dell’udienza

Tutte le lingue: spagnolo, inglese, portoghese, italiano, tedesco, in piccola o grande quantità:  gerencia@patris.cl – Envío desde Chile

Online: www.patris.cl

Con l’aiuto della ISBN in tutte le librerie del mondo

Spagnolo 978-956-246-772-8

Inglese  978-956-246-781-0

Portoghese 978-956-246-783-4

Tedesco 978-956-246-780-3

Italiano 978-956-246-782-7

Per l’edizione spagnola inoltre:

Tedesco

Italiano

Originale: Spagnolo Traduzione: Maria Dolores Congiu, Roma, Italia

Tags: , , , , , , , ,

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *